
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA
16
5.6
CAUSE DI SCARSO RENDIMENTO DEL MOTORE / CAUSES OF ENGINE POOR
PERFORMANCE
PREFILTRO DEL COMBUSTIBILE
FUEL PRE-FILTER
Il prefiltro è normalmente da montare tra il
serbatoio combustibile e il motore. Controllare
acqua e depositi nella tazza del prefiltro a
intervalli regolari e scaricare come necessario.
(Ogni 10 ore o una volta al giorno).
This will normally be fitted between the fuel
tank and the engine. Check the fiter bowl for
water at regulator intervals and drain as
necessary.(Every day or every 108 hours).
COME SOSTITUIRE LA CARTUCCIA
FILTRANTE DEL FILTRO
COMBUSTIBILE
HOW TO RENEW THE ELEMENT OF
THE FUEL FILTER
Sostituire la cartuccia del filtro combustibile
con una nuova ogni 1000 ore circa di
funzionamento.
Replace the fuel filter cartridge with new one
every 1000 operatings hours.
Operazioni:
Operations:
•
Chiudere il rubinetto del carburante.
•
Close fuel stopcock.
•
Svitare la cartuccia del filtro con un utensile
(fig.1).
•
Undo fuel filter cartridge with commercial
tool and spin off (fig.1).
•
Pulire ogni residuo dalla cartuccia.
•
Clean any dirt from the filter cartridge.
•
Applicare un leggero strato di olio o di
gasolio sulla guarnizione della nuova
cartuccia (fig.2).
•
Apply light film of oil or diesel fuel to the
rubber gasket of the new fuel filter
cartridge (fig.2).
•
Avvitare la cartuccia (fig.2).
•
Screw in the new cartridge finger tight
against the gasket (fig.2).
•
Avvitare a fondo la cartuccia del filtro
carburante con un ultimo mezzo giro (fig.3).
•
Tighten the fuel filter cartridge with a final
half-turn (fig.3).
•
Aprire il rubinetto del carburante.
•
Open fuel stopcock.
•
Controllare che non vi siano perdite.
•
Checks for leaks.
OLIO DEL MOTORE
ENGINE OIL
•
CAUTELA:
Per evitare lesioni personali,
accertarsi di spegnere il motore prima di
controllare il livello dell’olio e prima di
cambiare la cartuccia del filtro dell’olio.
•
CAUTION:
To avoid personal injury, be
sure to stop the engine before checking the
oil level, changing the oil and the oil filter
cartridge.