background image

PROFESSIONAL AUTOMATIC SYSTEM FOR GATES AND GARAGEDOORS

Français

13

Elle permet de réduire le temps de pause à 4 seconds de l’inter vention et successive libération des photocellules.
Pour habiliter la fonction procéder comme il suive. Pendant la 

programmation temps

(

pas 5

), quand le por tail est en pause d’ouver ture,

obscurcir les photocellules pour au moins trois seconds

. Le clignoteur émette commence à clignoter pour signaler l’ avenue mémorisation

de la fonction. Libérer les photocellules et conclure régulièrement la phase de programmation temps. Pour exclure la fonction répéter la
procédure de programmation sans obscurcir les photocellules.

FONCTION REFERMETURE RAPIDE

(

temps travail, temps pause

)

Avant de procéder à la programmation temps il est nécessaire poser l’appareillage pour la gestion d’un seul moteur.
1) PORTAIL FERME : positionner le DIP5 en “ON”
Appuyer sur le bouton P1: 

le led DL1 clignote 2 fois

(en appuyant sur lui de nouveau clignoterait une seule fois pour indiquer la position

relative à un por tail à 2 Por tes).
Exécuter la programmation temps respectant la même logique décrite ci-dessus (pas 2, 3, 5, 6, 7, 8).

PROGRAMMATION TEMPS 

– Por tail à 1 Por te

Pour avoir le clignoteur allumé intermittente même pendant le temps pause, dans la 

phase 5 de programmation temps

il est nécessaire

appuyer sur le second bouton du télécommande (précédemment appris)

.

GESTION CLIGNOTEUR EN PAUSE 

PAUSE (seulement si utilisé MODULE RADIO code AU01780)

Si sur l’appareillage on utilise le module radio code AU01780 le décodage du signal transmis est faite directement  par la centrale, la quelle
est en gré de décoder signales Rolling- code à fréquence 433.92MHz. 
Pour l’autoapprentissage des télécommandes et pour l’éventuelle effacement totale de la mémoire faire référence à quant suive

Apprentissage codes (max 200)

.

Alimentant pour la première fois l’Appareillage, se vérifie que le led DL1 émet un bref éclair.

Appuyer sur le bouton P1

: le led DL1 s’allume fixe à indiquer que le récepteur est prêt pour apprendre un code.

Appuyer sur un bouton du Transmetteur

(Bouton n°2 seulement pour START PIETONNIER): le led DL1 émette un éclair pour la mémorisation faite.

Il ne faut pas appuyer de nouveau sur le bouton P1 pour mémoriser autres télécommandes un après l’autre.
La coupure spontanés du LED DL1 indique que le système est sor ti de la phase d’apprentissage et est prêt pour fonctionner régulièrement.

Effacement totale de la mémoire

Pour exécuter l’effacement total des codes mémorisés 

appuyer sur le bouton P1

(le led DL1 s’allume ) 

et le maintenir appuyé jusqu’à la

coupure du led DL1

.

A la relaxation du bouton le led émette un éclair pour signaler que la mémoire codes est vide.

FORMULAIRE RADIO

IMPORTANT: 

En cas d’utilisation avec autre type de récepteur faire référence aux relatives instructions

Avant de donner tension
- Vérifier la correcte position des dip-switch.
- Vérifier les branchements électriques. Branchements erronés pourrait endommager irréversiblement l’appareillage ou résulter dangereux 

pour l’opérateur ou l’utilisateur.

VERIFICATIONS FINALES ET ESSAI

- Vérifier que les LED rouges (DL3 , DL 4) soient normalement allumés et le Led jaune (DL2) soit éteint.
- Vérifier que les éventuels dispositifs de relèvement branchés aux bornes 1-4 fonctionnent correctement.
- Vérifier que le por tail soit fermé et que les moteurs soient prêts pour le fonctionnement.
- Enlever éventuels obstacles dans un rayon d’action du por tail.

ALIMENTER LE DISPOSIF

Le constructeur décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages causés par une mauvaise utilisation et/ou absurde.
Gi.Bi.Di. se réser ve le droit, à tout moment et sans aucun préavis, d’appor ter des modifications dans le but d’améliorer le produit.

RESOLUTION ANOMALIES

L’opérateur n’ouvre pas ou ne referme

Vérifier que les led rouges soit allumés et le jaune soit éteint.
Brancher l’entrée STOP (bornes 2-4) à un bouton N.C. ou le poser en cour t-circuit.
Brancher l’entrée START (bornes 3-4) à un bouton N.A.

ANOMALIES

POSSIBLES CAUSES et  SOLUTIONS

Le transmetteur a peu de débit

Contrôler que l’antenne soit positionnée correctement (chausse borne 15) signal borne 16.
Si utilisé récepteur à inser tion (code AU01710) l’antenne va branchée aux bornes présents
sur le récepteur.
Contrôler que dans les environs sources de brouillage que limitent le débit ne soient pas présentes.

Les photocellules ne marchent pas

Dip 6 ON. Por ter dip 6 OFF et vérifier que le led DL4 s’éteint quand les photocellules sont
obscurcis.

Appuyant sur le 2nd bouton du tx le
piétonnier ne s’active pas

Le second canal du transmetteur n’a pas été précédemment appris.
Exécuter la procédure d’apprentissage du second canal.

Led DL1 éteint

Contrôler que l’alimentation 230 Vac et le fusible F1 (16A) soit intact.

AVERTISSEMENTS

Tandis qu’on exécute le câblage l’appareillage ne doit pas être alimentée. L’utilisation de cet appareillage doit se conformer rigoreusement
aux indications fournis par le Constructeur sous peine de l’annullation des extrêmes de garantie.
L’installation et/ou l’entretien doit être éxecutée seul par personnel qualifié et dans le respect des dispositions législatives en vigueur.

Attention: 

avant d’exécuter quel que soit inter vention (installation ou entretien) s’assurer d’avoir détaché l’alimentation!!

Summary of Contents for F12E

Page 1: ...NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ANLEITUNG F R ZUR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION INSTRU ES PARA A INSTALA AO INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE AUTOMATISMI...

Page 2: ...Italiano 2 AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE...

Page 3: ...a 12Vcc per alimentazione max 2 coppie di FOTOCELLULE 6 POSITIVO 9 10 Uscita 12 Vcc per LAMPEGGIANTE Max 15 W A Prima di procedere con l installazione bisogna predisporre a monte dell impianto un inte...

Page 4: ...teggio del tempo pausa per la successiva richiusura automatica ARRESTA IGNORATO Il cancello APERTO CHIUDE il cancello chiuderebbe automatica mente al termine del tempo pausa CHIUDE Reinizializza il co...

Page 5: ...sante P1 il led DL1 si accende e mantenerlo premuto sino allo spegnimento del led DL1 Al rilascio del pulsante il led emette un lampeggio per segnalare che la memoria codici vuota MODULO RADIO Prima d...

Page 6: ...Mantova ITALY Dichiara che il prodotto APPARECCHIATURA ELETTRONICA F12E Sono conformi alle seguenti direttive CEE Direttiva Bassa Tensione 73 23 e successive modifiche Direttiva Compatibilit Elettroma...

Page 7: ...e phase 50 60 Hz 7 8 12 VDC output for ELECTRIC LOCK power supply max 15 W 5 6 12 VDC output for power supply max 2 pairs of photocells 6 POSITIVE 9 10 12 VDC output for FLASHLIGHT max 15 W A Before p...

Page 8: ...gate is OPENING STOPS and enables counting of the pause time for the next automatic reclosing STOPS IGNORED The gate is OPEN CLOSES the gate would close automatically at the end of the pause time CLOS...

Page 9: ...DL1 comes on and hold it down until the LED DL1 goes off When the button is released the LED flashes once to signal that the code memory is empty RADIO MODULE Before powering the control unit Check pr...

Page 10: ...ntova ITALY It declares that the product F12E ELECTRONIC EQUIPMENT Are in conformit with the regulations of the following EEC directives Directive Low Tension 73 23 and following changes Directive Ele...

Page 11: ...Max15W 5 6 Sortie 12Vcc pour alimentation max 2 couples de PHOTOCELLULES 6 POSITIF 9 10 Sortie 12 Vcc pour CLIGNOTEUR Max 15 W A Avant de proc der avec l installation il faut pr voir en amont de l imp...

Page 12: ...fermeture automatique ARRET IGNORE Le portail est OUVERT FERME le portail fermerait automatiquement la fin du temps pause FERME Rinitialise le comptage temps pause la fin du quoi il ferme automatiquem...

Page 13: ...s allume et le maintenir appuy jusqu la coupure du led DL1 A la relaxation du bouton le led mette un clair pour signaler que la m moire codes est vide FORMULAIRE RADIO IMPORTANT En cas d utilisation a...

Page 14: ...ALY D clare que les produits PLATINES LECTRONIQUES F12E Il sont conformes aux conditions des Directives CEE suivantes Directive Basse Tension 73 23 et modifications suivantes Directive Compatibilit le...

Page 15: ...eschaltet und alle Vorrichtungen die denselben Arbeitskontakt Eingang teilen parallelgeschaltet werden Eine falsche Installation oder falsche Verwendung des Produkts kann die Sicherheit der Anlage gef...

Page 16: ...UNBEACHTET Das Tor ist OFFEN SCHLIESST Das Tor w rde sich nach Ablauf der Pausezeit automatisch wieder schlie en SCHLIESST Leitet erneut die Z hlung der Pausezeit ein nach deren Ablauf es automatisch...

Page 17: ...ten bis die LED DL1 erlischt Beim Loslassen der Taste blinkt die LED einmal auf und weist somit darauf hin da der Codespeicher leer ist FUNKMODUL WICHTIG Im Falle des Gebrauchs mit einem anderen Empf...

Page 18: ...VORRICHTUNG ELEKTRONISCHER F12E Den Bedingungen folgender weiterer EG Richtlinien entspricht EG Richtlinien 73 23 Niederspannung und folgende nderungen EG Richtlinien 89 336 elektromagntische vertr g...

Page 19: ...ie todos los dispositivos que se van a conectar en la misma entrada N C normalmente cerrada y a conectar en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta La in...

Page 20: ...tiempo de pausa para el siguiente recierre autom tico DETIENE IGNORADO La cancela est ABIERTA CIERRA la cancela se cerrar a autom ticamente al acabar el tiempo de pausa CIERRA Reinicia el c lculo del...

Page 21: ...ara borrar todos los c digos memorizados presionar el pulsador P1 el led DL1 se encender y mantenerlo presionado hasta que el led DL1 se apague Al soltar el pulsador el led emite un parpadeo para se a...

Page 22: ...va ITALY Declara que el producto EQUIPOS ELECTR NICOS F12E Es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CEE Norma Baja Tensi n 73 23 y siguientes modificaciones Directiva Compatibilidad...

Page 23: ...tivos que t m de ser ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada NA normalmente aberta A instala o incorrecta ou o uso indevido do p...

Page 24: ...cerramento autom tico P RA IGNORADO O port o est ABERTO FECHA o port o fecharia automaticamente no fim do tempo de pausa FECHA Recome a a contagem do tempo de pausa no fim da qual fecha automaticament...

Page 25: ...o at o led DL1 apagar Ao libertar o bot o o led pisca uma vez para indicar que a mem ria dos c digos est vazia M DULO R DIO IMPORTANTE Em caso de utiliza o com outro tipo de receptor consultar as inst...

Page 26: ...conformes s condi es das seguintes Directivas CEE Directivas Baxia Tensao 73 23 e mudan as seguintes Directivas Compatibilidade Elctromagn tica 89 336 e mudan as seguintes Directivas R TTE 99 05 E que...

Page 27: ...t er goed op dat alle inrichtingen die met dezelfde NC ingang worden in serie worden aangesloten en alle inrichtingen die dezelfde ingang met NO contact delen parallel worden aangesloten Een foutieve...

Page 28: ...S GESLOTEN OPENT OPENT OPENT RESIDENZIALE STAP VOOR STAP POORT IN OPENBEWEGING STOPT en is niet in de mogelijkheid de pauzetijd te tellen voor de volgende automatische sluiting STOPT GEWEIGERD POORT I...

Page 29: ...totdat de led opnieuw uitgaat Als men de knop loslaat knippert de led nmaal en geeft aan dat het geheugen leeg is RADIOMODULE BELANGRIJK Wanneer een andere type ontvanger wordt gebruikt handelt u volg...

Page 30: ...LY Verklaart dat het product ELEKTRONISCHE APPARATUUR F12E In overeenstemming is met de voorwaarden van de volgende EEG richtlijnen Richtlijn 73 23 Laagspanningsrichtlijn en latere wijzigingen Richtli...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Bi Di Continental S p A Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Tel 39...

Reviews: