background image

PROFESSIONELLE TOR- UND GARAGENOFFNER

Deutsch

17

Diese Funktion erlaubt die Verringerung der Pausezeit auf nur 4 Sekunden seit dem Eingreifen und die anschließende Befreiung der Lichtschranken.
Zur Aktivierung der Funktion wie folgt vorgehen: Während der Zeiten-Programmierung (Schritt 5), wenn das Tor in der Pausephase ist, 
mindestens drei Sekunden lang die Lichtschranken abdecken. Das Blinklicht beginnt zu blinken und zeigt somit die er folgte Speicherung der
Funktion an. Die Lichtschranken befreien, die gewünschte Pausezeit abwar ten und die Zeitenprogrammierung vorschriftsmäßig abschließen.
Zum Ausschließen der Funktion das Programmier ver fahren ohne Bedeckung der Lichtschranken wiederholen.

FUNKTION SCHNELLE WIEDERSCHLIESSUNG

(Arbeitszeit, Pausezeit).
Bevor die Zeiten-Programmierung durchgeführ t wird, muß man das Steuergerät zur Steuerung nur eines Motors einstellen.
1) GESCHLOSSENES TOR: Den DIP-Schalter 5 auf “ON” stellen.

Auf die Taste P1 drücken: Die LED DL1 blinkt 2 mal auf (wird sie erneut betätigt, würde sie nur einmal aufleuchten, um die auf ein 
2-flügeliges Tor bezogene Einstellung anzuzeigen)

.

Die Zeiten-Programmierung vornehmen und dabei dieselbe, zuvor beschriebene Logik befolgen (Schritte 2, 3, 5, 6, 7, 8).

ZEITEN-PROGRAMMIERUNG

– 1-flügeliges Tor

Damit das Blinklicht auch während der Pausezeit blinkt, 

in der Phase 5 der Zeitenprogrammaierung auf die zweite Taste der zuvor 

gelernten Fernbedienung drücken

.

BLINKLICHTBETRIEB WÄHREND DER: PAUSE

(nur bei Gebrauch des FUNKMODULS Code  AU01780)

Wird am Steuergerät das Funkmodul Code AU01780 ver wendet, er folgt die Decodierung des zugesandten Signals direkt durch das
Steuergerät, das imstande ist, Rolling-Code Signale mit Frequenz  433.92MHz zu decodieren. 
Zum Selbstlernen der Fernbedienungen und eventuellen vollkommenen Löschen des Speichers siehe folgende Beschreibung:

Lernen der Codes (max. 200).

Bei der erstmaligen Speisung des Steuergeräts, blinkt die LED DL1 einmal kurz auf.

Die Taste P1 betätigen

: Die LED DL1 wird for twährend leuchten und zeigt somit an, daß der Empfänger bereit ist, einen Code zu lernen.

Auf eine Taste des Senders drücken

(Taste Nr. 2 nur für  FUSSGÄNGER-START): Die LED DL1 blinkt einmal für die er folgte Speicherung auf.  

Um weitere Fernbedienungen hintereinander zu speichern, ist es nicht nötig, erneut die Taste P1 zu betätigen. 
Das unmittelbare Erlöschen der LED DL1 weist darauf hin, daß das System von der Lernphase abgesprungen und für den vorgesehenen
Betrieb bereit ist.

Vollkommene Speicherlöschung 

Zur vollkommenen Löschung der gespeicher ten Codes 

auf die Taste P1 drücken

(die LED DL1 leuchtet auf ) 

und so lange gedrückt halten,

bis die LED DL1 erlischt

.

Beim Loslassen der Taste blinkt die LED einmal auf und weist somit darauf hin, daß der Codespeicher leer ist.

FUNKMODUL

WICHTIG: 

Im Falle des Gebrauchs mit einem anderen Empfängertyp die zutreffende Betriebsanleitung lesen.

Bevor das Steuergerät unter Spannung gesetzt wird: 
- Überprüfen, ob die DIP-Schalter richtig eingestellt sind. 
- Die Elektroanschlüsse überprüfen. Falsche Anschlüsse könnten Totalschäden verursachen oder gefährlich für den Bediener oder Nutzer sein.

LETZTE ÜBERPRÜFUNGEN UND ABNAHME

- Überprüfen, daß die roten LEDs (DL3 , DL 4) normal leuchten und die gelbe LED (DL2) ausgeschaltet ist.
- Überprüfen, daß die etwaigen, an den Klemmen 1-4 angeschlossenen Anwesenheitsdetektoren einwandfrei funktionieren.
- Überprüfen, daß das Tor geschlossen ist und die Motoren betriebsbereit sind. 
- Eventuelle Hindernisse aus der Reichweite des Tors entfernen.

DIE VORRICHTUNG SPEISEN

Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwor tlich betrachtet werden, die auf einen falschen und/oder unvernünftigen Gebrauch 
zurückzuführen sind. Die Firma Gi.Bi.Di. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendeine Voranzeige Änderungen vorzunehmen, die
der Optimierung des Produkts dienen.

BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

Der Antrieb öffnet und schließt nicht

Überprüfen, daß die roten LEDs leuchten und die gelbe LED ausgeschaltet ist.  
Den Eingang STOP (Klemmen 2-4) mit einer Ruhekontakt-Taste verbinden oder überbrücken.
Den Eingang START (Klemmen 3-4) mit einer Arbeitskontakt-Taste verbinden.

STÖRUNGEN

MÖGLICHE URSACHEN und ABHILFEN

Der Sender hat wenig Reichweite

Überprüfen, ob die Antenne richtig angebracht ist ( Geflecht Klemme 15 Signal Klemme 16 für
Steuergerät Code AS04330).
Im Falle der Ver wendung eines Steckempfängers (Code AU01710) ist die Antenne an den
Klemmen am Empfänger anzuschließen.
Überprüfen, daß in der Nähe keine Störungsquellen bestehen, die die Reichweite einschränken.

Die Lichtschranken funktionieren nicht

DIP-Schalter 6 ON. Den DIP-Schalter  6 auf OFF stellen und überprüfen, ob die LED DL4 erlischt,
wenn die Lichtschranken verdunkelt werden.

Bei Betätigung der 2. Taste des Senders
wird der Fußgängerzyklus nicht aktiviert

Es wurde nicht zuvor der zweite Kanal des Senders gelernt. Das Lernver fahren des zweiten
Kanals durchführen.

WARNUNG 

Bei der Verkabelung oder dem Einbau des FUNKMODULS darf das Steuergerät nicht gespeist sein. Die Verwendung dieses Steuergeräts muß sich
streng an die vom Hersteller erteilten technischen Sicherheitsvorschriften halten, anderenfalls droht die Nichtigkeit der Garantiebedingungen.
Die Installations- und/oder War tungsarbeiten dür fen nur durch qualifizier tes Personal unter Einhaltung der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen er folgen.

Achtung:

Sich vor der Durchführung irgendwelcher Arbeiten (Installation oder Wartung) vergewissern, daß die Speisung abgetrennt wurde!

Summary of Contents for F12E

Page 1: ...NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ANLEITUNG F R ZUR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION INSTRU ES PARA A INSTALA AO INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE AUTOMATISMI...

Page 2: ...Italiano 2 AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE...

Page 3: ...a 12Vcc per alimentazione max 2 coppie di FOTOCELLULE 6 POSITIVO 9 10 Uscita 12 Vcc per LAMPEGGIANTE Max 15 W A Prima di procedere con l installazione bisogna predisporre a monte dell impianto un inte...

Page 4: ...teggio del tempo pausa per la successiva richiusura automatica ARRESTA IGNORATO Il cancello APERTO CHIUDE il cancello chiuderebbe automatica mente al termine del tempo pausa CHIUDE Reinizializza il co...

Page 5: ...sante P1 il led DL1 si accende e mantenerlo premuto sino allo spegnimento del led DL1 Al rilascio del pulsante il led emette un lampeggio per segnalare che la memoria codici vuota MODULO RADIO Prima d...

Page 6: ...Mantova ITALY Dichiara che il prodotto APPARECCHIATURA ELETTRONICA F12E Sono conformi alle seguenti direttive CEE Direttiva Bassa Tensione 73 23 e successive modifiche Direttiva Compatibilit Elettroma...

Page 7: ...e phase 50 60 Hz 7 8 12 VDC output for ELECTRIC LOCK power supply max 15 W 5 6 12 VDC output for power supply max 2 pairs of photocells 6 POSITIVE 9 10 12 VDC output for FLASHLIGHT max 15 W A Before p...

Page 8: ...gate is OPENING STOPS and enables counting of the pause time for the next automatic reclosing STOPS IGNORED The gate is OPEN CLOSES the gate would close automatically at the end of the pause time CLOS...

Page 9: ...DL1 comes on and hold it down until the LED DL1 goes off When the button is released the LED flashes once to signal that the code memory is empty RADIO MODULE Before powering the control unit Check pr...

Page 10: ...ntova ITALY It declares that the product F12E ELECTRONIC EQUIPMENT Are in conformit with the regulations of the following EEC directives Directive Low Tension 73 23 and following changes Directive Ele...

Page 11: ...Max15W 5 6 Sortie 12Vcc pour alimentation max 2 couples de PHOTOCELLULES 6 POSITIF 9 10 Sortie 12 Vcc pour CLIGNOTEUR Max 15 W A Avant de proc der avec l installation il faut pr voir en amont de l imp...

Page 12: ...fermeture automatique ARRET IGNORE Le portail est OUVERT FERME le portail fermerait automatiquement la fin du temps pause FERME Rinitialise le comptage temps pause la fin du quoi il ferme automatiquem...

Page 13: ...s allume et le maintenir appuy jusqu la coupure du led DL1 A la relaxation du bouton le led mette un clair pour signaler que la m moire codes est vide FORMULAIRE RADIO IMPORTANT En cas d utilisation a...

Page 14: ...ALY D clare que les produits PLATINES LECTRONIQUES F12E Il sont conformes aux conditions des Directives CEE suivantes Directive Basse Tension 73 23 et modifications suivantes Directive Compatibilit le...

Page 15: ...eschaltet und alle Vorrichtungen die denselben Arbeitskontakt Eingang teilen parallelgeschaltet werden Eine falsche Installation oder falsche Verwendung des Produkts kann die Sicherheit der Anlage gef...

Page 16: ...UNBEACHTET Das Tor ist OFFEN SCHLIESST Das Tor w rde sich nach Ablauf der Pausezeit automatisch wieder schlie en SCHLIESST Leitet erneut die Z hlung der Pausezeit ein nach deren Ablauf es automatisch...

Page 17: ...ten bis die LED DL1 erlischt Beim Loslassen der Taste blinkt die LED einmal auf und weist somit darauf hin da der Codespeicher leer ist FUNKMODUL WICHTIG Im Falle des Gebrauchs mit einem anderen Empf...

Page 18: ...VORRICHTUNG ELEKTRONISCHER F12E Den Bedingungen folgender weiterer EG Richtlinien entspricht EG Richtlinien 73 23 Niederspannung und folgende nderungen EG Richtlinien 89 336 elektromagntische vertr g...

Page 19: ...ie todos los dispositivos que se van a conectar en la misma entrada N C normalmente cerrada y a conectar en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta La in...

Page 20: ...tiempo de pausa para el siguiente recierre autom tico DETIENE IGNORADO La cancela est ABIERTA CIERRA la cancela se cerrar a autom ticamente al acabar el tiempo de pausa CIERRA Reinicia el c lculo del...

Page 21: ...ara borrar todos los c digos memorizados presionar el pulsador P1 el led DL1 se encender y mantenerlo presionado hasta que el led DL1 se apague Al soltar el pulsador el led emite un parpadeo para se a...

Page 22: ...va ITALY Declara que el producto EQUIPOS ELECTR NICOS F12E Es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CEE Norma Baja Tensi n 73 23 y siguientes modificaciones Directiva Compatibilidad...

Page 23: ...tivos que t m de ser ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada NA normalmente aberta A instala o incorrecta ou o uso indevido do p...

Page 24: ...cerramento autom tico P RA IGNORADO O port o est ABERTO FECHA o port o fecharia automaticamente no fim do tempo de pausa FECHA Recome a a contagem do tempo de pausa no fim da qual fecha automaticament...

Page 25: ...o at o led DL1 apagar Ao libertar o bot o o led pisca uma vez para indicar que a mem ria dos c digos est vazia M DULO R DIO IMPORTANTE Em caso de utiliza o com outro tipo de receptor consultar as inst...

Page 26: ...conformes s condi es das seguintes Directivas CEE Directivas Baxia Tensao 73 23 e mudan as seguintes Directivas Compatibilidade Elctromagn tica 89 336 e mudan as seguintes Directivas R TTE 99 05 E que...

Page 27: ...t er goed op dat alle inrichtingen die met dezelfde NC ingang worden in serie worden aangesloten en alle inrichtingen die dezelfde ingang met NO contact delen parallel worden aangesloten Een foutieve...

Page 28: ...S GESLOTEN OPENT OPENT OPENT RESIDENZIALE STAP VOOR STAP POORT IN OPENBEWEGING STOPT en is niet in de mogelijkheid de pauzetijd te tellen voor de volgende automatische sluiting STOPT GEWEIGERD POORT I...

Page 29: ...totdat de led opnieuw uitgaat Als men de knop loslaat knippert de led nmaal en geeft aan dat het geheugen leeg is RADIOMODULE BELANGRIJK Wanneer een andere type ontvanger wordt gebruikt handelt u volg...

Page 30: ...LY Verklaart dat het product ELEKTRONISCHE APPARATUUR F12E In overeenstemming is met de voorwaarden van de volgende EEG richtlijnen Richtlijn 73 23 Laagspanningsrichtlijn en latere wijzigingen Richtli...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Bi Di Continental S p A Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Tel 39...

Reviews: