background image

9

MONOLOCK

®

 SYSTEM

IT

1.  SL101 

Chiave Security lock, comprensiva di boccola e piastrine sottoserratura

2.  SL102 

Kit unificazione chiavi Security Lock per 2 valigie, comprensivo di boccole e piastrine sottoserratura

3.  SL103 

Kit unificazione chiavi Security Lock per 3 valigie, comprensivo di boccole e piastrine sottoserratura

KIT CHIAVE “SECURITy LOCK” - KEy LOCKS “SECURITy LOCK”

“SECURITy LOCK” SCHLÜSSEL-SET

KIT CLES “SECURITÉ” - JUEGO DE LLAVES “SECURITy LOCK”

EN

1.  SL101 

Security Lock key, including bush and under lock platelets

2.  SL102 

Security Lock key set for 2 cases, including bush and under lock platelets

3.  SL103 

Security Lock key set for 3 cases, including bush and under lock platelets

DE

1.  SL101 

Security Lock Schl¸ssel, inklusive Buchse und Platine

2.  SL102 

Security Lock Schl¸ssel-Set f¸r 2 Koffer,  inklusive Buchsen und Platinen

3.  SL103 

Security Lock Schl¸ssel-Set f¸r 3 Koffer,  inklusive Buchsen und Platinen

FR

1.  SL101 

Barillet «Sécurité», complet avec bague et loquet

2.  SL102 

Kit de clés «Sécurité» identiques pour 2 valises

3.  SL103 

Kit de clés «Sécurité» identiques pour 3 valises

ES

1.  SL101 

Llave Security Lock, completa de bombÌn y pletina bajo cierre

2.  SL102 

Juego de unificación de llaves Security Lock para 2 maletas

3.  SL103 

Juego de unificación de llaves Security Lock para 3 maletas

S

ecurity

 L

ock

 

è

 

un

 

acceSSorio

 

compatibiLe

 

con

: - S

ecurity

 L

ock

 

iS

 

an

 

acceSSory

 

compatibLe

 

with

:

S

ecurity

 L

ock

 

iSt

 

ein

 Z

ubehör

kompatibeL

 

mit

: - L

e

 

SyStème

 

de

 

verrouiLLage

 «S

écurité

» 

compatibLe

 

avec

:

S

ecurity

 L

ock

 

eS

 

un

 

acceSorio

 

compatibLe

 

con

:

TRK52N - TRK33N - TRK46N - V35 - V35NT - V47 - V47NT - V46 - V46NT - E470 - E450 - E370 - E370NT - E340 - E300N2 - E260 - E230 - EK26 G

uRu

 

B36N - B47 - B47NT - B37 - B37NT - B33NMK - B33NML

L

e

 

Serrature

 S

ecurity

 L

ock

 

non

 

poSSono

 

eSSere

 

utiLiZZate

 

Sui

 

Seguenti

 

modeLLi

 

di

 

vaLigie

 

e

 

bauLetti

:

t

he

 

LockS

 S

ecurity

 L

ock

 

cannot

 

be

 

uSed

 

on

 

the

 

foLLowing

 

modeLS

 

of

 

caSeS

:

d

ie

 S

ecurity

 L

ock

 S

chLöSSer

 

können

 

auf

 

foLgende

 k

offermodeLLe

 

nicht

 

montiert

 

werden

:

L

eS

 

SerrureS

 «S

écurité

» 

ne

 

peuvent

 

paS

 

être

 

utiLiSéeS

 

Sur

 

LeS

 

modèLeS

 

de

 

vaLiSeS

 

et

 

top

 

caSeS

 

SuivantS

:

L

oS

 

cierreS

 S

ecurity

 L

ock

 

no

 

pueden

 

Ser

 

uSadoS

 

en

 

LoS

 

SiguienteS

 

modeLoS

 

de

 

maLetaS

 

y

 

baúLeS

:

E55 M

axia

 3 - E55 M

axia

 3 

TEch

 - E52 M

axia

 - E41 K

EyLEss

 - E360 - E460

E21 c

RuisER

 - E36 - E45 - E300 - E300B - E30 T

ouR

2

1

3

0ISTRE 0512.indd   9

11/05/12   14.08

Summary of Contents for MONOLOCK B33

Page 1: ...MONOLOCK SYSTEM Manuale d utilizzo Owner s manual Bedienungshandbuch Manuel d utilisation Manual de utilizaci n www givi it 0ISTRE 0512 indd 1 11 05 12 14 08...

Page 2: ...ds Peso Kg 3 200 E300 E300B E300N2 400 mm 410 mm 300 mm Capienza Capacity Inhalt Capacit Capacidad lt 30 Peso Weight Gewicht Poids Peso Kg 2 200 B33 310 mm 450 mm 420 mm Capienza Capacity Inhalt Capac...

Page 3: ...mm 555 mm 415 mm E450 Capienza Capacity Inhalt Capacit Capacidad lt 45 Peso Weight Gewicht Poids Peso Kg 3 100 324 mm 480 mm 415 mm E370 E370NT Capienza Capacity Inhalt Capacit Capacidad lt 39 Peso W...

Page 4: ...been correctly inserted in their seats Max suggested loading kg 3 Um die korrekte Funktion der Koffer zu erhalten empfehlen wir zu berpr fen da die vorhandenen Gummist psel A in ihren stellen korrekt...

Page 5: ...F r eine einwandfreie Befestigung des Koffers auf die Halterung berpr fen Sie dass das Click von dem Einrasten des Koffers h rbar ist sonst wurde die Befestigung nicht korrekt durchgef hrt und der Ko...

Page 6: ...ura girar la llave a 90 presionar el pulsad r 2 Abrir la tapa del ba l 1 2 CHIUSURA CLOSING SCHLIE UNG FERMETURE CIERRE B33NML B37 B37NT B47 B47NT IT EN DE FR ES 1 1 Per chiudere il bauletto sufficien...

Page 7: ...rouge sup rieur Soulever le couvercle 1 Girar la llave hacia la derecha 2 Presionar el pulsador rojo superior Liberar la tapa 1 2 APERTURA OPENING FFNEN OUVERTURE APERTURA E30 E300 E300B IT EN DE FR E...

Page 8: ...den 1 Appuyer sur la zone sup rieure de la partie mobile de la fermeture du couvercle 2 Pousser fortement l endroit marqu PRESS tourner la cl vers la gauche puis l enlever 1 Apoyar la zona superior de...

Page 9: ...Kit de cl s S curit identiques pour 3 valises ES 1 SL101 Llave Security Lock completa de bomb n y pletina bajo cierre 2 SL102 Juego de unificaci n de llaves Security Lock para 2 maletas 3 SL103 Juego...

Page 10: ...ugnatura rossa 2a Z228A Chiavi serratura per 3 valigie complete di boccole con impugnatura color argento 3 Z1382 Chiavi serratura per 5 valigie complete di boccole con impugnatura rossa RICAMBIO CHIAV...

Page 11: ...Z1382 Kit de cl s pour 5 valises et ou top case complet avec barillet de serrure et plastique rouge CL DE RECHANGE EPAISSEUR 2 MM 4 Z140R Barillet avec bague et cl pour serrure de valise et top case a...

Page 12: ...erden Rahmen Auspuff StoSSd mpfer etc Die Funktion der Beleuchtungseinrichtung muSS vorschriftsgem SS gew hrleistetwerden AuSSerdem berpr fen Sie dass die Sitzposition des Beifahrers nicht durch die S...

Page 13: ...USE OF A NEUTRAL CLEANER JUST WATER WITH MILD SOAP DO NOT PUT FLAMMABLE OR EXPLOSIVE MATERIALS OR GAS CYLINDERS INTO THE CASES ESPECIALLY IN THE PANNIERS CAREFULLY VERIFY THAT THE BOLTS THAT FIX THE C...

Page 14: ...ensibilit au vent lat ral augmente en raison de la pr sence des valises El montaje de la maleta sea superior o lateral puede influenciar en el comportamiento de la motocicleta en carretera sobre todo...

Page 15: ...aSS die Schrauben des Halteb gels gut angeschraubt sind daSS das Gelenk blockiert ist daSS die Gummist psel nicht verschliessen sind bei VerschleiSS ersetzen Artikel Z126 Um die Dichtigkeit des Koffer...

Page 16: ...la piastra Our cases and related products do not require any specific maintenance Although in the event of an accident with the mo torcycle or any violent impact to the case even when carried by hand...

Page 17: ...S GUARANTEE ENTITLE YOU TO COMPENSATION FOR DIRECT INDIRECT DAMAGE OR INJURY CAUSED TO PERSONS OR PROPERTY BY FAULTY PRODUCTS FOR THE DETAILS PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR EN 24 MONATE GARANTI...

Page 18: ...SONNES PAR DES DEFAUTS DES ARTICLES GIVI POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS MERCI DE CONTACTER VOTRE REVENDEUR LE PLUS PROCHE FR 24 MESES DE GARANTIA CONDICIONES IMPORTANTE El art culo que Vd a comprado...

Page 19: ...LER S STAMP CACHET DU REVENDEUR H ndlerstempel SELLO DEL VENDEDOR CONVALIDA GARANZIA GUARANTEE VALIDATION COUPON DE GARANTIE Garantiebest tigung CONVALIDACION GARANTIA CONSERVATE SEMPRE QUESTA PUBBLIC...

Page 20: ...ivi com br _www givi com br FRANCE GIVI CONCESS FRANCE Tel 04 72 25 79 41 _Fax 04 72 25 03 73 givi france givi fr _www givi fr GERMANY GIVI DEUTSCHLAND GmbH Tel 0 911 955100 _Fax 0 911 5861322 office...

Reviews: