background image

F

31

1.   Avec la tronçonneuse en marche, désenclenchez le frein de la chaîne (6) en la tirant vers 

la poignée avant (7).

2.   Maintenez fermement la tronçonneuse avec les deux mains, et dirigez la barre de 

guidage (4) vers le sol (voir Fig.A).

3.   Désenclenchez le bouton de démarrage de sécurité (8) et appuyez sur la gâchette de 

marche/arrêt (12).

4.   Faites marche la tronçonneuse pendant qu’elle est dirigée vers le sol. De l’huile doit se 

répandre sur le sol de la chaîne.

5.   S’il n’y a pas, ou pas suffisamment d’huile à s’échapper, référez-vous au paragraphe 

‘Remplir le réservoir d’huile de chaîne’ dans la  rubrique ‘Entretien’.

ATTENTION : Lorsque la chaîne est en rotation, il peut y avoir des forces réactives potentiellement 
dangereuses. Pour chaque tronçonneuse, la force utilisée pour tronçonner le bois  peut s’inverser 
(et agir contre l’utilisateur). Si la chaîne en rotation est soudainement stoppée en rentrant en contact 
avec un objet solide, comme une branche ou une bûche, ou si elle se bloque, les forces réactives 
peuvent survenir instantanément. Ces forces réactives peuvent entraîner la perte de contrôle totale 
de la machine qui peut se retourner et blesser sérieusement ou tuer l’utilisateur. Une meilleure 
compréhension de ces forces réactives peut aider l’utilisateur à éviter la perte de contrôle de la 
machine. La plus commune de ces forces réactives est le rebond (voir ‘Mesures de prévention et 
consignes de sécurité relatives à l’effet de rebond’), recul et avancée de la barre de guidage.

Déplacer la tronçonneuse

ATTENTION : Arrêtez toujours la tronçonneuse  avant de la poser ou de la transporter. Se 
déplacer avec la tronçonneuse en marche est extrêmement dangereux et peut engendrer des 
blessures sérieuses, voire la mort.
•    Mettez toujours le fourreau de sécurité (5) sur la barre de guidage (4) avant de 

transporter la tronçonneuse. Portez la tronçonneuse par sa poignée avant (7), avec la 
barre  de guidage dirigée vers l’arrière.

Remarque : Attendez que le moteur soit complètement refroidi  avant de mettre le fourreau 
(5) sur la barre de guidage (4), ou avant de transporter la tronçonneuse dans un véhicule.

Comprendre les forces réactives lors du tronçonnage

Avancée de la barre de guidage (voir Fig.B) 
•    L’avancée se produit lorsque la chaîne(2) sur la partie inférieure de la barre de guidage 

(4) s’arrête soudainement, par exemple si elle se coince ou rentre en contact avec un 
objet étranger dans le bois. La tronçonneuse s’avance donc violemment, et l’utilisateur 
peut perdre le contrôle de la machine. D’autres causes peuvent être une vitesse de 
chaîne trop lente lorsqu’elle rentre en contact avec le bois, ou la griffe d’abattage (18) qui 
n’est pas correctement appuyée sur le bois lors du tronçonnage.

ATTENTION : Il y a un haut risque d’avancée lors du tronçonnage de branches de petit 
diamètre et d’arbres fins, car ils peuvent se prendre  facilement dans la chaîne.
Pour éviter l’avancée : 
1.    Attendez toujours que la chaîne  atteigne  sa vitesse de coupe maximale  avant de la 

mettre en contact avec le bois.

2.    Assurez-vous que la griffe d’abattage (18) soit bien prise dans le bois
3.    Utilisez des coins pour ouvrir d’avantage des coupes partielles existantes.
Action de ‘recul’(voir Fig.C)
•    Se produit lorsque la chaîne (3) sur la partie supérieure de la barre de guidage(4) s’arrête 

soudainement, par exemple si elle se coince ou rentre en contact avec un objet étranger 
dans le bois. La tronçonneuse recule  donc violemment vers l’utilisateur, ce qui peut lui 
faire perdre le contrôle de la machine. Le recul se produit également lorsque la partie 
supérieure de la barre de guidage est utilisée pour tronçonner.

Pour éviter le recul :
1.    Evitez des tronçonnages où le matériau peut se coincer sur la partie supérieure de la chaîne.
2.    Ne tronçonnez pas plus d’un objet à la fois
3.    Ne tournez pas la tronçonneuse lorsque vous faites sortir la barre de guidage pour une 

coupe plongeante ou une coupe de bas en haut, ce qui pourrait coincer la chaîne.

•    Rebond : voir ‘Mesures de prévention et consignes de sécurité relatives à l’effet de rebond’

Instructions de tronçonnage

ATTENTION : L’abattage des arbres peut être compliqué et avec des procédures exigeantes.  
De ce fait,  l’abattage des arbres est réservé aux personnes ayant suffisamment d’expérience 
et de formation. Des utilisations imprudentes de la tronçonneuse peuvent engendrer des 
blessures fatales et des dommages matériels importants.
ATTENTION : Pour rester en contrôle de la tronçonneuse,  ayez toujours une position sable 
sur vos pieds. NE travaillez JAMAIS sur une échelle  ou autre objets similaires qui sont 
potentiellement instable. N’utilisez JAMAIS la tronçonneuse au-dessus de la hauteur d’épaule.
ATTENTION : NE travaillez JAMAIS depuis l’intérieur d’un arbre, sauf si vous êtes 
spécifiquement et professionnellement formé pour cette tâche.  
•    Pour les utilisateurs de la tronçonneuse montant aux arbres DOIVENT être absolument 

bien sécurisée avec un système de harnais professionnel. Ils DOIVENT absolument avoir 
leurs DEUX MAINS disponibles pour faire fonctionner la tronçonneuse. Les précautions 
pour que l’utilisateur ne tombe pas des branches doivent être également prises.

•    Maintenez TOUJOURS la tronçonneuse avec les deux mains lorsque le moteur est en 

marche. Gardez vos mains propres et des gants sans tâche d’huile ou de graisse et de saleté.

•    Ne posez JAMAIS la tronçonneuse avec le moteur en marche. Les vibrations peuvent 

faire bouger la tronçonneuse et peut provoquer des dégâts et des blessures.

•    Maintenez la poignée avant (7) avec votre main gauche, et la poignée arrière (14) avec la main 

droite,  les doigts bien autour de la poignée et sur la gâchette de mise en marche/arrêt (12). 

Remarque : Cette position doit être également adoptée par les gauchers.
•    Maintenir la tronçonneuse de cette façon permet à l’utilisateur de se préparer et 

contrecarrer les forces réactives lors du tronçonnage (comme le recul, l’avancée ou le 
rebond). Assurez-vous de garder les poignées propres et en bon état.

•    N’essayez JAMAIS de tronçonner des matériaux autres que le bois.
•    Durant le tronçonnage, faites attention que la chaîne ne rentre pas en contact avec des 

objets étrangers (ex : pierre, clous, câble, etc.) car cela peut provoquer de fortes forces 
réactives, endommager la machine et engendrer des blessures. 

Abattage des arbres (voir Fig. D)

ATTENTION : Ayez TOUJOURS un chemin de retraite sans encombre. Vous devez établir 
deux chemins de retraites en cas de fuite : dégagez bien le chemin de tous les obstacles. 
Ces chemins doivent s’éloigner de l’arbre avec un angle de 45° dans la direction opposée de 
la chute prévue de l’arbre.
1.    Déterminez  la position de l’entaille de l’abattage. Elle doit se trouver perpendiculaire à la 

ligne de chute, et proche du sol.

2.    Faites une coupe avec un angle approximatif de 45°, et suivez cette coupe jusqu’à 1/5 

à 1/4 du diamètre du tronc. Effectuez une seconde coupe pour enlever un morceau du 
tronc afin d’avoir une entaille d’un angle compris entre 45 et 90°. 

3.    Déterminez la position de la coupe d’abattage. Elle doit être exactement à l’opposé de 

l’entaille d’abattage.

4.    Commencez la coupe d’abattage quelques centimètres au-dessus du centre de la 

coupe d’entaille. Coupez à travers le tronc, en laissant une ‘charnière’ d’environ 1/10 du 
diamètre du tronc. Ceci aide à contrôler la chute.

5.    Introduisez un coin en plastique ou en bois dans la coupe d’abattage afin de provoquer la chute.
ATTENTION : La chute des arbres est toujours imprévisible. Restez du même côté, et ne 
restez jamais derrière un arbre qui tombe. Le tronc peut éclater, ou tomber dans la direction 
opposée.
ATTENTION : Ne courez jamais avec une tronçonneuse à la main, qu’elle soit en marche ou 
pas. Arrêtez la tronçonneuse, posez-la et échappez-vous.

Ebranchage

Remarque : Le terme ‘ébranchage’ est utilisé pour l’action de retirer les branches d’un tronc 
qui est tombé. 

513815_Z1MANPRO1.indd   31

01/08/2014   14:26

Summary of Contents for ELC2400

Page 1: ...ELECTRIC CHAINSAW ELC2400 2400 W ELEKTRISCHE KETTINGZAAG TRON ONNEUSE LECTRIQUE 2400 W 2400 W ELEKTRO KETTENS GE MOTOSEGA ELETTRICA 2400 W MOTOSIERRA EL CTRICA 2400 W 513815_Z1MANPRO1 indd 1 01 08 201...

Page 2: ...513815_Z1MANPRO1 indd 2 01 08 2014 14 26...

Page 3: ...3 2400W ELECTRIC CHAINSAW ELC2400 English 6 Nederlands 15 Fran ais 25 Deutsch 35 Italiano 45 Espa ol 55 513815_Z1MANPRO1 indd 3 01 08 2014 14 26...

Page 4: ...4 6 7 8 9 10 18 1 2 3 4 5 11 12 14 15 16 13 17 A B C 45 or 90 o o D 1 1 1 2 2 2 F 1 2 E G H I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 513815_Z1MANPRO1 indd 4 01 08 2014 14 26...

Page 5: ...nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident abuse or misuse Purchase Record Date of Purchase Model ELC2400 Serial Number located on motor housing Retain your receipt a...

Page 6: ...orris as authorised by GMC Declares that Identification code ELC2400 Description 2400W Electric Chainsaw Conforms to the following directives and standards Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage D...

Page 7: ...ad all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING This appliance is not intended for use by pe...

Page 8: ...njury and should never be done Wear safety glasses and hearing protection Further protective equipment for head hands legs and feet is recommended Adequate protective clothing will reduce personal inj...

Page 9: ...manufacturer Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and or kickback WARNING Use of guide bar chain combinations not listed in Specification or other third party accessories ma...

Page 10: ...hing the Saw Chain 3 to avoid injury WARNING The Chain Brake 6 is an important safety device of this chainsaw protecting the user in the event of kickback by stopping the Saw Chain rotation The operat...

Page 11: ...YS maintain secure footing NEVER work from a ladder or similar contraptions that are potentially insecure NEVER use the saw above shoulder height WARNING NEVER work from inside a tree unless you have...

Page 12: ...Bar becomes pinched stop the motor immediately and remove the saw by lifting the branch DO NOT try to pull the saw out as this may lead to damage or injury Bucking a log Note The term bucking is used...

Page 13: ...r Inspect the Guide Bar and the sprocket on its tip Lubricate the sprocket with a suitable maintenance spray Deburr turn over or replace the Guide Bar as required Brushes Over time the carbon brushes...

Page 14: ...loss intermittent cut out Worn faulty motor brushes Replace using supplied spare brush set see Brushes or return to an authorised GMC service centre Chainsaw does not cut effectively and produces fin...

Page 15: ...cieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk verkeerd gebruik of misbruik Aankoopgegevens Datum van aankoop Model ELC2400 Serienummer bevindt zich o...

Page 16: ...adres Central House Church Street Yeovil Somerset BA20 1HH Verenigd Koninkrijk Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen bela...

Page 17: ...n ontvlambare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden c Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedsc...

Page 18: ...van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen van die waarvoor het apparaat bestemd is kan leiden tot gevaarlijke situaties WAARSCHUWING Wanneer de machine in Australi of Nieuw Zeelan...

Page 19: ...racht van de terugslag Het type kettingarm en ketting hebben ook een grote invloed op het terugslagvoorval en de terugslagkracht Houdt de machine met beide handen stevig vast waarbij uw duim en vinger...

Page 20: ...em WAARSCHUWING Bij het aanraken van de zaagketting 3 is het dragen van beschermende handschoenen aanbevolen om de kans op letsel te voorkomen WAARSCHUWING De kettingrem 6 is een belangrijke veilighei...

Page 21: ...niet hoog in een boom tenzij u hiervoor getraind bent Wanneer u met de zaag in bomen klimt dient u gezekerd te zijn met een professioneel harnas Beide handen dienen vrij te zijn voor het bedienen van...

Page 22: ...onmiddellijk los en schakel de motor uit wanneer de ketting 3 of de kettingarm 4 geklemd raken Verwijder de machine voorzichtig uit het houtblok Beschrijving Uit te voeren werk Voor elk gebruik Dagel...

Page 23: ...de ketting kettingarm en tandwiel regelmatig Het onderhouden van de kettingarm Verwijder de ketting 3 en de kettingarm 4 door de instructies in de Het samenstellen van de kettingzaag in tegenovergest...

Page 24: ...oorzaak Oplossing De machine werkt niet wanneer de trekker schakelaar ingeknepen wordt Geen stroom Controleer de stroomtoevoer Defecte trekker schakelaar Laat de trekker schakelaar bij een GMC servic...

Page 25: ...aux dommages caus s par des accidents des mauvais traitements ou une utilisation impropre Pense b te Date d achat Mod le ELC2400 Num ro de s rie situ sur le carter du moteur Si toute pi ce de ce prod...

Page 26: ...gale Central House Church Street Yeovil Somerset BA20 1HH United Kingdom Description des symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces symboles constituent d...

Page 27: ...physiques ou mentales r duites ou n ayant pas la connaissance ou l exp rience requise moins d tre sous la supervision d une personne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cess...

Page 28: ...s parties du corps loign es de la cha ne lorsque la tron onneuse est en marche Avant de d marrer la tron onneuse assurez vous que rien ne soit en contact avec la cha ne Un moment d inattention en util...

Page 29: ...le Ceci vite des contacts accidentels de la pointe et permet un meilleur contr le de la tron onneuse en cas de situations inattendues Utilisez uniquement des cha nes et des barres de guidage sp cifi e...

Page 30: ...nts aux coupures lorsque vous manipulez la cha ne afin d viter de se blesser ATTENTION Le frein de la cha ne 6 est un dispositif de s curit important de la tron onneuse qui prot ge l utilisateur en ca...

Page 31: ...ous faites sortir la barre de guidage pour une coupe plongeante ou une coupe de bas en haut ce qui pourrait coincer la cha ne Rebond voir Mesures de pr vention et consignes de s curit relatives l effe...

Page 32: ...ouler ou vous pouvez glisser Si vous travaillez en pente faites attention d tre sur le c t le plus lev par rapport au tronc tron onner Soyez vigilant des autres troncs et rondins aux alentours Tron on...

Page 33: ...la barre de guidage et le pignon Entretien de la barre de guidage 1 D montez la cha ne 3 et la barre de guidage 4 en suivant les instructions se trouvant dans Installer la cha ne de la barre de guidag...

Page 34: ...ation G chette de mise en marche arr t d fectueuse Faites remplacer la g chette de mise en marche arr t dans un centre de r paration agr GMC Alimentation coup e de fa on intermittente Faites remplacer...

Page 35: ...at rliche Abnutzung oder Sch den infolge von Unf llen unsachgem er Verwendung oder Zweckentfremdung Kaufinformation Kaufdatum Modell GAC1500 Seriennummerr befindet sich am Motorgeh use Bewahren Sie bi...

Page 36: ...ntral House Church Street Yeovil Somerset BA20 1HH Gro britannien Symbolerkl rung Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das...

Page 37: ...g der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen WARNUNG Dieses Ger t darf nicht von Personen wie z B Kindern mit eingeschr nkten k...

Page 38: ...S gekette fern Vergewissern Sie sich vor dem Anlassen der S ge dass die S gekette nichts ber hrt Beim Arbeiten mit einer Kettens ge kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu f hren dass Bekleidung oder K...

Page 39: ...loslassen Vermeiden Sie eine anomale K rperhaltung und s gen Sie nicht ber Schulterh he Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Ber hren mit der Schienenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kett...

Page 40: ...remse berpr fen WARNUNG Tragen Sie zum Schutz vor Verletzungen bei der Handhabung der S gekette 3 stets Schnittschutzhandschuhe WARNUNG Bei der Kettenbremse 6 handelt es sich um eine wichtige Sicherhe...

Page 41: ...mit der F hrungsschienenoberseite durchgef hrt werden R ckschlag Siehe Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung von R ckschlag S geanweisungen WARNUNG Das F llen von B umen ist eine u erst anspruchsvol...

Page 42: ...uf die h hergelegene Seite neben den Stamm wenn Sie in einem Gebiet mit Steigung arbeiten Achten Sie auf umherrollende St mme in der n heren Umgebung S gen Sie niemals mehrere St mme zugleich Verwende...

Page 43: ...hiene und den Zahnkranz nach jeder Benutzung Schmierung Schmieren Sie bewegliche Teile nach erfolgter Reinigung mit einem geeigneten Spr hschmiermittel Schmieren Sie die S gekette und den Zahnkranz re...

Page 44: ...der Reichweite von Kindern lagern Bringen Sie zur Lagerung den Kettenschutz 5 auf der F hrungsschiene 4 an um die S gekette 3 abzudecken Vorbereitung auf langfristige Lagerung Wenn die Kettens ge ber...

Page 45: ...non si applica ad uso commerciale n si estende alla normale usura o danni a seguito di incidenti abuso o uso improprio Registrazione di acquisto Data di acquisto Modello GAC1500 Numero di serie situat...

Page 46: ...vil Somerset BA20 1HH Regno Unito Descrizioni dei Simboli La targhetta sul vostro strumento pu mostrare simboli Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo...

Page 47: ...esperienza o di conoscenza a meno che non siano controllati o istruiti all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi ch...

Page 48: ...steriore e la mano sinistra su quella anteriore Tenendo la motosega con una configurazione invertita delle mani aumenta il rischio di lesioni personali e non dovrebbe mai essere fatto Indossare occhia...

Page 49: ...to involontario della punta e permette un migliore controllo della motosega in situazioni inaspettate Utilizzare solo barre e catene specificati dal produttore Barre e catene di ricambio errate potreb...

Page 50: ...te e facilmente sulla guida Test della catena frenante ATTENZIONE Indossare sempre guanti antitaglio quando si tocca la catena 3 per evitare infortuni AVVERTENZA La catena frenante 6 un importante dis...

Page 51: ...accolpo e precauzioni per la sicurezza Istruzioni di taglio ATTENZIONE Procedure di abbattimento alberi pu essere difficile e complesso e deve essere intrapreso solo da persone con competenze e formaz...

Page 52: ...alla volta Posizionare piccoli tronchi SU UN cavalletto Non fate MAI tenere da altre persona parte del tronco che si sta tagliando Non usare MAI la gamba o il piede per tenere il tronco che si sta tag...

Page 53: ...nte la catena asta dii guida e pignone Manutenzione della asta di guida Smontare la catena 3 e asta di guida 4 seguendo le istruzioni in INSTALLAZIONE DELLAASTA DI GUIDA in senso inverso Rimuovere la...

Page 54: ...grilletto 12 gestito Nessun potere Controllare l alimentazione Grilletto On Off difettoso Sostituire l interruttore On Off a un centro di assistenza autorizzato GMC Potenza intermittente di spegniment...

Page 55: ...l por desgaste de uso normal da os accidentales o por mal uso de este producto Recordatorio de su compra Fecha de compra Modelo GAC1500 N mero de serie Situado en el c rter del motor Conserve su recib...

Page 56: ...20 1HH Reino Unido Descripci n de los s mbolos Los s mbolos siguientes pueden aparecer en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o inst...

Page 57: ...as el ctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores c Mantenga alejados a los ni os y personas que se encuentren a su alrededor mientras est trabajando con una herramienta el ct...

Page 58: ...ctar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protecci n de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior 5 Mantenimiento y reparaci n a Repare siempre su herramienta e...

Page 59: ...ilizando Mantener la sierra en buenas condiciones minimizar el riesgo de que se pueda producir un contragolpe y incrementar la vida til de la herramienta Aseg rese de que en el material a cortar no ha...

Page 60: ...cadena ADVERTENCIA Lleve siempre guantes de protecci n resistente a los cortes cuando vaya a tocar la cadena 3 ADVERTENCIA El freno de cadena 6 es un mecanismo de protecci n importante que sirve para...

Page 61: ...maci n adecuada El uso incorrecto de esta herramienta puede provocar lesiones graves ADVERTENCIA Mant ngase siempre en posici n firme NUNCA utilice esta herramienta sobre andamios o escaleras NUNCA re...

Page 62: ...tronco que vaya a cortar Tenga especialmente precauci n al realizar el corte Comience con un corte superficial a continuaci n realice un corte a trav s de la pieza de madera ver Fig F ADVERTENCIA Si l...

Page 63: ...l pi n y la barra de gu a Mantenimiento de la barra de gu a Desmonte la cadena 3 y la barra de gu a 4 siguiendo las instrucciones indicadas en la secci n Instalaci n de la barra de gu a Retire el aser...

Page 64: ...entaci n el ctrica Compruebe el suministro el ctrico Interruptor de encendido apagado averiado Sustituya el interruptor de encendido apagado en un servicio t cnico autorizado GMC Corte de corriente in...

Page 65: ...Notes 65 513815_Z1MANPRO1 indd 65 01 08 2014 14 26...

Page 66: ...513815_Z1MANPRO1 indd 66 01 08 2014 14 26...

Reviews: