background image

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attenta-

mente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto
può portare a gravi danni alle persone.

2) Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodot-

to.

3) I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere

lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

4) Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.

5) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo

indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamen-
te indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresen-
tare fonte di pericolo.

6) GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso

da quello per cui l’automatismo è destinato.

7) Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi

infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

8) Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto

stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605.

Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un
livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riporta-
te.

9) GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella co-

struzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che
dovessero intervenire nell’utilizzo.

10) L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453

e EN 12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+E.

11) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione

elettrica.

12) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore

onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.

13) Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con

soglia da 0,03 A.

14) Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi

le parti metalliche della chiusura.

15) L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento co-

stituita da un controllo di coppia. E' comunque necessario verificarne la sogli
di intervento secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.

16) I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere even-

tuali aree di pericolo da 

Rischi meccanici di movimento

, come ad Es.

schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.

17) Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione lumino-

sa nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttu-
ra dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.

18) GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funziona-

mento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impian-
to non di produzione GENIUS.

19) Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.

20) Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema

d’automazione.

21) L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento

manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente
utilizzatore dell’impianto il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.

22) Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto

durante il funzionamento.

23) Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore

di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involonta-
riamente.

24) Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.

25) L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o

d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato.

26) Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è

permesso

IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER

GENERAL SAFETY REGULATIONS

1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read

all the following instructions. Incorrect installation or  incorrect use of the
product  could  cause  serious harm   to people.

2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
3) Do not  leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.)   within  reach of

children as  such materials  are  potential  sources  of  danger.

4) Store these instructions for  future reference.

5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this

documentation. Any other use, not expressly indicated here, could compro-
mise the good condition/operation of the product and/or be a source of
danger.

6) GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for

which the automated system was intended.

7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of

inflammable gas or fumes is a serious danger to safety.

8) The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604

and EN 12605.

For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards
mentioned above must be observed, in addition to national legal regulations.

9) GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the

construction of the closing elements to be motorised, or for any deformation
that may occur during use.

10) The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety

level of the automated system must be C+E.

11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power.
12) The mains power  supply of the automated system must be fitted with an all-

pole  switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A
thermal breaker with all-pole circuit break is recommended.

13) Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream

of the system.

14) Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect

metal parts of  the means of  the closure to it.

15) The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device

consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be
checked as specified in the Standards indicated at point 10.

16) The safety devices (EN 12978 standard)  protect any danger areas against

mechanical movement Risks

, such as crushing, dragging, and shearing.

17) Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well

as a warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to
the devices mentioned at point “16”.

18) GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the

automated system, if system components not produced by GENIUS are used.

19)

For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.

20) Do not in any way modify the components of the automated system.
21) The installer shall supply all information concerning manual operation of the

system in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings
handbook supplied with the product.

22) Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.

23) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to

prevent the automated system from being activated involuntarily.

24) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.

25) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever and

contact qualified personnel only.

26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.

CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR

RÈGLES DE SÉCURITÉ

1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la

lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné
du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.

2) Lire attentivement les instructions  avant d'installer le produit.
3) Les matériaux d'emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent

pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources
potentielles de danger.

4) Conserver les instructions pour les références futures.

5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans

cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée
pourrait compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source
de danger.

6) GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou

différent de celui auquel l'automatisme est destiné.

7) Ne pas installer l'appareil dans une atmosphère explosive: la présence de

gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.

8) Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes

EN 12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l'obtention d'un niveau de sécurité approprié exige
non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect
des Normes susmentionnées.

9) GENIUS n'est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la

construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient
intervenir lors de l'utilisation.

10) L'installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN

12445. Le niveau de sécurité de l'automatisme doit être C+E.

11) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation.

12) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur

omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure
à 3 mm. On recommande d'utiliser un magnétothermique de 6A avec
interruption omnipolaire.

13) Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec

un seuil de 0,03 A.

14) Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l'art et y connecter

les pièces métalliques de la fermeture.

15) L'automatisme dispose d'une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée

d'un contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d'en vérifier le seuil
d'intervention suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.

16) Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des

zones éventuellement dangereuses contre les 

Risques mécaniques du

mouvement

, comme l'écrasement, l'acheminement, le cisaillement.

Summary of Contents for JA592

Page 1: ...LS BATTANTS 230V EQUIPO ELECTR NICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 230V ELEKTRONISCHES GER T F R FL GELTORE 230V ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTI...

Page 2: ...inflammablegasorfumesisaseriousdangertosafety 8 ThemechanicalpartsmustconformtotheprovisionsofStandardsEN12604 andEN12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards ment...

Page 3: ...azione 230 V 6 10 50 Hz Potenza assorbita 10 W Carico max motore 800 W Carico max accessori 0 5 A Carico max elettroserratura 15 VA Temperatura ambiente 20 C 55 C Fusibili di protezione N 2 vedi fig 1...

Page 4: ...al rischio di impatto Siconsiglial utilizzodelloschemadifig 4 nelcasodiostacolifissi in apertura o dello schema di fig 5 assenza di ostacoli fissi N B Sedueopi dispositivihannolastessafunzione apertur...

Page 5: ...so d apertura parziale collegare i contatti N A in parallelo vedi fig 13 STP Contatto di STOP N C si intende qualsiasi dispositi vo es pulsante che aprendo un contatto pu arre stare il moto del cancel...

Page 6: ...o mettere il corretto funzionamento del sistema non superare la potenza indicata LOCK Alimentazione elettroserratura Collegare tra questo morsetto e il 24V una eventuale elettroserratura 12 V ac 4 6 C...

Page 7: ...mento ed aumentare quindi la sicurezza dell impianto Failsafe La programmazione del microinterruttore SW3 permette di atti vare o disattivare il test di controllo delle fotocellule Con il Failsafe att...

Page 8: ...Il led DL10 smette di lampeggiare ed il cancello pronto per il funzionamento normale Note Se si desidera eliminare il rallentamento in alcune fasi occorre dare un impulso di Open entro 1 s dal raggiun...

Page 9: ...nere aperto il contatto di Stop 3 verificare che il led DL10 sia acceso se spento il prelampeggio gi disattivato 4 premere il pulsante F per un istante e verificare lo spegni mento del led DL10 5 rich...

Page 10: ...NCELLO OPEN A SICUREZZA AP CH SICUREZZE CHIUSURA SICUREZZE APERTURA STOP W L Apre l e ante e ri c hi u de dopo i l tempo di pausa 1 Apre l a nta svi n col a ta e ri c hi u de dopo i l tempo di pausa 1...

Page 11: ...ta Bl o cca i l funzi o namento Nessun effetto OPEN B inibito Nessun effetto OPEN A inibito Nessun effetto IMPULSI Nessun effetto OPEN B inibito Bl o cca i l funzi o namento OPEN B inibito Bl o cca i...

Page 12: ...AL SPECIFICATIONS Powersupply 230V 6 10 50Hz Absorbedpower 10W Motormax load 800W Accessoriesmax load 0 5A Electriclockmax load 15VA Operatingambienttemperature 20 C 55 C Protectionfuses 2 seefig 1 Fu...

Page 13: ...ommended lay out Fig 3 Opening closing safety devices they operate during the gate opening and closing movements and therefore they are suitable for the opening and closing areas against the risk of i...

Page 14: ...enerators connect the N O contacts in parallel see fig 13 OPEN B Terminal 10 plus a negative Partial Opening command N O Closing any pulse generator push button detector etc which by closing a contact...

Page 15: ...this terminal and the 24V supply To avoid compromising correct operation of the system do not exceed the indicated power LOCK Terminal 21 Power supply to electric lock If required necessary connect a...

Page 16: ...ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW3 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW6 ON ON ON ON OFF OFF 7...

Page 17: ...to maximum level 8 8 Stop leaf movement with a STOP command 9 Release the operators close the leaves and re lock the operators 6 3 LEARNING OF OPERATING TIMES Limitswitchesorencodermustbeusedincondomi...

Page 18: ...s the Fpush button and check if the DL10LED lights up 5 close the Stop contact DL10 goes OFF Procedure for disabling the function 1 check if the gate is closed 2 open and keep open the Stop contact 3...

Page 19: ...PULSES GATE STATUS OPEN A OP CLOS SAFETY DEVICE CLOSING SAFETY DEVICES OPENING SAFETY DEVICES STOP W L Opens l e aves and cl o ses them after pause ti m e 1 Opens the free l e af and cl o ses after pa...

Page 20: ...o effect Cl o ses the l e aves or l e af Stops operati o n No effect OPEN B disabled No effect OPEN A disabled No effect PULSES No effect OPEN B disabled Stops operati o n OPEN B di s abl e d Stops op...

Page 21: ...tation 230 V 6 10 50 Hz Puissance absorb e 10 W Charge maxi moteur 800 W Charge maxi accessoires 0 5 A Charge maxi lectroserrure 15 VA Temp rature d utilisation 20 C 55 C Fusibles de protection 2 voir...

Page 22: ...elles sont dont indiqu es pour prot ger la zone d ouverture et la zone de fermeture contre le risque d impact On pr conise l utilisation du sch ma de la fig 4 en cas d obstacles fixes en ouverture ou...

Page 23: ...poussoir detector etc qui en fermant un contact commande l ouverture et ou la fermeture du vantail command par le moteur M1 Dans les logiques B et C il commande toujours la fermeture des deux vantaux...

Page 24: ...K Alimentation lectroserrure Connecter entre cette borne et le 24V une lectroserrure ventuelle de 12 Vca 4 6 Connecteur J2 Connecteur rapide 5 pins On l utilise pour la connexion rapide Embrocher l ac...

Page 25: ...fermeture Coup d inversion coup de b lier Gr ce au microinterrupteur SW4 il est possible d activer le coup d inversion et le coup de b lier Le coup d inversion pousse pendant un instant les vantaux e...

Page 26: ...1 4e OPEN Arr t en fermeture du vantail 1 La led DL10 cesse de clignoter et le portail est pr t pour le fonctionnement normal Notes Si on souhaite liminer le ralentissement dans certaines phases il fa...

Page 27: ...et v rifier l allumage de la led DL10 5 refermer le contact de Stop DL10 s teint Pour d sactiver la fonction op rer comme suit 1 v rifier que le portail est ferm 2 ouvrir le contact de Stop et le mai...

Page 28: ...uvre les vantaux imm diatement 1 Rouvre le vantail imm diatement 1 Aucun effet m morise OPEN voir paragraphe 5 2 Aucun effet 1 Intervertit en fermeture Aucun effet Bloque et au d sengagement continue...

Page 29: ...Aucun effet Bloque le fonctionnement OPEN A inhib Aucun effet OPEN B inhib Aucun effet OPEN A B inhib s Tableau 3 e Ferme les vantaux ou le vantail Aucun effet Aucun effet Ferme les vantaux ou le van...

Page 30: ...i n 230 V 6 10 50 Hz Potenciaabsorbida 10 W Cargam x motor 800 W Cargam x accesorios 0 5 A Cargam x electrocerradura 15 VA Temperaturaambiente 20 C 55 C Fusiblesdeprotecci n N 2 v ase fig 1 L gicasdef...

Page 31: ...y otra en apertura cierre esquema aconsejado Fig 3 Dispositivos de seguridad en apertura cierre intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela por lotantosonadecuadosparaproteg...

Page 32: ...ando de Apertura Parcial N A Cierre se entiende cualquier emisor de impulso pulsador detector etc que al cerrarse un contacto manda la apertura y o cierre de la hoja mandada por el motor M1 En las l g...

Page 33: ...sistema no hay que superar la potencia indicada LOCK Alimentaci n electrocerradura Conecten entre este borne y el 24V una eventual electrocerradura 12 V ac 4 6 Conector J2 Conector r pido 5 pins Se ut...

Page 34: ...OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW6 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF E SW7 ON SW8 ON A A ON ON OFF ON SW9 ON OFF OFF A...

Page 35: ...hoja 1 FCC1 Ralentizaci n en cierre hoja 1 4 OPEN Parada en cierre hoja 1 El led DL10 deja de destellar y la cancela est lista para el funcionamiento normal Notas Si se desea eliminar la ralentizaci n...

Page 36: ...n realicen las siguientes operaciones 1 Comprueben que la cancela est cerrada 2 Abran y mantengan abierto el contacto de Stop 3 Comprueben que el led DL10 est encendido si est apagado el predestello...

Page 37: ...hojas inmediatamente 1 Abre de nuevo la hoja inmediatamente 1 Ning n efecto memoriza OPEN V ase p rrafo 5 2 Ning n efecto 1 Invierte en cierre Ning n efecto Bloquea y cuando se libera contin a abrien...

Page 38: ...nmediatamente Ning n efecto OPEN inhibido encendida EN CIERRE Bloquea el funcionamiento V ase p rrafo 5 2 Bloquea y cuando se libera invierte en apertura destellante EN APERTURA Bloquea el funcionamie...

Page 39: ...gungsspannung 230 V 6 10 50 Hz Leistungsverbrauch 10W Max Last Motor 800 W Max Last Zubeh r 0 5 A Max Last Elektroschlo 15 VA Temperatur am Aufstellungsort 20 C 55 C Sicherungen Nr 2 siehe Abb 1 Betri...

Page 40: ...rheitsvorrichtungen beim ffnungs Schlie vorgang diese Vorrichtungen greifen w hrend der ffnungsbewegung und w hrend der Schlie bewegung des Tors ein und eignen sich daher sowohl f r den Schutz des ffn...

Page 41: ...etektor usw der bei Schlie ung des Kontaktes den ffnungs und oder den Schlie vorgang des vom Motor M1 angetriebenen Fl gels steuert Bei den Steuerungsarten Bund Cwird stets die Schlie ung beider Fl ge...

Page 42: ...rungsfreienBetriebdesSystemsnichtzubeeintr chtigen sollte die angegebene Leistung nicht berschritten werden LOCK VersorgungElektroschlo Zwischen dieser Klemme und dem 24V ist ein eventuelles Elektrosc...

Page 43: ...N OFF 1 MIN 2 3 4 SW1 ON OFF ON OFF SW2 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW3 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF...

Page 44: ...gew hrleisten Andernfalls erreicht der Fl gel mit der Verlangsamung m glicherweise den Anschlag nicht Wenn der Zyklus beim ffnungs Schlie vorgang mehrmals hintereinander unterbrochen wird erreicht de...

Page 45: ...fen ob das Tor geschlossen ist 2 ffnen und den Stop Kontakt offen halten 3 berpr fen ob die LED Diode DL10 eingeschaltet ist leuchtet diese nicht auf so ist die Vorblinkfunktion bereits deaktiviert 4...

Page 46: ...et die Fl gel unmittelbar wieder ffnet den Fl gel unmittelbar wieder Keine Auswirkung speichert OPEN Siehe Abschnitt 5 2 Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in ffnung Schlie t die Fl gel unmittelbar...

Page 47: ...ITEN FFNUNG SCHLIESSUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEITEN FFNUNG STOP OPEN B Blockiert den Betrieb OPEN A B unterdr ckt Keine Auswirkung ffnet die den Fl gel Keine Auswirkung Umkehr beim ffnungsvo...

Page 48: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 49: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 50: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 51: ...ra evitar que la automaci n pueda ser accionada involuntariamente HINWEISE F R DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten s...

Page 52: ...uisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE 2006 95 CE direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE direttiva Compatibilit Elettromagnetica Grassobbio 30 12 2009 L Amministratore Delegato D Gi...

Reviews: