background image

10

électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que : sautes de courant, champs
électromagnétiques, interférences radio, etc.
La garantie sera révoquée en cas de non respect des prescriptions ci-dessus et si le numéro de matricule
(si présent) résultera avoir été enlevé, effacé ou altéré. Les produits considérés défectueux doivent être
rendus seulement et uniquement au revendeur auprès duquel l’achat a été effectué. Les expéditions qui
seront envoyées directement à GIMA seront repoussées.

VORRAUSSETZUNG

Herzlichen Dank, dass Sie ein Ohrenthermometer der Firma GIMA erworben haben. Das Thermometer ist
mit der besten Infrarottechnologie als auch Umgebungstemperaturkompensierung entwickelt worden, um
genaue und schnelle Messungen vornehmen zu können.

Das Thermometer nicht für Lebenswichtige Fragen oder Sicherheitsanwendungen einsetzen.

FUNKTION

Vor der Messung sicherstellen, dass der Hörkanal sauber, trocken und nicht verstopft ist.

1) Die Kappe (1) abnehmen, ohne zuviel Kraft auszuüben.
2) Ein Einmalplastikschutz (2) auf die Sonde (3) mit Hilfe des Aufsatzringes (4) setzen;
- Den Plastikschutz (2) auf den Aufsatzring (4) setzen, wie in der Abbildung gezeigt;
- Den Ring auf die Sonde drücken, bis man ein „klick“ hört;
- Nachdem jetzt der Schutz festsitzt mit großer Vorsicht den Aufsatzring (4) entfernen.

Immer einen neuen Einmalgebrauch-Plastikschutz verwenden und sicherstellen, dass dieser
in keiner Weise beschädigt worden ist.

3) Die Taste ON/MEM (6) drücken. Wenn die Ohrenikone nicht mehr blinkt und das Gerät zwei akustische
Beep-Signale ausgibt, ist das Thermometer für den Gebrauch einsatzbereit.
4) Mit Vorsicht das Ohr zurückziehen, um den Hörgang geradezumachen und die Sonde (3) in den selben
Kanal zu stecken; auf das Trommelfell zielen, um eine genau Messung zu erreichen.
5) Ohrtemperaturmessung:
Mit dem Zeigefinger die Taste SCAN (5) gedrückt halten, bis ein weiteres Beep-Signal ausgegeben wird.
Jetzt wird auf den LCD-Display (7) die gemessene Temperatur angezeigt.
6) Bitte eine Minute auf das automatische Abschalten des Thermometers warten, was eine längere
Batterielebenszeit ermöglicht.

TEMPERATURSPEICHERUNG

Wenn der Thermometerlesebereich im normalen Temperaturbereich liegt (zwischen 34 °C und 42,2 °C,
oder zwischen 93,2 °F und 108 °F), werden die Daten jedes Mal beim Abschalten des Thermometers im
Speicher abgespeichert. Die Taste ON/MEM (6) bei angeschaltetem Gerät drücken, um die in Serie
gespeicherten Temperaturen abzurufen.

ANZEIGEWAHL FAHRENHEIT UND CELSIUS

Um die Temperaturmaßeinheit auf °C oder °F einzustellen, muss man die Taste SCAN (5) bei
ausgeschaltetem Gerät gedrückt halten als auch die Taste ON/MEM (6), bis auf dem Display das Symbol
°F oder °C erscheint. Danach beide Tasten loslassen.
Umschaltvorgang wiederholen, wenn man erneut die Maßeinheit verändern möchte.

WARNUNGEN

- Genau das Handbuch befolgen, um gute Messungen zu erreichen.
- Wir raten Ihnen, vor jeder Messung für einige Minuten in der gleichen Umgebung zu bleiben.
- Vor der Messung kein Bad nehmen oder Sport betreiben.

DEUTSCH

FRANÇAIS

Summary of Contents for IR EAR THERMOMETER

Page 1: ...ER TERM METRO AURICULAR TERM METRO AURICULAR ATTENZIONE Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read a...

Page 2: ...towards the equipment and the seat housing the cap on connection ring 4 will be turned towards the cap itself Note Le plastique la base de l embout de protection jetable 2 sera tourn vers l appareil e...

Page 3: ...re la temperatura rilevata 6 Per lo spegnimento automatico del termometro che consente di prolungare la durata della batteria attendere un minuto SCELTA TRA GRADI FAHRENHEIT E CELSIUS Per cambiare l u...

Page 4: ...al 9 il dispositivo non sta funzionando correttamente La temperatura rilevata superiore ai 42 2 C 108 F La temperatura rilevata inferiore ai 34 C 93 2 F Il dispositivo nonostante si accenda non si pre...

Page 5: ...range IEC60601 1 Do not use this device for Live Die decision or Safety related applications FUNCTIONING Before taking any measurement make sure that the ear canal is clean dry and not obstructed 1 Pu...

Page 6: ...lization in process Battery is low and no more measurements are possible Measurement before device stabilization Thedeviceshowingarapidambient temperature change The ambient temperature is not within...

Page 7: ...tion reasons Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included All components subject to wear are not included in the warranty The repair or replacement performed during the warr...

Page 8: ...l appareil est allum pour afficher en s rie les temp ratures m moris es INSTRUCTIONS Suivre la lettre le manuel pour obtenir une mesure plus pr cise Nous recommandons de rester au m me endroit pendant...

Page 9: ...ionales en mati re d limination des d chets est passible de sanctions administratives CONDITIONS DE GARANTIE GIMA Toutes nos f licitations pour avoir achet un de nos produits Ce produit est con u de m...

Page 10: ...e besch digt worden ist 3 Die Taste ON MEM 6 dr cken Wenn die Ohrenikone nicht mehr blinkt und das Ger t zwei akustische Beep Signale ausgibt ist das Thermometer f r den Gebrauch einsatzbereit 4 Mit V...

Page 11: ...nem wassergetr nkten oder mit medizinischem Alkohol getr nktem Baumwolltuch oder mindestens weichem Tuch abwischen b dieLinsenkomplettf rmindestens30Minutentrocknenlassen bevormaneinenneuenSondenschut...

Page 12: ...ng f r Fehlfunktionen von elektronischen Ger ten oder Software die durch u ere Einwirkungen wie Temperaturschwankungen elektromagnetische Felder Radiointerferenzen usw auftreten k nnen Die Garantie ve...

Page 13: ...darse en el mismo ambiente por algunos minutos antes de cada medici n No ba arse o hacer ejercicio f sico antes de una medici n Durante la medici n evitar la exposici n directa del sol lluvia o viento...

Page 14: ...to feito por pessoal n o autorizado ou com sobressalentes n o originais avarias ou estragos provocados por neglig ncia choques ou uso errado Mensaje de error Problema Estabilizaci n del dispositivo en...

Page 15: ...mite dois bip como sinal ac stico o term metro est pronto para o uso 4 Com delicadeza puxar para tr s a orelha para endireitar o canal auditivo e introduzir a sonda 3 no canal mirando a membrana do t...

Page 16: ...prote o de pl stico Mensagem de rro Problema Estabiliza o do dispositivo em curso A pilha est descarregada e n o poss vel medir a temperatura In cio da medida sem ter aguardado a estabiliza o do produ...

Page 17: ...da data de fornecimento GIMA Durante o per odo de validez da garantia ser o consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de f brica bem verificados excepto as despesas de m o de...

Page 18: ...18 5 SCAN 5 display LCD 7 6 C F SCAN 5 MEM 6 display F C 34 C 42 2 C 93 2 F 108 F MEM 6 4 2 CR 2032X1 e pe pt s a te a t s s e at stet pata a a ap tapa d 2 8 2 a b 30 10 C 40 C...

Page 19: ...19 GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA 10 C 40 C 50 F 104 F 5 9 42 2 108 F 34 C 93 2 F 30 10 40 C 30 10 40 C...

Page 20: ......

Reviews: