background image

Italiano

4

AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE

4

3

SELEZIONE FUNZIONI TRAMITE DIP-SWITCH SW1

La tabella che segue indica cosa succede ad ogni COMANDO START in funzione del programma selezionato e dello stato in cui si trova il
cancello in quel momento.

(*) IMPOSTAZIONI DI DEFAULT

Ruotando i trimmer in senso orario aumenta la SOGLIA AMPEROMETRICA di blocco del rispettivo motore. (da 2,5 a 5,5 A ).

L’intervento dell’amperometrica sia in apertura che in  chiusura provoca l’arresto immediato del movimento.

IMPOSTAZIONI DI DEFAUL: trimmer regolati a metà della loro corsa.

REGOLAZIONE TRIMMER PT1 (motore 1) e PT2 (motore 2)

Se all’apparecchiatura viene abbinato il ricevitore cod. AU01780 è possibile  gestire anche l’apertura parziale della sola 

ANTA1

(ciclo pedonale)

utilizzando il 2° canale del telecomando (

precedentemente memorizzato

). 

Per eseguire la programmazione del 

CICLO PEDONALE

si opera come sopra descritto (passi 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8) ma occorre impar tire il

comando mediante il 

2° CANALE

del telecomando.

DIP

ON

OFF

Abilitazione Colpo di Ariete per facilitare lo sgancio
dell’elettroserratura

Programma –

PASSO-PASSO

(*)

Programma

CONDOMINIALE 

Fase di RALLENTAMENTO negli ultimi secondi
di ogni manovra (*)

2

(Solo con Dip 1 OFF)

1

Colpo d’ariete disabilitato (*)

Programma 

RESIDENZIALE

(passo-passo con richiusura automatica)

Ininfluente (vedere DIP2) (*)

RALLENTAMENTI disabilitati

6

5

Esclusione ingresso fotocellule (morsetti 1-4) (*)

PROGRAMMAZIONE TEMPI 

Ingresso fotocellule abilitato

Funzionamento normale (*)

CONDOMINIALE

PROGRAMMA

selezionato

Il cancello è
CHIUSO

APRE

APRE

APRE

RESIDENZIALE

PASSO-PASSO

Il cancello sta
APRENDO

ARRESTA e abilita il
conteggio del tempo
pausa per la successiva
richiusura automatica.

ARRESTA

IGNORATO

Il cancello è
APERTO

CHIUDE (il cancello
chiuderebbe automatica-
mente al termine del
tempo pausa)

CHIUDE

Reinizializza il
conteggio tempo pausa
al termine del quale
chiude automaticamente

Il cancello sta
CHIUDENDO

ARRESTA E RIAPRE

ARRESTA

ARRESTA E RIAPRE

ATTENZIONE:

Con DIP 2 OFF, se durante l’aper tura, la chiusura oppure in pausa viene a mancare tensione, al ritorno dell’alimentazione l’apparecchiatura

comanda automaticamente una manovra di chiusura totale del cancello .

ATTENZIONE:

Per facilitare la fase di PROGRAMMAZIONE fare apprendere un telecomando alla centrale o alla ricevente (vedere APPRENDIMENTO CODICI)

altrimenti è necessario impar tire il comando 

START tramite chiusura del contatto ai morsetti 3-4.

Iniziare la programmazione par tendo dalla condizione di CANCELLO COMPLETAMENTE CHIUSO. 

Per abilitare i rallentamenti porre il Dip 3 in ON prima di iniziare la programmazione.

(tempo lavoro, tempo pausa, tempo sfasamento ante, ciclo pedonale)

1) CANCELLO CHIUSO: posizionare il DIP5 in “ON”.
2) Premere START: par te in aper tura l’Anta 1 e dopo 2 secondi anche l’anta 2.
3) Quando l’Anta 1 arriva contro il fermo meccanico si arresta da sola.

L’ANTA 1 SI FERMA

.

4) Quando l’Anta 2 arriva contro il fermo meccanico si arresta da sola. 

L’ANTA 2 SI FERMA

.

5) Si spegne il lampeggiante e inizia il conteggio tempo pausa.

5) 

Al termine del tempo desiderato (max 240 s) premere START: 

L’ANTA 2 PARTE  IN CHIUSURA

.

6) Attendere il tempo necessario per garantire lo sfasamento ante desiderato quindi premere START: 

L’ANTA 1 PARTE IN CHIUSURA

.

7) La centrale non accetta altri comandi fino 

all’ARRESTO DELLE ANTE

contro i rispettivi fermi meccanici di chiusura. 

CANCELLO CHIUSO

.

8) Ripor tare il DIP 5 in OFF per terminare la programmazione.

PROGRAMMAZIONE TEMPI

– Cancello a 2 Ante

Summary of Contents for F12E

Page 1: ...NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ANLEITUNG F R ZUR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION INSTRU ES PARA A INSTALA AO INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE AUTOMATISMI...

Page 2: ...Italiano 2 AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE...

Page 3: ...a 12Vcc per alimentazione max 2 coppie di FOTOCELLULE 6 POSITIVO 9 10 Uscita 12 Vcc per LAMPEGGIANTE Max 15 W A Prima di procedere con l installazione bisogna predisporre a monte dell impianto un inte...

Page 4: ...teggio del tempo pausa per la successiva richiusura automatica ARRESTA IGNORATO Il cancello APERTO CHIUDE il cancello chiuderebbe automatica mente al termine del tempo pausa CHIUDE Reinizializza il co...

Page 5: ...sante P1 il led DL1 si accende e mantenerlo premuto sino allo spegnimento del led DL1 Al rilascio del pulsante il led emette un lampeggio per segnalare che la memoria codici vuota MODULO RADIO Prima d...

Page 6: ...Mantova ITALY Dichiara che il prodotto APPARECCHIATURA ELETTRONICA F12E Sono conformi alle seguenti direttive CEE Direttiva Bassa Tensione 73 23 e successive modifiche Direttiva Compatibilit Elettroma...

Page 7: ...e phase 50 60 Hz 7 8 12 VDC output for ELECTRIC LOCK power supply max 15 W 5 6 12 VDC output for power supply max 2 pairs of photocells 6 POSITIVE 9 10 12 VDC output for FLASHLIGHT max 15 W A Before p...

Page 8: ...gate is OPENING STOPS and enables counting of the pause time for the next automatic reclosing STOPS IGNORED The gate is OPEN CLOSES the gate would close automatically at the end of the pause time CLOS...

Page 9: ...DL1 comes on and hold it down until the LED DL1 goes off When the button is released the LED flashes once to signal that the code memory is empty RADIO MODULE Before powering the control unit Check pr...

Page 10: ...ntova ITALY It declares that the product F12E ELECTRONIC EQUIPMENT Are in conformit with the regulations of the following EEC directives Directive Low Tension 73 23 and following changes Directive Ele...

Page 11: ...Max15W 5 6 Sortie 12Vcc pour alimentation max 2 couples de PHOTOCELLULES 6 POSITIF 9 10 Sortie 12 Vcc pour CLIGNOTEUR Max 15 W A Avant de proc der avec l installation il faut pr voir en amont de l imp...

Page 12: ...fermeture automatique ARRET IGNORE Le portail est OUVERT FERME le portail fermerait automatiquement la fin du temps pause FERME Rinitialise le comptage temps pause la fin du quoi il ferme automatiquem...

Page 13: ...s allume et le maintenir appuy jusqu la coupure du led DL1 A la relaxation du bouton le led mette un clair pour signaler que la m moire codes est vide FORMULAIRE RADIO IMPORTANT En cas d utilisation a...

Page 14: ...ALY D clare que les produits PLATINES LECTRONIQUES F12E Il sont conformes aux conditions des Directives CEE suivantes Directive Basse Tension 73 23 et modifications suivantes Directive Compatibilit le...

Page 15: ...eschaltet und alle Vorrichtungen die denselben Arbeitskontakt Eingang teilen parallelgeschaltet werden Eine falsche Installation oder falsche Verwendung des Produkts kann die Sicherheit der Anlage gef...

Page 16: ...UNBEACHTET Das Tor ist OFFEN SCHLIESST Das Tor w rde sich nach Ablauf der Pausezeit automatisch wieder schlie en SCHLIESST Leitet erneut die Z hlung der Pausezeit ein nach deren Ablauf es automatisch...

Page 17: ...ten bis die LED DL1 erlischt Beim Loslassen der Taste blinkt die LED einmal auf und weist somit darauf hin da der Codespeicher leer ist FUNKMODUL WICHTIG Im Falle des Gebrauchs mit einem anderen Empf...

Page 18: ...VORRICHTUNG ELEKTRONISCHER F12E Den Bedingungen folgender weiterer EG Richtlinien entspricht EG Richtlinien 73 23 Niederspannung und folgende nderungen EG Richtlinien 89 336 elektromagntische vertr g...

Page 19: ...ie todos los dispositivos que se van a conectar en la misma entrada N C normalmente cerrada y a conectar en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta La in...

Page 20: ...tiempo de pausa para el siguiente recierre autom tico DETIENE IGNORADO La cancela est ABIERTA CIERRA la cancela se cerrar a autom ticamente al acabar el tiempo de pausa CIERRA Reinicia el c lculo del...

Page 21: ...ara borrar todos los c digos memorizados presionar el pulsador P1 el led DL1 se encender y mantenerlo presionado hasta que el led DL1 se apague Al soltar el pulsador el led emite un parpadeo para se a...

Page 22: ...va ITALY Declara que el producto EQUIPOS ELECTR NICOS F12E Es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CEE Norma Baja Tensi n 73 23 y siguientes modificaciones Directiva Compatibilidad...

Page 23: ...tivos que t m de ser ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada NA normalmente aberta A instala o incorrecta ou o uso indevido do p...

Page 24: ...cerramento autom tico P RA IGNORADO O port o est ABERTO FECHA o port o fecharia automaticamente no fim do tempo de pausa FECHA Recome a a contagem do tempo de pausa no fim da qual fecha automaticament...

Page 25: ...o at o led DL1 apagar Ao libertar o bot o o led pisca uma vez para indicar que a mem ria dos c digos est vazia M DULO R DIO IMPORTANTE Em caso de utiliza o com outro tipo de receptor consultar as inst...

Page 26: ...conformes s condi es das seguintes Directivas CEE Directivas Baxia Tensao 73 23 e mudan as seguintes Directivas Compatibilidade Elctromagn tica 89 336 e mudan as seguintes Directivas R TTE 99 05 E que...

Page 27: ...t er goed op dat alle inrichtingen die met dezelfde NC ingang worden in serie worden aangesloten en alle inrichtingen die dezelfde ingang met NO contact delen parallel worden aangesloten Een foutieve...

Page 28: ...S GESLOTEN OPENT OPENT OPENT RESIDENZIALE STAP VOOR STAP POORT IN OPENBEWEGING STOPT en is niet in de mogelijkheid de pauzetijd te tellen voor de volgende automatische sluiting STOPT GEWEIGERD POORT I...

Page 29: ...totdat de led opnieuw uitgaat Als men de knop loslaat knippert de led nmaal en geeft aan dat het geheugen leeg is RADIOMODULE BELANGRIJK Wanneer een andere type ontvanger wordt gebruikt handelt u volg...

Page 30: ...LY Verklaart dat het product ELEKTRONISCHE APPARATUUR F12E In overeenstemming is met de voorwaarden van de volgende EEG richtlijnen Richtlijn 73 23 Laagspanningsrichtlijn en latere wijzigingen Richtli...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Bi Di Continental S p A Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Tel 39...

Reviews: