background image

D

UA

TR

CZ

SK

SLO

RO

P

PL

LT

LV

EST

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Sistema de videovigilância a cores CSS

Elementos de comando

Monitor (fi g. A)

1  Interruptor da câmara 1
2  Comutação automática da câmara
3  Interruptor da câmara 2
4  Interruptor para LIGAR/DESLIGAR
5  Câmara intervalo de mudança: ajuste 5 - 50 seg.
6 Volume
7  Tomada de ligação da câmara 1
8  Tomada de ligação da câmara 2
9  Tomada de ligação da alimentação de tensão
  

12 V  =

10  Fixação do suporte de parede/suporte para mesa
11 Altifalantes
12  Suporte de parede
13  Suporte para mesa

Câmara (fi g. B)

1  Lente da câmara
2  LEDs de infra-vermelhos
3 Microfone
4  Suporte de parede
5  Cabo de 18 m
6 Ficha

Fonte de alimentação (fi g. C)

Indicações de segurança

Os direitos à garantia extinguem-se, no caso
de danos causados por inobservância deste
manual de instruções! Não assumimos
qualquer garantia por danos daí decorrentes!

Não assumimos qualquer responsabilidade por
danos materiais ou pessoais, causados por
manuseamento incorrecto e pela inobservância
das indicações de segurança. Nesses casos,
extingue-se qualquer direito à garantia. Por motivos
de segurança e de aprovação não é permitida a
modifi cação autónoma e/ou a alteração do aparelho.

Montagem

Se surgirem dúvidas durante a montagem, ligação e
instalação ou sobre o modo de funcionamento, não
prossiga com o trabalho, mas contacte um técnico
com conhecimentos adequados.
Durante a montagem 

fi g. D

 preste atenção à posição

da câmara e monte-a de forma a não fi car  exposta
às infl 

uências atmosféricas directas, como por

exemplo, chuva. A abertura do microfone 

B3

 tem de

estar virada para baixo.
O monitor pode ser preso numa parede 

(fi g. E1)

 com

o respectivo suporte 

A12

 ou colocado numa mesa

(fi g.  E2)

 com o suporte para mesa 

A13

. De acordo

com o local de instalação desejado encaixe o suporte
de parede ou de mesa na fi xação  prevista 

A10

 no

monitor.

Ligação (fi g. F)

Encaixe a fi cha 

B6

 da primeira câmara na tomada de

ligação da câmara 1 

(A7)

 do monitor. Como opção,

pode ser ligada uma segunda câmara (não incluída
no material fornecido) na tomada de ligação da
câmara 2 

(A8)

. Ligue a fi cha da fonte de alimentação

(fi g.  C)

 na tomada 

A9

 e ligue a fi cha numa tomada

adequada. Utilize, exclusivamente, câmaras de
sistema GEV, pois câmaras/aparelhos de outros
fornecedores podem provocar danos no sistema de
videovigilância a cores CSS.

Colocação em funcionamento/operação

Prima a tecla 

LIGAR/DESLIGAR (A4)

. O LED na tecla

acende-se quando existe tensão de rede e o monitor
exibe a imagem da câmara 1.
O volume é ajustado com o regulador do 

volume (A6)

.

Alinhe a câmara adequadamente em função da sua
necessidade.
Se estiver ligada uma segunda câmara, prima a tecla

Câmara 2 (A3)

 e alinhe-a. As imagens na câmara 1 e

câmara 2 podem ser exibidas alternadamente. Prima
a tecla 

Comutação automática da câmara (A2)

.

O intervalo pode ser ajustado continuamente com o
regulador do 

intervalo de mudança (A5)

 entre

5 - 50 seg. Como indicador está integrado um LED
atrás das teclas 

A1, A2, A3 e A4

, que notifi ca  de

acordo com os ajustes.
As câmaras estão equipadas com LEDs de infra-
vermelhos de forma a poderem ser detectadas
pessoas/objectos num raio de aprox. 1 m mesmo na
escuridão (representação tecnicamente possível,
condicionada apenas a preto e branco).

Acessório opcional

Câmara aquecida (n.º art. 085091)

Em regiões frias é necessário utilizar uma câmara
aquecida. Esta está concebida para temperaturas
exteriores até -25 °C.
Para a alimentação, o transformador de parede de
1000 mA anexo ao monitor deve ser substituído por
um transformador do sistema de 2000 mA (n.º de art.
085138). Com esta fonte de alimentação pode ligar até
2 câmaras aquecidas (n.º de art. 085091) ao monitor.
Ligue a fi cha 

B6

 da câmara na tomada de ligação da

câmara 1 ou 2 

(A7 ou A8)

. O modo de funcionamento

é idêntico ao de uma câmara normal.

Análise de problemas – conselhos práticos

Problema Causa 

Solução

Sem imagem e o LED de LIGAR/ 

Transformador de parede está ligado?  Ligar transformador de parede

DESLIGAR não se acende
Sem imagem e o LED de LIGAR/ 

Transformador de parede avariado/ 

Verifi car transformador de parede/

DESLIGAR não se acende 

monitor avariado 

monitor

Sem imagem/perturbações 

Câmara ligada? 

Verifi car fi cha

na imagem 

Cabo da câmara danifi cado? 

Verifi car cabo e substituir, se

   necessário
 Câmara 

avariada 

Verifi car câmara e substituir, se

   necessário
Imagem virada em 180° 

Câmara mal montada 

Montar a câmara com o microfone

   para 

baixo

Imagem a preto e branco 

Imagem nocturna, causada por 

Comportamento normal durante a

 

LEDs de infra-vermelhos 

vigilância nocturna

Som sibilante 

Câmara demasiado perto do monitor 

Reposicionar a câmara

Sem som/som muito baixo 

Volume demasiado baixo 

Ajustar o volume

Sem som 

Cabo da câmara danifi cado 

Verifi car cabo e substituir, se

   necessário
 

Microfone da câmara danifi cado 

Verifi car câmara e substituir, se

   necessário

Dados técnicos

Monitor

Dimensões 

aprox. L 120 mm x A 126 mm x P 32 mm

Ecrã 

TFT 3,5 polegadas (diagonais visíveis 87 mm)

Resolução 

480 x 234 pixéis

Tensão 12 

=

Consumo em standby 

aprox. 1,0 mA

Consumo em funcionamento 

aprox. 180 mA

Faixa de temperatura operacional 

-10 °C a +45 °C

Câmara

Dimensões 

aprox. L 57 mm x A 80 mm x P 70 mm

Módulo da câmara 

CMOS 1/3 polegadas

Resolução 

628 x 582 pixéis

Período de exposição 

automático 1/60 a 1/15000 seg.

Iluminação mín. 

< 3 Lux (a uma distância < 50 cm)

Tensão de funcionamento
(é alimentada pelo monitor) 

8 - 13 V =

Consumo em funcionamento 

aprox. 70 - 100 mA

Faixa de temperatura operacional 

-10 °C a +45 °C

Comprimento máx. do cabo 

aprox. 72 m

Tipo de protecção 

 

IP 44

Fonte de alimentação

Certifi cado de homologação 

TÜV LGA/GS

Reservadas alterações técnicas e ópticas sem aviso.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Alemanha E-Mail: 

[email protected]

MA CSS85008 INTERNET.indd   35-36

MA CSS85008 INTERNET.indd   35-36

22.02.2007   9:22:28 Uhr

22.02.2007   9:22:28 Uhr

Summary of Contents for COM BOY CSS 085008

Page 1: ...308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 11 2006 KAT 085008 Typ CSS MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 22 02 2007 9 22 17 Uhr 22 02 2007 9 22 17 Uhr ...

Page 2: ...A D B C 1 2 3 4 5 6 12 13 10 11 7 8 9 4 5 3 2 1 6 F E 1 2 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 22 02 2007 9 22 19 Uhr 22 02 2007 9 22 19 Uhr ...

Page 3: ... 2 können ab wechselnd angezeigt werden Drücken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Der Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 5 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Ein stellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von c...

Page 4: ...d from 5 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only available in black and white Optional accessories Heated camera art no 085091 In cold regions it is ne...

Page 5: ...ce Actionner la touche commutation automatique des caméras A2 On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 5 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un...

Page 6: ... omschakeling Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 5 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optio...

Page 7: ... automatica telecamere A2 Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 5 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui ra...

Page 8: ... 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro A...

Page 9: ...et A5 mellan 5 50 sek För indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör Uppvärmd kamera artikelnr 085091 I områden med kallt klimat är det nödvändigt at...

Page 10: ...ntervalskift regulatoren A5 indstilles trinløst mellem 5 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør Opvarmet kamera type nr 08509...

Page 11: ... A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisätarvikkeet Lämmityksellä varustettu kamera osa nro 085091 Kylmillä alueilla on tarpeen käyttää lämmityksellä varustettua kameraa Lämmitettävä kamera on tarko...

Page 12: ...плавно регулироваться при помощи регулятора Периодичность перехода с камеры на камеру A5 в диапазоне от 5 до 50 секунд В качестве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно...

Page 13: ...äéÜóôçìá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß áäéáâÜèìéôá ìå ôïí ñõèìéóôÞ ÄéÜóôçìá åíáëëáãÞò A5 ìåôáîý 5 50 äåõô Ùò Ýíäåéîç åßíáé åíóùìáôùìÝíç ìéá ëõ íßá LED ðßóù áðü ôá ðëÞêôñá A1 A2 A3 êáé A4 ç ïðïßá åìöáíßæåé ôéò áíôßóôïé åò ñõèìßóåéò Ïé êÜìåñåò åîïðëßæïíôáé ìå ëõ íßåò IR LED þóôå íá áíáãíùñßæïíôáé Üôïìá áíôéêåßìåíá óå áêôßíá ðåñ 1 m áêüìá êáé óôï óêïôÜäé ç áðåéêüíéóç ðåñéïñßæåôáé áðü ôçí ôå íïëïãßá óå áóðñüìáõ...

Page 14: ...ne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 5 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikuline lisatar...

Page 15: ... taustiņu automātiska kameru pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 5 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai m...

Page 16: ...orius yra integruotas klavišuose A1 A2 A3 ir A4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Papildomos dalys Šildoma kamera Art Nr 085091 Šaltose vietovėse būtina naudoti šildomą kamerą Ji yra pritaikyta lauko temperatūroms iki 25 C Maitinimui pr...

Page 17: ...ób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 5 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest nawe...

Page 18: ...stado continuamente com o regulador do intervalo de mudança A5 entre 5 50 seg Como indicador está integrado um LED atrás das teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e bran...

Page 19: ...aginilor se poate regla potenţiometric între 5 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m imaginea se va reda numa...

Page 20: ... sek Kot indikator je za tipkami A1 A2 A3 in A4 integrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Opcionalni pribor Ogrevana kamera št art 085091 V hladnih regijah je potrebno uporabljat...

Page 21: ...ra výmenného intervalu A5 medzi 5 50 s Ako indikátor je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo Vyhrievaná kamera výr č 085091 V studených región...

Page 22: ...pínání kamer A2 Interval můžete postupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 5 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství Vyhřívan...

Page 23: ...ak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür İsteğe bağlı aksam Isıtılmış kamera Kodu 085091 Soğuk bölgelerde ısıtılmış bir kameranın kullanılması zorunludur Bu kameralar...

Page 24: ...A2 Інтервал плавно регулюється за допомогою регулятора перемінних інтервалів A5 між 5 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення...

Page 25: ...us kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 5 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A1 A2 A3 und A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben a sötétben is fel lehet ismerni embereket tárgyakat műszaki okokból a képük fekete...

Reviews: