background image

D

UA

TR

CZ

SK

SLO

RO

P

P

L

LT

LV

EST

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Krāsu videonovērošanas iekārta CSS

Apkalpošanas detaļas

Monitors (att. A)

1 Slēdzis 

1. 

kamera

2 Automātiskā 

kameru 

pārslēgšana

3 Slēdzis 

2. 

kamera

4 Slēdzis 

IESLĒGT/IZSLĒGT

5  Attēla nomaiņas intervāls: iestatījums 5 - 50 sek.
6 Skaļums
7  Kontaktligzda Kamera 1
8  Kontaktligzda Kamera 2
9  Kontaktligzda strāvas piegādei 12 V =
10  Piestiprinātājs sienas turētājam/galda statīvam
11 Skaļrunis
12 Sienas turētājs
13 Galda statīvs

Kamera (att. B)

1 Kameras lēca
2  IS GED (infrasarkanās gaismu emitējošās diodes)
3 Mikrofons
4 Sienas turētājs
5  Kabelis 18 m
6 Spraudkontakts

Tīkla kontaktdetaļa (att. C)

Drošības norādījumi

Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu
neievērošanas rezultātā ierīcei radušies
bojājumi, garantijas pretenzijas nav spēkā!
Mēs neesam atbildīgi par šādas rīcības

rezultātā radītiem bojājumiem. Mēs neesam atbildīgi,
ja personas mantai vai personai radies kaitējums
noteikumiem neatbilstošas ierīces izmantošanas vai
šo drošības noteikumu neievērošanas dēļ. Tādos
gadījumos garantijas pretenzijas nav spēkā un
garantijas atlīdzība nepienākas. Drošības un
izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ patvaļīga
ierīces pārbūve un/vai pārveidošana nav atļauta.

Uzstādīšana

Ja nav pārliecības, ka spējat paša spēkiem veikt
uzstādīšanu, pieslēgšanu un instalāciju, vai, respektīvi,
īsti nezināt, kā iekārta darbojas, tad pašrocīgi neveiciet
ne uzstādīšanu, ne pieslēgšanu, ne instalāciju, bet
izmantojiet atbilstoša speciālista palīdzību.
Uzstādot kameru, ņemiet vērā tās novietojumu, kā
parādīts 

att. D

, un uzstādiet to tādā vietā, ko tieši

neietekmē ārējās vides iedarbība, piem., lietus.
Mikrofona atverei 

B3

 jābūt vērstai uz leju.

Monitoru pēc izvēles var piestiprināt pie sienas

(att. E1)

 ar sienas turētāja 

A12

 palīdzību vai novietot

uz galda virsmas 

(att. E2)

, izmantojot galda statīvu

A13

.

Atkarībā no izraudzītās uzstādīšanas vietas, izmantojot
saspraužamo savienojumu, ievietojiet sienas turētāju
vai galda statīvu pie monitora esošajā tam paredzētajā
piestiprinātājā 

A10

.

Pieslēgšana (att. F)

Iekontaktējiet pirmās kameras spraudkontaktu 

B6

monitora kontaktligzdā Kamera 1 

(A7)

. Pēc izvēles,

izmantojot kontaktu Kamera 2 

(A8)

, iespējams

pieslēgt otro kameru (neietilpst piegādes komplektā).
Iekontaktējiet tīkla detaļas 

(att. C)

 spraudkontaktu

kontaktligzdā 

A9

 un iekontaktējiet spraudkontaktu

piemērotā strāvas piegādes kontaktligzdā. Izmantojiet
vienīgi GEV sistēmas kameras, jo citu piegādāju
kameras/ierīces var izraisīt krāsu videonovērošanas
iekārtas CSS bojājumus.

Iedarbināšana/ekspluatācija

Piespiediet 

IESLĒGT/IZSLĒGT

 taustiņu 

(A4)

. GED

taustiņā iedegas, kad nodrošināts tīkla spriegums, un
monitorā redzams 1. kameras attēls.
Skaļuma iestatīšanu veic ar 

skaļuma

 regulētāja

(A6)

 palīdzību. Noregulējiet kameru atbilstoši savām

vajadzībām.
Ja pievienota otrā kamera, piespiediet taustiņu

Kamera 2 (A3)

 un noregulējiet arī to. Pārmaiņus

iespējams parādīt 1. kamerā un 2. kamerā redzamo
attēlu. Piespiediet taustiņu 

automātiska kameru

pārslēgšana (A2)

. Attēla nomaiņas intervālu iespējams

iestatīt pakāpeniski no 5 - 50 sek., izmantojot

nomaiņas intervāla

 regulētāju 

(A5)

. Taustiņos 

A1,

A2, A3 un A4

 ir iemontētas GED, kuras iegaismojas

atbilstoši iestatījumiem.
Kameras ir aprīkotas ar IS (infrasarkanās gaismas)
GED tādējādi, ka cilvēkus/priekšmetus apm. 1 m
attālumā iespējams atpazīt arī tumsā (tehniski
iespējams tikai melnbalts attēls).

Piederumi pēc izvēles

Apsildāma kamera (Art.-nr. 085091)

Reģionos, kur ir auksts, nepieciešams izmantot
apsildāmas kameras. Tās paredzētas izmantošanai
āra temperatūrā līdz -25 °C.
Lai nodrošinātu to darbību, monitoram pievienotā
tīkla kontaktdetaļa ar jaudu 1000 mA jānomaina pret
sistēmas tīkla kontaktdetaļu ar jaudu 2000 mA (Art.-nr.
085138). Ar šīs tīkla kontaktdetaļas palīdzību
monitoram iespējams pievienot līdz 2 apsildāmām
kamerām (Art.-nr. 085091).
Iekontaktējiet pirmās kameras spraudkontaktu 

B6

monitora kontaktligzdā Kamera 1 vai Kamera 2 

(A7 vai

A8)

. Darbības princips ir identisks parastās kameras

darbības principam.

Problēmu analīze – praktiski padomi

Problēma Cēlonis 

Atrisinājums

Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT 

Vai tīkla kontaktdetaļa pieslēgta 

Pieslēgt strāvai tīkla kontaktdetaļu

GED neiegaismojas 

strāvai?

Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT 

Bojāta tīkla kontaktdetaļa/ 

Pārbaudīt tīkla kontaktdetaļu/attiec.

GED neiegaismojas 

Bojāts monitors 

monitoru

Nav attēla/nekvalitatīvs attēls 

Vai pievienota kamera? 

Pārbaudīt spraudkontaktu 

 

Vai bojāts kameras kabelis? 

Pārbaudīt vai attiec. nomainīt kabeli

 

Kameras bojājums 

Pārbaudīt vai attiec. nomainīt

   kameru
Attēls sagriezts par 180° 

Kamera uzstādīta nepareizā stāvoklī 

Uzstādīt kameru tā, lai mikrofons

 

 

vērsts uz leju

Melnbalts attēls 

Attēls nakts laikā, iemesls IS 

Normāla darbība nakts novērošanas

 (infrasarkanās 

gaismas) 

GED 

laikā

Pīkstoša skaņa 

Kamera atrodas pārāk tuvu monitoram  Pārvietot kameru

Nav/pārāk klusa skaņa 

Skaļums noregulēts pārāk klusi 

Noregulēt skaļumu

Nav skaņas 

Bojāts kameras kabelis 

Pārbaudīt vai attiec. nomainīt kabeli

 

Kameras-mikrofona bojājums 

Pārbaudīt vai attiec. nomainīt

   kameru

Tehniskie dati

Monitors

Izmēri 

apm. P 120 mm x A 126 mm x Dz 32 mm

Ekrāna tips 

TFT 3,5 collas (redzamās daļas diagonāle 87 mm)

Izšķirtspēja 

480 x 234 punkti

Spriegums 12 

=

Strāvas patēriņš gaidstāves režīmā 

apm. 1,0 mA

Strāvas patēriņš darba režīmā 

apm. 180 mA

Ekspluatācijas vides temperatūra 

-10 °C līdz +45 °C

Kamera

Izmēri 

apm. B 57 mm x H 80 mm x T 70 mm

Kameras modulis 

CMOS 1/3 collas

Izšķirtspēja 

628 x 582 punkti

Ekspozīcijas ilgums 

Automātiski 1/60 līdz 1/15000 sek.

Min. apgaismojums 

< 3 Lux (ja attālums < 50 cm)

Barošanas spriegums
(barošanu nodrošina monitors) 

8 - 13 V =

Strāvas patēriņš darba režīmā 

apm. 70 - 100 mA

Ekspluatācijas vides temperatūra 

-10 °C līdz +45 °C

Maks. kabeļa garums 

apm. 72 m

Aizsardzības veids 

 

IP 44

Tīkla kontaktdetaļa

Atbilstības sertifi kāts 

TÜV LGA/GS

Mums ir tiesības izdarīt tehniskas un optiskas izmaiņas, iepriekš nebrīdinot. 

Gutkes GmbH
Postfach 730 308 

Fax: +49 (0)511 / 958 58 05

30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

 Vācija E-Mail: 

[email protected]

MA CSS85008 INTERNET.indd   29-30

MA CSS85008 INTERNET.indd   29-30

22.02.2007   9:22:26 Uhr

22.02.2007   9:22:26 Uhr

Summary of Contents for COM BOY CSS 085008

Page 1: ...308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 11 2006 KAT 085008 Typ CSS MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 1 2 22 02 2007 9 22 17 Uhr 22 02 2007 9 22 17 Uhr ...

Page 2: ...A D B C 1 2 3 4 5 6 12 13 10 11 7 8 9 4 5 3 2 1 6 F E 1 2 1 2 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 MA CSS85008 INTERNET indd 3 4 22 02 2007 9 22 19 Uhr 22 02 2007 9 22 19 Uhr ...

Page 3: ... 2 können ab wechselnd angezeigt werden Drücken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Der Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 5 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Ein stellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von c...

Page 4: ...d from 5 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only available in black and white Optional accessories Heated camera art no 085091 In cold regions it is ne...

Page 5: ...ce Actionner la touche commutation automatique des caméras A2 On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 5 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un...

Page 6: ... omschakeling Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 5 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optio...

Page 7: ... automatica telecamere A2 Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 5 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui ra...

Page 8: ... 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro A...

Page 9: ...et A5 mellan 5 50 sek För indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör Uppvärmd kamera artikelnr 085091 I områden med kallt klimat är det nödvändigt at...

Page 10: ...ntervalskift regulatoren A5 indstilles trinløst mellem 5 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør Opvarmet kamera type nr 08509...

Page 11: ... A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisätarvikkeet Lämmityksellä varustettu kamera osa nro 085091 Kylmillä alueilla on tarpeen käyttää lämmityksellä varustettua kameraa Lämmitettävä kamera on tarko...

Page 12: ...плавно регулироваться при помощи регулятора Периодичность перехода с камеры на камеру A5 в диапазоне от 5 до 50 секунд В качестве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно...

Page 13: ...äéÜóôçìá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß áäéáâÜèìéôá ìå ôïí ñõèìéóôÞ ÄéÜóôçìá åíáëëáãÞò A5 ìåôáîý 5 50 äåõô Ùò Ýíäåéîç åßíáé åíóùìáôùìÝíç ìéá ëõ íßá LED ðßóù áðü ôá ðëÞêôñá A1 A2 A3 êáé A4 ç ïðïßá åìöáíßæåé ôéò áíôßóôïé åò ñõèìßóåéò Ïé êÜìåñåò åîïðëßæïíôáé ìå ëõ íßåò IR LED þóôå íá áíáãíùñßæïíôáé Üôïìá áíôéêåßìåíá óå áêôßíá ðåñ 1 m áêüìá êáé óôï óêïôÜäé ç áðåéêüíéóç ðåñéïñßæåôáé áðü ôçí ôå íïëïãßá óå áóðñüìáõ...

Page 14: ...ne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 5 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikuline lisatar...

Page 15: ... taustiņu automātiska kameru pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 5 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai m...

Page 16: ...orius yra integruotas klavišuose A1 A2 A3 ir A4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Papildomos dalys Šildoma kamera Art Nr 085091 Šaltose vietovėse būtina naudoti šildomą kamerą Ji yra pritaikyta lauko temperatūroms iki 25 C Maitinimui pr...

Page 17: ...ób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 5 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest nawe...

Page 18: ...stado continuamente com o regulador do intervalo de mudança A5 entre 5 50 seg Como indicador está integrado um LED atrás das teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e bran...

Page 19: ...aginilor se poate regla potenţiometric între 5 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m imaginea se va reda numa...

Page 20: ... sek Kot indikator je za tipkami A1 A2 A3 in A4 integrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Opcionalni pribor Ogrevana kamera št art 085091 V hladnih regijah je potrebno uporabljat...

Page 21: ...ra výmenného intervalu A5 medzi 5 50 s Ako indikátor je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo Vyhrievaná kamera výr č 085091 V studených región...

Page 22: ...pínání kamer A2 Interval můžete postupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 5 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství Vyhřívan...

Page 23: ...ak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür İsteğe bağlı aksam Isıtılmış kamera Kodu 085091 Soğuk bölgelerde ısıtılmış bir kameranın kullanılması zorunludur Bu kameralar...

Page 24: ...A2 Інтервал плавно регулюється за допомогою регулятора перемінних інтервалів A5 між 5 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення...

Page 25: ...us kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 5 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A1 A2 A3 und A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben a sötétben is fel lehet ismerni embereket tárgyakat műszaki okokból a képük fekete...

Reviews: