background image

17) On recommande que toute installation soit doté au moins d'une signalisation

lumineuse, d'un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la
structure de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”.

18) GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon

fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation
n'appartiennent pas à la production GENIUS.

19) Utiliser exclusivement, pour l'entretien, des pièces GENIUS originales.

20) Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d'automatisme.

21) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement

manuel du système en cas d'urgence et remettre à l'Usager qui utilise
l'installation les "Instructions pour l'Usager"  fournies avec le produit.

22) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le

fonctionnement.

23) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre

générateur d'impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de
l'automatisme.

24) Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est

complètement ouvert.

25) L'Usager qui utilise l'installation doit éviter toute tentative de réparation ou

d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié.

26) Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

1) ¡ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas

seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta
o un uso impropio del producto puede causar graves daños a las personas.

2) Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.

3) Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al

alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.

4) Guarden las instrucciones para futuras consultas.

5) Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la

utilización indicada en el presente manual. Cualquier uso diverso del previ-
sto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar fuente
de peligro.

6) GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o

diverso del previsto.

7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos

inflamables constituye un grave peligro para la seguridad.

8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo

establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605.

Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias
normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben
seguirse las Normas arriba indicadas.

9) GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de

fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las
deformaciones que pudieran intervenir en la utilización.

10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453

y EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+E.

11) Quiten la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención

en la instalación.

12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor

omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3
mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.

13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor

diferencial con umbral de 0,03 A.

14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y

conecten las partes metálicas del cierre.

15) La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento

constituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el
umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto
10.

16) Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles

áreas de peligro de 

Riesgos mecánicos de movimiento

, como por ej.

aplastamiento, arrastre, corte.

17) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa

así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura
del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “16”.

18) GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen

funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación
que no sean de producción GENIUS.

19) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS

20) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte

del sistema de automación.

21) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al

funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del
equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto.

22) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto

durante su funcionamiento.

23) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro

emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada
involuntariamente.

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1) ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die

Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein
fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden
Personenschäden führen.

2) Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen

aufmerksam gelesen werden.

3) Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite

von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle
darstellt.

4) Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie

nehmen zu können.

5) Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen

angegebenen Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere
Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit
des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen.

6) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen

oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht
werden, ab.

7) Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert

werden: das Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein
schwerwiegendes Sicherheitsrisiko dar.

8) Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen

EN 12604 und EN 12605 entsprechen.
Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die
Gewährleistung eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den
nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen
zu beachten.

9) Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten

Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen
sowie bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen.

10) Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445

erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+E sein.

11) Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage ist die elektrische

Versorgung abzunehmen.

12) Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit

Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen.
Darüber hinaus wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit
omnipolarer Abschaltung empfohlen.

13) Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit

einer Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.

14) Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht ausgeführt

wurde. Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen
werden.

15) Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den

Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem
Falle erforderlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter
Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen.

16) Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz

eventueller Gefahrenbereiche vor 

mechanischen Bewegungsrisiken

, wie

zum Beispiel Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen.

17) Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen

sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit
dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt
“16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen.

18) Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des

störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der
Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause GENIUS hergestellt wurden.

19) Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS

verwendet werden.

20) Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine

Veränderungen vorgenommen werden.

21) Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs

des Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das
Anleitungsbuch, das dem Produkt beigelegt ist, übergeben.

22) Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der

unmittelbaren Nähe der Automation aufhalten.

23) Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der

Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches
Aktivieren der Automation zu vermeiden.

24) Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei

vollständig geöffnetem Tor erfolgen.

25) Der Betreiber sollte keinerlei Reparaturen oder direkte Eingriffe auf der

Automation ausführen, sondern sich hierfür ausschließlich an qualifiziertes
Fachpersonal wenden.

26) Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung

vorgesehen sind, sind nicht zulässig

24) Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente

abierta.

25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto,

debe siempre dirigirse a personal cualificado.

26) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones

debe entenderse como no permitido

Summary of Contents for JA592

Page 1: ...LS BATTANTS 230V EQUIPO ELECTR NICO PARA PORTONES DE TIPO BATIENTE 230V ELEKTRONISCHES GER T F R FL GELTORE 230V ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTI...

Page 2: ...inflammablegasorfumesisaseriousdangertosafety 8 ThemechanicalpartsmustconformtotheprovisionsofStandardsEN12604 andEN12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards ment...

Page 3: ...azione 230 V 6 10 50 Hz Potenza assorbita 10 W Carico max motore 800 W Carico max accessori 0 5 A Carico max elettroserratura 15 VA Temperatura ambiente 20 C 55 C Fusibili di protezione N 2 vedi fig 1...

Page 4: ...al rischio di impatto Siconsiglial utilizzodelloschemadifig 4 nelcasodiostacolifissi in apertura o dello schema di fig 5 assenza di ostacoli fissi N B Sedueopi dispositivihannolastessafunzione apertur...

Page 5: ...so d apertura parziale collegare i contatti N A in parallelo vedi fig 13 STP Contatto di STOP N C si intende qualsiasi dispositi vo es pulsante che aprendo un contatto pu arre stare il moto del cancel...

Page 6: ...o mettere il corretto funzionamento del sistema non superare la potenza indicata LOCK Alimentazione elettroserratura Collegare tra questo morsetto e il 24V una eventuale elettroserratura 12 V ac 4 6 C...

Page 7: ...mento ed aumentare quindi la sicurezza dell impianto Failsafe La programmazione del microinterruttore SW3 permette di atti vare o disattivare il test di controllo delle fotocellule Con il Failsafe att...

Page 8: ...Il led DL10 smette di lampeggiare ed il cancello pronto per il funzionamento normale Note Se si desidera eliminare il rallentamento in alcune fasi occorre dare un impulso di Open entro 1 s dal raggiun...

Page 9: ...nere aperto il contatto di Stop 3 verificare che il led DL10 sia acceso se spento il prelampeggio gi disattivato 4 premere il pulsante F per un istante e verificare lo spegni mento del led DL10 5 rich...

Page 10: ...NCELLO OPEN A SICUREZZA AP CH SICUREZZE CHIUSURA SICUREZZE APERTURA STOP W L Apre l e ante e ri c hi u de dopo i l tempo di pausa 1 Apre l a nta svi n col a ta e ri c hi u de dopo i l tempo di pausa 1...

Page 11: ...ta Bl o cca i l funzi o namento Nessun effetto OPEN B inibito Nessun effetto OPEN A inibito Nessun effetto IMPULSI Nessun effetto OPEN B inibito Bl o cca i l funzi o namento OPEN B inibito Bl o cca i...

Page 12: ...AL SPECIFICATIONS Powersupply 230V 6 10 50Hz Absorbedpower 10W Motormax load 800W Accessoriesmax load 0 5A Electriclockmax load 15VA Operatingambienttemperature 20 C 55 C Protectionfuses 2 seefig 1 Fu...

Page 13: ...ommended lay out Fig 3 Opening closing safety devices they operate during the gate opening and closing movements and therefore they are suitable for the opening and closing areas against the risk of i...

Page 14: ...enerators connect the N O contacts in parallel see fig 13 OPEN B Terminal 10 plus a negative Partial Opening command N O Closing any pulse generator push button detector etc which by closing a contact...

Page 15: ...this terminal and the 24V supply To avoid compromising correct operation of the system do not exceed the indicated power LOCK Terminal 21 Power supply to electric lock If required necessary connect a...

Page 16: ...ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW3 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW6 ON ON ON ON OFF OFF 7...

Page 17: ...to maximum level 8 8 Stop leaf movement with a STOP command 9 Release the operators close the leaves and re lock the operators 6 3 LEARNING OF OPERATING TIMES Limitswitchesorencodermustbeusedincondomi...

Page 18: ...s the Fpush button and check if the DL10LED lights up 5 close the Stop contact DL10 goes OFF Procedure for disabling the function 1 check if the gate is closed 2 open and keep open the Stop contact 3...

Page 19: ...PULSES GATE STATUS OPEN A OP CLOS SAFETY DEVICE CLOSING SAFETY DEVICES OPENING SAFETY DEVICES STOP W L Opens l e aves and cl o ses them after pause ti m e 1 Opens the free l e af and cl o ses after pa...

Page 20: ...o effect Cl o ses the l e aves or l e af Stops operati o n No effect OPEN B disabled No effect OPEN A disabled No effect PULSES No effect OPEN B disabled Stops operati o n OPEN B di s abl e d Stops op...

Page 21: ...tation 230 V 6 10 50 Hz Puissance absorb e 10 W Charge maxi moteur 800 W Charge maxi accessoires 0 5 A Charge maxi lectroserrure 15 VA Temp rature d utilisation 20 C 55 C Fusibles de protection 2 voir...

Page 22: ...elles sont dont indiqu es pour prot ger la zone d ouverture et la zone de fermeture contre le risque d impact On pr conise l utilisation du sch ma de la fig 4 en cas d obstacles fixes en ouverture ou...

Page 23: ...poussoir detector etc qui en fermant un contact commande l ouverture et ou la fermeture du vantail command par le moteur M1 Dans les logiques B et C il commande toujours la fermeture des deux vantaux...

Page 24: ...K Alimentation lectroserrure Connecter entre cette borne et le 24V une lectroserrure ventuelle de 12 Vca 4 6 Connecteur J2 Connecteur rapide 5 pins On l utilise pour la connexion rapide Embrocher l ac...

Page 25: ...fermeture Coup d inversion coup de b lier Gr ce au microinterrupteur SW4 il est possible d activer le coup d inversion et le coup de b lier Le coup d inversion pousse pendant un instant les vantaux e...

Page 26: ...1 4e OPEN Arr t en fermeture du vantail 1 La led DL10 cesse de clignoter et le portail est pr t pour le fonctionnement normal Notes Si on souhaite liminer le ralentissement dans certaines phases il fa...

Page 27: ...et v rifier l allumage de la led DL10 5 refermer le contact de Stop DL10 s teint Pour d sactiver la fonction op rer comme suit 1 v rifier que le portail est ferm 2 ouvrir le contact de Stop et le mai...

Page 28: ...uvre les vantaux imm diatement 1 Rouvre le vantail imm diatement 1 Aucun effet m morise OPEN voir paragraphe 5 2 Aucun effet 1 Intervertit en fermeture Aucun effet Bloque et au d sengagement continue...

Page 29: ...Aucun effet Bloque le fonctionnement OPEN A inhib Aucun effet OPEN B inhib Aucun effet OPEN A B inhib s Tableau 3 e Ferme les vantaux ou le vantail Aucun effet Aucun effet Ferme les vantaux ou le van...

Page 30: ...i n 230 V 6 10 50 Hz Potenciaabsorbida 10 W Cargam x motor 800 W Cargam x accesorios 0 5 A Cargam x electrocerradura 15 VA Temperaturaambiente 20 C 55 C Fusiblesdeprotecci n N 2 v ase fig 1 L gicasdef...

Page 31: ...y otra en apertura cierre esquema aconsejado Fig 3 Dispositivos de seguridad en apertura cierre intervienen durante los movimientos de apertura y cierre de la cancela por lotantosonadecuadosparaproteg...

Page 32: ...ando de Apertura Parcial N A Cierre se entiende cualquier emisor de impulso pulsador detector etc que al cerrarse un contacto manda la apertura y o cierre de la hoja mandada por el motor M1 En las l g...

Page 33: ...sistema no hay que superar la potencia indicada LOCK Alimentaci n electrocerradura Conecten entre este borne y el 24V una eventual electrocerradura 12 V ac 4 6 Conector J2 Conector r pido 5 pins Se ut...

Page 34: ...OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW6 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF E SW7 ON SW8 ON A A ON ON OFF ON SW9 ON OFF OFF A...

Page 35: ...hoja 1 FCC1 Ralentizaci n en cierre hoja 1 4 OPEN Parada en cierre hoja 1 El led DL10 deja de destellar y la cancela est lista para el funcionamiento normal Notas Si se desea eliminar la ralentizaci n...

Page 36: ...n realicen las siguientes operaciones 1 Comprueben que la cancela est cerrada 2 Abran y mantengan abierto el contacto de Stop 3 Comprueben que el led DL10 est encendido si est apagado el predestello...

Page 37: ...hojas inmediatamente 1 Abre de nuevo la hoja inmediatamente 1 Ning n efecto memoriza OPEN V ase p rrafo 5 2 Ning n efecto 1 Invierte en cierre Ning n efecto Bloquea y cuando se libera contin a abrien...

Page 38: ...nmediatamente Ning n efecto OPEN inhibido encendida EN CIERRE Bloquea el funcionamiento V ase p rrafo 5 2 Bloquea y cuando se libera invierte en apertura destellante EN APERTURA Bloquea el funcionamie...

Page 39: ...gungsspannung 230 V 6 10 50 Hz Leistungsverbrauch 10W Max Last Motor 800 W Max Last Zubeh r 0 5 A Max Last Elektroschlo 15 VA Temperatur am Aufstellungsort 20 C 55 C Sicherungen Nr 2 siehe Abb 1 Betri...

Page 40: ...rheitsvorrichtungen beim ffnungs Schlie vorgang diese Vorrichtungen greifen w hrend der ffnungsbewegung und w hrend der Schlie bewegung des Tors ein und eignen sich daher sowohl f r den Schutz des ffn...

Page 41: ...etektor usw der bei Schlie ung des Kontaktes den ffnungs und oder den Schlie vorgang des vom Motor M1 angetriebenen Fl gels steuert Bei den Steuerungsarten Bund Cwird stets die Schlie ung beider Fl ge...

Page 42: ...rungsfreienBetriebdesSystemsnichtzubeeintr chtigen sollte die angegebene Leistung nicht berschritten werden LOCK VersorgungElektroschlo Zwischen dieser Klemme und dem 24V ist ein eventuelles Elektrosc...

Page 43: ...N OFF 1 MIN 2 3 4 SW1 ON OFF ON OFF SW2 ON ON OFF OFF 5 6 ON ON OFF ON SW3 ON ON ON ON OFF OFF 7 OFF ON OFF 8 MAX OFF OFF OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 MIN 2 3 4 SW4 ON OFF ON OFF SW5 ON ON OFF OFF...

Page 44: ...gew hrleisten Andernfalls erreicht der Fl gel mit der Verlangsamung m glicherweise den Anschlag nicht Wenn der Zyklus beim ffnungs Schlie vorgang mehrmals hintereinander unterbrochen wird erreicht de...

Page 45: ...fen ob das Tor geschlossen ist 2 ffnen und den Stop Kontakt offen halten 3 berpr fen ob die LED Diode DL10 eingeschaltet ist leuchtet diese nicht auf so ist die Vorblinkfunktion bereits deaktiviert 4...

Page 46: ...et die Fl gel unmittelbar wieder ffnet den Fl gel unmittelbar wieder Keine Auswirkung speichert OPEN Siehe Abschnitt 5 2 Blockierung und bei Freiwerden Umkehr in ffnung Schlie t die Fl gel unmittelbar...

Page 47: ...ITEN FFNUNG SCHLIESSUNG SICHERHEITEN SCHLIESSUNG SICHERHEITEN FFNUNG STOP OPEN B Blockiert den Betrieb OPEN A B unterdr ckt Keine Auswirkung ffnet die den Fl gel Keine Auswirkung Umkehr beim ffnungsvo...

Page 48: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 49: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 50: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 51: ...ra evitar que la automaci n pueda ser accionada involuntariamente HINWEISE F R DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten s...

Page 52: ...uisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE 2006 95 CE direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE direttiva Compatibilit Elettromagnetica Grassobbio 30 12 2009 L Amministratore Delegato D Gi...

Reviews: