GenSet MG 20 I-DZ/AA Owner'S Manual Download Page 36

Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA

36

11.

 

 

GARANZIA / WARRANTY

La GEN SET S.p.a. garantisce i suoi prodotti, purché non modificati, per
un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna al cliente
utilizzatore.
Entro i suddetti termini, nei paesi ove esista un' organizzazione
assistenziale, la 

GEN SET

 

S.p.A

. si impegna a sostituire o riparare i

pezzi avariati per accertato difetto d’origine di materiale, lavorazione e/o
montaggio per mezzo delle proprie 

OFFICINE AUTORIZZATE.

La scelta se operare la riparazione o la sostituzione dei pezzi avariati è ad
insindacabile giudizio della 

FABBRICA

 o delle 

OFFICINE

AUTORIZZATE

.

La garanzia nel resto del mondo consiste esclusivamente nella fornitura
gratuita, franco stabilimento di Villanova D’Ardenghi, dei pezzi rivelatisi
non più utilizzabili per accertato difetto d’origine del materiale.

La garanzia si applica, previo esame dei materiali avariati, da parte della
fabbrica.

Le spese di viaggio e trasferta del personale che esegue le riparazioni in
garanzia sono a carico dell’utilizzatore, come pure le spese di imballo e
trasporto sia dei pezzi difettosi sia di quelli sostituiti.

In nessuno dei casi previsti il compratore può pretendere la risoluzione del
contratto od un risarcimento danni derivati dall’uso o dall’impossibilità
d'uso delle apparecchiature sia totale che parziale.

La presente garanzia non si applica alle batterie d’avviamento ed ai
motori diesel e benzina montati sulle apparecchiature gen set per i
quali interviene direttamente il fabbricante.

GEN SET warrants its products, provided they have not been
modified, for a period of 12 months from the date of handing over
to the End User. Within these terms, in all the countries where a
service organization is in place 

GEN SET

 commits itself to replace

or repair the defective parts resulting from faulty material,
workmanship and/or assembly through its authorized service
stations.
The choice whether to replace or repair the defective parts is
exclusively reserved to 

GEN SET 

and/or its authorized service

stations.
The warranty in the rest of the world is limited to the supply ex-
works free or charge of those parts which will result unsuitable for
reuse due to original defects.
The warranty will apply after a check of the defective parts from
the factory.
The warranty will apply after a check of the defective parts from
che factory.
The travel, board and lodging expenses of the personnel who will
perform the repairs are at the charge of the End User as are the
packing and transportation costs both for the defective and the
replaced parts.
In no case the client can claim the cancellation of the contact or a
damage compensation due to the use or the impossibility to use the
equipment both totally or partially.

The present warranty does not apply to starting batteries,
diesel and gasoline engines mounted on gen set machines for
which the respective manufactures will intervene directly.

La garanzia viene a cessare di diritto:

 

quando il cliente non ha ottemperato agli obblighi contrattuali di
pagamento.

 

quando sono stati manomessi i sigilli posti dalla fabbrica.

 

quando smontaggi, riparazioni o modifiche sono state effettuate da
personale non appartenente alla rete di assistenza GEN SET

 

quando l’apparecchiatura è stata utilizzata in modo incauto o
negligente.

La presente garanzia non si applica per i deterioramenti conseguenti a
normale usura.

NORME PER ESERCITARE IL DIRITTO DI GARANZIA

Ogni apparecchiatura GEN SET viene fornita corredata da un certificato
di garanzia.
Compilare il certificato in ogni sua parte e farlo convalidare con timbro e
firma dal rivenditore.

Ritagliare e spedire a: GEN SET S.p.A. - Servizio Assistenza Via
stazione, 5 - 27030 Villanova D’Ardenghi (Pavia)

The warranty will automatically expire:

if the customer has not fulfilled the contractual payment obligations.

 

when the factory seals have been broken.

 

when dismantling, repair or modifications have been executed
by unauthorized personnel not being part of the GEN SET
service organization.

 

when the equipment has been subject to negligent or improper
use.

The present warranty does not apply to wear and tear parts.

COMING IN FORCE OF THE WARRANTY RIGHTS

Each GEN SET machine is delivered with a warranty certificate
which must be filled out in each part and be validated by the stamp
and signature of the dealer.

Cut out and send to: GEN SET S.p.A. - Servizio Assistenza Via
stazione, 5 - 27030 Villanova D’Ardenghi (Pavia)

Il certificato di garanzia deve essere conservato integro e con cura ed
esibito ad ogni richiesta d'intervento.

The guarantee certificate must be kept and shows before any
request of intervention.

12.

 

GARANZIA MOTORE E RICAMBISTICA / ENGINE WARRANTY AND SPARE PARTS

12.1

 

INTRODUZIONE / INTRODUCTION

L’osservanza delle norme di manutenzione riportate dal catalogo USO
E MANUTENZIONE MOTORE, consentirà un impiego sicuro del
gruppo.

Please follow carefully the engine operation manual, in order to
obtain a safe use of the machine.

12.2

 

GARANZIA MOTORE / ENGINE WARRANTY

All’acquisto compilare il certificato di garanzia del motore e spedirlo al
costruttore.

On purchase, please fill in the engine warranty certificate and mail it
to the engine manufacturer.

12.3

 

RICAMBI / SPARE PARTS

I ricambi devono essere ordinati come segue:

Spare parts have to be ordered as follows:

Per il motore

: Rivolgersi ad un centro assistenza citando i numeri di

riferimento segnati sul libretto USO E MANUTENZIONE RICAMBI
del motore.

For the engine

: Please contact assistance service giving the

reference codes that you find on the engine SPARE PARTS USE
AND MAINTENANCE manual.

Per il generatore e relativa apparecchiatura

: Rivolgersi

direttamente alla GEN SET, citando il numero di matricola della
macchina e i numeri di codice indicati nella TAVOLA RICAMBI.

For the generator and relevant equipment

: Please contact directly

GEN SET, giving the serial n°. of the machine and the reference
codes that you find on the SPARE PARTS.

Summary of Contents for MG 20 I-DZ/AA

Page 1: ...MI273 01 01 00 Luglio 2001 MOTOGENERATORE GENERATING SET MG 20 I DZ AA MANUALE D ISTRUZIONE OWNERS MANUAL...

Page 2: ...S 11 4 5 PANNELLO LATERALE SIDE PANEL 12 4 6 DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO LATERALE DESCRIPTION OF THE SIDE PANEL CONTROLS12 5 ISTRUZIONE PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS 13 5 1 MESSA A TERRA E...

Page 3: ...th cold water and if necessari a doctor must be consulted Attenzione non togliere i cavi della batteria quando la macchina in moto vi il rischio di danneggiare il corretto funzionamento della macchina...

Page 4: ...naria che esulano da quelle citate necessitano dell intervento di personale specializzato vedere l elenco dei centri di assistenza Consult the ENGINE USE AND SERVICE manual and the SPECIFICATION secti...

Page 5: ...r of cylinders Cilindrata 2184 cm3 Displacement Potenza ISO 3046 LTP 26 HP Power ISO 3046 LTP Velocit 1500 r p m Engine speed Raffreddamento Olio Oil Cooling Carburante Diesel Fuel Capacit coppa olio...

Page 6: ...attery level mains generator voltage stop and start controls operating functions selection switch led warning light for operating conditions control hour meter Tutti i circuiti operativi di comando co...

Page 7: ...distanza dei segmali d allarme e di stato del generatore Visualizzazione su P C tramite un interfaccia Dispositivo timerizzato di programmazione delle prove di funzionamento Other optional features av...

Page 8: ...ng period is adjustable up to a maximum of 2 minutes Trascorso il tempo prestabilito il generatore pronto a erogare Once the pre heating period is elapsed the generating set is ready to supply electri...

Page 9: ...re e relative protezioni come mostra lo schema a seguito The generating set control system must be placed between the main supply and the user electric circuit after the consumption measure system and...

Page 10: ...1 PANNELLO FRONTALE SUPERIORE UPPER FRONT PANEL 4 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL CONTROLS 1 Spia carica batteria Battery charge signal lamp 2 Numero di...

Page 11: ...DI DEL PANNELLO FRONTALE DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL CONTROLS 4 Interruttore termico quadripolare 40 A 40 A 4 poles circuit breaker 5 Pulsante stop di emergenza Emergency stop button 6 Connettore p...

Page 12: ...DEI COMANDI DEL PANNELLO LATERALE DESCRIPTION OF THE SIDE PANEL CONTROLS 8 Morsetto di massa per il collegamento a terra Earth clamp connection 9 Morsetti prelievo utenza Terminal board output 10 Int...

Page 13: ...inal board inside the control system MP1 Provvedere ad installazione effettuata ad una simulazione MANUALE di intervento del gruppo in condizione di massimo carico presunto questo al fine di verificar...

Page 14: ...una conseguente perdita di potenza del generatore In order to preserve the engine performance Gen Set strongly suggests to follow the maintenance operations and the maintenance schedule reported in t...

Page 15: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 15 5 5 SCHEMA DI COLLEGAMENTO TRA IL GRUPPO ELETTROGENO E IL QUADRO DI COMANDO MP1 CONTROL PANEL CONNECTION...

Page 16: ...te Close fuel stopcock Svitare la cartuccia del filtro con un utensile fig 1 Undo fuel filter cartridge with commercial tool and spin off fig 1 Pulire ogni residuo dalla cartuccia Clean any dirt from...

Page 17: ...basso togliere il tappo dell olio e aggiungere olio fino a che raggiunge il livello prescritto If the oil level is too low remove the oil filter plug and add new oil to the prescribed level Aggiunto...

Page 18: ...ubrificante per motore pulito la nuova cartuccia Lasciare all olio il tempo sufficiente per passare attraverso la cartuccia stessa Add clean engine lubricating oil to the new canister Allow the oil en...

Page 19: ...a siano completamente uniti e che si possano separare liberamente Certain air filters have automatic dust valves fig 5 6 through which dust is expelled from the filter The rubber dust valve must be ke...

Page 20: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 20 1 2 3 4 5 6...

Page 21: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 21 6 RICAMBI PARTS LIST 6 1 PARTI STATORE STATOR PARTS 1 2 3 7 3 8 11 13 14 5 10 9 6 4 12...

Page 22: ...e Radiator support tie rod 6 23 022 Distanziale per supporto sinistro motore Left engine spacer 7 23 004 Supporto sinistro motore Left engine holder 8 23 006 Cornice per radiatore Radiator frame 9 24...

Page 23: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 23 6 2 FRONTALE APPARECCHIATURE ELETTRICHE FRONTAL ELECTRIC EQUIPMENT 9 10 18 19 8 17 15 16...

Page 24: ...fata per preriscaldo motore 230V preheat inlet aluminium plate 9 22 478 Supporto interruttori termici l 110 mm Circuit breaker support l 110 mm 10 24 413 Pannello porta strumenti Instrument front pane...

Page 25: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 25 6 3 QUADRO PRELIEVO LATERALE LATERAL OUTPUT PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 26: ...n battery switch 6 21 597 Chiave per interruttore stacca batteria Key for disconnection battery switch 7 21 515 Telaietto per passacavi Rubber wire holder support 8 21 516 Passacavo in gomma Rubber wi...

Page 27: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 27 6 4 PARTI LAMIERA SHEET PARTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18 19 1 20 21 22 2 23 3 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 41 42 43 38 39...

Page 28: ...ersa di sollevamento Hook bracket 17 21 739 Tirante per traversa di sollevamento Tie rod 18 22 482 Telaio fissaggio stoffa per sportello lato destro Right frame side door 19 21 629 Piastra destra per...

Page 29: ...38 21 518 Pannello insonorizzante Insulating panel 39 22 253 Traversa sinistra supporto carrello Left trolley support 40 22 254 Traversa destra supporto carrello Right trolley support 41 22 238 Scato...

Page 30: ...ltro gasolio Fuel prefilter 2 21 791 Riduzione per mandata carburante Fuel reduction inlet 3 19 103 Nipplo 3 8 gas Nipple 3 8 gas 4 21 524 Rubinetto a 3 vie Cock 5 12 319 Curva 3 8 gas Discharged 3 8...

Page 31: ...AUTOMATIC MAIN FAILURE PANEL CONTROL RICAMBI SPARE PARTS LIST Numero Posizione Item N Numero Codice Ordering N Descrizione Denomination 24 468 Quadro elettrico ad intervento automatico MP1 20 kVA 400...

Page 32: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 32 7 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM...

Page 33: ...tal Arc Welding Saldatura Mig Mag Mig Mag Welding Saldatura Tig Tig Welding Polarit Positiva Positive Polarity Polarit Negativa Negative Polarity Marcia Inserzione Messa In Tensione On Power Arresto D...

Page 34: ...rghera VE 041 5381681 041 5381681 Nuova Elettromeccanica s r l via Travnik 13 34147 Trieste 040 820120 040 824997 Romanelli V Elettromeccanica via 4 Novembre 68 7 33010 Feletto Umberto UD 0432 570034...

Page 35: ...amezia Terme CZ 0968 453472 SICILIA Licari Francesco via Tolmezzo 11 95100 Catania 095 533400 Emerif di Notaro Carmelo via Bandida 23 90100 Palermo 091 6221421 091 6221837 SARDEGNA S A E L via Del Fan...

Page 36: ...for which the respective manufactures will intervene directly La garanzia viene a cessare di diritto quando il cliente non ha ottemperato agli obblighi contrattuali di pagamento quando sono stati man...

Page 37: ...Motogeneratore Generating Set MG 20 I DZ AA 37...

Reviews: