
Motogeneratore - Generating Set MG 20 I-DZ/AA
13
5.
ISTRUZIONE PER L’USO / OPERATING INSTRUCTIONS
5.1
MESSA A TERRA / EARTH CONNECTION
Effettuare la messa a terra del gruppo tramite il
morsetto
8
.
Connect the unit to the earth, means of the
8
clamp.
5.2
IMPIEGO DEL GRUPPO / USE OF MACHINE
A rifornimento di olio e carburante avvenuto
procedere come segue:
After filling up with oil and fuel, proceed as
follow:
Collegare il connettore
6
del generatore con il
corrispondente, posto sul fianco
dell’apparecchiatura di comando MP1, viene
fornito un cavo della lunghezza di 10 metri già
predisposto per la connessione
Connect the generating set connector
6
with
the corresponding connector on the side of the
generating control system MP1. A 10 m.
connection cable is provided with the
generating set.
Collegare i morsetti
U-V-W-N
del generatore
alla morsettiera posta all’interno del quadro di
comando MP1.
Connect the
U-V-W-N
generating set clamp,
to the terminal board inside the control system
MP1.
Provvedere ad installazione effettuata ad una
simulazione MANUALE di intervento del
gruppo in condizione di massimo carico
presunto, questo al fine di verificare la
compatibilità tra potenza massima disponibile
al gruppo e la potenza richiesta.
When the installation is terminated. set the
control system in MANUAL mode and
gradually apply the maximum expected load
in order to verify the correct matching
between apply the maximum expecte load in
order to verify the correct matchingbetween
generating set power and maximum power
absorption.
Per il funzionamento del gruppo con
l’apparecchiatura di comando MP1, in
MANUALE-AUTOMATICO-PROVA, vedere
le istruzioni in allegato alla logica.
Please refer to MP1 control system instruction
manual in order to obtain more detailed
information on operating the generating set
under MP1 control
5.3
AVVERTENZE E CONSIGLI UTILI / WARNING
Qualora si debba fermare la macchina per un
lungo periodo di tempo, è consigliato scollegare
la batteria agendo sulla chiave
10
.
If the machine has to be stopped for a long
period we suggest disconnet the battery with
the key
10
.