background image

SISTEMAS AUTOMATICOS PROFISSIONAIS PARA PORTÕES E GARAGENS

Português

25

Esta função permite reduzir o tempo de pausa a 4 seg. apenas, desde a altura de inter venção e liber tação sucessiva das fotocélulas. 
Para activar a função proceder do modo seguinte. Durante a 

programação dos tempos

(passo 5), quando o por tão estiver em pausa. 

Interceptar as fotocélulas durante, pelo menos, três segundos.

A luz intermitente começa a piscar para indicar que a função foi memorizada.

Liber tar as fotocélulas, aguardar o tempo de pausa desejado e terminar a fase de programação dos tempos normalmente.
Para excluir a função, repetir o processo de programação sem interceptar as fotocélulas.

FUNÇÃO DE ENCERRAMENTO RÁPIDO

(tempo de funcionamento, tempo de pausa).

Antes de fazer a programação dos tempos é necessário configurar o equipamento para gestão de um único motor.
1) PORTÃO FECHADO : colocar o DIP5 na posição “ON”
Premir a tecla P1: 

o led DL1 pisca 2 vezes

(premindo-o outra vez, pisca só uma vez para indicar a configuração relativa a um por tão de 

2 Folhas).
Faça a programação dos tempos respeitando a mesma lógica descrita acima (passos 2, 3, 5, 6, 7, 8).

PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS

– Por tão de 1 Folha

Para ter a luz intermitente a piscar mesmo durante o tempo de pausa, é necessário premir o segundo botão do telecomando na 

fase 5 de

programação dos tempos

(

captado anteriormente

).

GESTÃO DA LUZ INTERMITENTE EM PAUSA

(apenas em caso de utilização do  MÓDULO RÁDIO cód. AU01780)

Se se utilizar o módulo de rádio cód. AU01780 no equipamento, a descodificação do sinal transmitido é feita directamente pela central,
que tem capacidade para descodificar sinais Rolling- code com 433.92MHz de frequência. 
Para a auto-aprendizagem dos telecomandos e para o cancelamento total das memórias, ver as indicações seguintes

Aprendizagem de códigos (máx 200)

.

Ao alimentar o equipamento pela primeira vez, o led DL1 emite um sinal de luz intermitente breve.

Premir o botão P1

: o led DL1 acende com luz fixa para indicar que o receptor está pronto para poder começar a captar um código.

Premir a tecla do Transmissor

(Tecla n°2 só para START PEDESTRE ): o led DL1 pisca uma vez para comprovar a memorização. 

Não é necessário premir de novo a tecla P1 para memorizar outros telecomandos, uns a seguir aos outros. 
O desligar espontâneo do LED DL1 indica que o sistema saiu da fase de aprendizagem e está pronto para funcionar normalmente. 

Cancelamento total da memória 

Para o cancelamento total dos códigos memorizados 

premir o botão P1

(o led DL1 acende) 

e mantê-lo premido até o led DL1 apagar

Ao liber tar o botão, o led pisca uma vez para indicar que a memória dos códigos está vazia.

MÓDULO RÁDIO 

IMPORTANTE: 

Em caso de utilização com outro tipo de receptor, consultar as instruções respectivas. 

Antes de ligar a tensão 
- Verificar se os dip-switches estão bem programados.
- Verificar as ligações eléctricas. A existência de ligações incorrectas pode provocar danos irreversíveis no equipamento ou demonstrar-se 

perigosa para o operador ou utilizador.

VERIFICAÇÕES FINAIS E TESTES DE FUNCIONAMENTO

- Verificar se os LEDS vermelhos ( DL3 , DL 4 ) estão acesos normalmente e se o Led amarelo ( DL2 )  está apagado.
- Verificar se os dispositivos de detecção que estão ligados aos terminais 1-4  estão a funcionar correctamente.  
- Verificar se o por tão está fechado e se os motores estão prontos para funcionar. 
- Remover todos os obstáculos que possam estar dentro do raio de acção do por tão.

ALIMENTAR O DISPOSITIVO

O fabricante não pode ser considerado responsável por danos provocados por utilização indevida e/ou irracional do equipamento. 
A Gi.Bi.Di. reser va-se o direito de alterar seja quando for o conteúdo deste livro de instruções com vista ao melhoramento do produto, sem
aviso préviohet product te verbeteren.

RESOLUÇÃO DE ANOMALIAS

O operador não abre ou não fecha

Verificar se os leds vermelhos estão acesos e se o amarelo está apagado. 
Ligar a entrada STOP (terminais 2-4) a um botão N.F. ou saltá-lo com ponte.
Ligar a entrada START (terminais 3-4) a um botão N.A.

ANOMALIAS

CAUSAS POSSÍVEIS E RESPECTIVA SOLUÇÃO

O transmissor tem pouco alcance

Verificar se a antena está bem posicionada (entrançado terminal 15 sinal terminal 16 para
equipamentos com cód. AS04330) .
Se tiver sido usado o receptor de encaixe ( cód. AU01710)  a antena tem de ser ligada aos
terminais existentes no receptor.
Verificar se há fontes de inter ferência, nas imediações, que possam limitar o alcance.

As fotocélulas não funcionam

Dip 6 na posição ON. Colocar o dip 6 na posição OFF e verificar se o led DL4 apaga quando as
fotocélulas são interceptadas.

Premindo o 2º botão do tx a função
pedestre não se activa 

O segundo canal do transmissor não foi captado anteriormente.
Executar o processo de aprendizagem do segundo canal.

ADVERTÊNCIAS

Enquanto se estiver a fazer a cablagem e/ou a introdução do MÓDULO RÁDIO, o equipamento não deve ser alimentado. 
A utilização desta instrumentação deve limitar-se escrupulosamente às indicações fornecidas pelo construtor, sob pena de anulação
da garantia. A instalação e/ou a manutenção só deve ser feita por pessoal qualificado, respeitando as disposições de lei vigentes.

Atenção!

antes qualquer inter venção (instalação ou de manutenção), cer tificar-se de ter desligado a corrente de alimentação.

Summary of Contents for F12E

Page 1: ...NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ANLEITUNG F R ZUR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION INSTRU ES PARA A INSTALA AO INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE AUTOMATISMI...

Page 2: ...Italiano 2 AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE...

Page 3: ...a 12Vcc per alimentazione max 2 coppie di FOTOCELLULE 6 POSITIVO 9 10 Uscita 12 Vcc per LAMPEGGIANTE Max 15 W A Prima di procedere con l installazione bisogna predisporre a monte dell impianto un inte...

Page 4: ...teggio del tempo pausa per la successiva richiusura automatica ARRESTA IGNORATO Il cancello APERTO CHIUDE il cancello chiuderebbe automatica mente al termine del tempo pausa CHIUDE Reinizializza il co...

Page 5: ...sante P1 il led DL1 si accende e mantenerlo premuto sino allo spegnimento del led DL1 Al rilascio del pulsante il led emette un lampeggio per segnalare che la memoria codici vuota MODULO RADIO Prima d...

Page 6: ...Mantova ITALY Dichiara che il prodotto APPARECCHIATURA ELETTRONICA F12E Sono conformi alle seguenti direttive CEE Direttiva Bassa Tensione 73 23 e successive modifiche Direttiva Compatibilit Elettroma...

Page 7: ...e phase 50 60 Hz 7 8 12 VDC output for ELECTRIC LOCK power supply max 15 W 5 6 12 VDC output for power supply max 2 pairs of photocells 6 POSITIVE 9 10 12 VDC output for FLASHLIGHT max 15 W A Before p...

Page 8: ...gate is OPENING STOPS and enables counting of the pause time for the next automatic reclosing STOPS IGNORED The gate is OPEN CLOSES the gate would close automatically at the end of the pause time CLOS...

Page 9: ...DL1 comes on and hold it down until the LED DL1 goes off When the button is released the LED flashes once to signal that the code memory is empty RADIO MODULE Before powering the control unit Check pr...

Page 10: ...ntova ITALY It declares that the product F12E ELECTRONIC EQUIPMENT Are in conformit with the regulations of the following EEC directives Directive Low Tension 73 23 and following changes Directive Ele...

Page 11: ...Max15W 5 6 Sortie 12Vcc pour alimentation max 2 couples de PHOTOCELLULES 6 POSITIF 9 10 Sortie 12 Vcc pour CLIGNOTEUR Max 15 W A Avant de proc der avec l installation il faut pr voir en amont de l imp...

Page 12: ...fermeture automatique ARRET IGNORE Le portail est OUVERT FERME le portail fermerait automatiquement la fin du temps pause FERME Rinitialise le comptage temps pause la fin du quoi il ferme automatiquem...

Page 13: ...s allume et le maintenir appuy jusqu la coupure du led DL1 A la relaxation du bouton le led mette un clair pour signaler que la m moire codes est vide FORMULAIRE RADIO IMPORTANT En cas d utilisation a...

Page 14: ...ALY D clare que les produits PLATINES LECTRONIQUES F12E Il sont conformes aux conditions des Directives CEE suivantes Directive Basse Tension 73 23 et modifications suivantes Directive Compatibilit le...

Page 15: ...eschaltet und alle Vorrichtungen die denselben Arbeitskontakt Eingang teilen parallelgeschaltet werden Eine falsche Installation oder falsche Verwendung des Produkts kann die Sicherheit der Anlage gef...

Page 16: ...UNBEACHTET Das Tor ist OFFEN SCHLIESST Das Tor w rde sich nach Ablauf der Pausezeit automatisch wieder schlie en SCHLIESST Leitet erneut die Z hlung der Pausezeit ein nach deren Ablauf es automatisch...

Page 17: ...ten bis die LED DL1 erlischt Beim Loslassen der Taste blinkt die LED einmal auf und weist somit darauf hin da der Codespeicher leer ist FUNKMODUL WICHTIG Im Falle des Gebrauchs mit einem anderen Empf...

Page 18: ...VORRICHTUNG ELEKTRONISCHER F12E Den Bedingungen folgender weiterer EG Richtlinien entspricht EG Richtlinien 73 23 Niederspannung und folgende nderungen EG Richtlinien 89 336 elektromagntische vertr g...

Page 19: ...ie todos los dispositivos que se van a conectar en la misma entrada N C normalmente cerrada y a conectar en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N A normalmente abierta La in...

Page 20: ...tiempo de pausa para el siguiente recierre autom tico DETIENE IGNORADO La cancela est ABIERTA CIERRA la cancela se cerrar a autom ticamente al acabar el tiempo de pausa CIERRA Reinicia el c lculo del...

Page 21: ...ara borrar todos los c digos memorizados presionar el pulsador P1 el led DL1 se encender y mantenerlo presionado hasta que el led DL1 se apague Al soltar el pulsador el led emite un parpadeo para se a...

Page 22: ...va ITALY Declara que el producto EQUIPOS ELECTR NICOS F12E Es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CEE Norma Baja Tensi n 73 23 y siguientes modificaciones Directiva Compatibilidad...

Page 23: ...tivos que t m de ser ligados mesma entrada N F normalmente fechada e em paralelo todos os dispositivos que partilham a mesma entrada NA normalmente aberta A instala o incorrecta ou o uso indevido do p...

Page 24: ...cerramento autom tico P RA IGNORADO O port o est ABERTO FECHA o port o fecharia automaticamente no fim do tempo de pausa FECHA Recome a a contagem do tempo de pausa no fim da qual fecha automaticament...

Page 25: ...o at o led DL1 apagar Ao libertar o bot o o led pisca uma vez para indicar que a mem ria dos c digos est vazia M DULO R DIO IMPORTANTE Em caso de utiliza o com outro tipo de receptor consultar as inst...

Page 26: ...conformes s condi es das seguintes Directivas CEE Directivas Baxia Tensao 73 23 e mudan as seguintes Directivas Compatibilidade Elctromagn tica 89 336 e mudan as seguintes Directivas R TTE 99 05 E que...

Page 27: ...t er goed op dat alle inrichtingen die met dezelfde NC ingang worden in serie worden aangesloten en alle inrichtingen die dezelfde ingang met NO contact delen parallel worden aangesloten Een foutieve...

Page 28: ...S GESLOTEN OPENT OPENT OPENT RESIDENZIALE STAP VOOR STAP POORT IN OPENBEWEGING STOPT en is niet in de mogelijkheid de pauzetijd te tellen voor de volgende automatische sluiting STOPT GEWEIGERD POORT I...

Page 29: ...totdat de led opnieuw uitgaat Als men de knop loslaat knippert de led nmaal en geeft aan dat het geheugen leeg is RADIOMODULE BELANGRIJK Wanneer een andere type ontvanger wordt gebruikt handelt u volg...

Page 30: ...LY Verklaart dat het product ELEKTRONISCHE APPARATUUR F12E In overeenstemming is met de voorwaarden van de volgende EEG richtlijnen Richtlijn 73 23 Laagspanningsrichtlijn en latere wijzigingen Richtli...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Bi Di Continental S p A Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Tel 39...

Reviews: