background image

24

exterior de la plastificadora.

6.  Cuando la película haya salido de los elementos 

de calentamiento, pulse el botón «STOP».

7.  Introduzca la película como se indica en la 

sección «CARGA E INTRODUCCIÓN DE LA 

PELÍCULA» de este manual.

SUGERENCIAS ÚTILES PARA PLASTIFICAR

•  No intente plastificar artículos metálicos ni 

abrasivos, como grapas o clips de papel, ya que 

dañarían los elementos de calentamiento y los 

rodillos.

•  No fuerce los artículos en el área de compresión 

de los rodillos. Los artículos que no se 

arrastran con facilidad en la plastificadora son, 

probablemente, demasiado gruesos.

•  Pueden producirse arrugas si se intenta volver a 

colocar un artículo una vez que los rodillos lo han 

sujetado.

•  No detenga la plastificadora antes de que un 

artículo haya salido completamente por la parte 

trasera de la plastificadora. Incluso una parada 

momentánea puede causar que aparezca una 

marca (línea de calor) en el artículo plastificado.

Para evitar la acumulación de adhesivo en los 

elementos de calentamiento y los rodillos:

•  Utilice las bobinas superior e inferior. Ambas 

bobinas deben utilizarse para plastificar sin 

problemas. 

•  No permita que las bobinas salgan 

completamente del núcleo.

Funcionamiento

PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE LA PANTALLA 

DE SEGURIDAD Y LA MESA DE ALIMENTACIÓN SE 

ENCUENTREN EN LA POSICIÓN CORRECTA PARA 

UTILIZAR LA UNIDAD.

1.  Mueva el interruptor de encendido principal a la 

posición «ON» (I) (FIGURA 2). Con el interruptor 

de encendido principal en la posición «ON», la 

plastificadora puede encenderse o apagarse 

utilizando el botón de standby (   ) del panel de 

control.

2.  Seleccione el grosor correcto de la película en el 

panel de control pulsando el botón «MIL» hasta 

que se ilumine la luz del grosor de la película 

correspondiente (FIGURA 3, iii)

3.  Consulte la tabla impresa en la mesa de 

alimentación para seleccionar la velocidad 

correcta basada en el grosor del documento, 

o pulse «Auto» para permitir que la máquina 

funcione a velocidad automática.

4.  Cuando la plastificadora alcanza la temperatura 

de funcionamiento, se enciende el indicador de 

preparada.

5.  Coloque el artículo que va a plastificar en la mesa 

de alimentación.

6.  Presione el botón «RUN».
7.  Coloque el artículo que va a plastificar entre los 

rodillos térmicos.

8.  Cuando el artículo plastificado salga por la 

parte trasera de la plastificadora, pulse el botón 

«STOP».

9.  Utilice la cuchilla trasera situada en la parte 

posterior de la plastificadora para separar el 

artículo plastificado de la película.

ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PELÍCULA (PELÍCULA 

ENROLLADA EN UN RODILLO)
Los atascos de la película pueden producirse si la 

plastificadora no está colocada de tal modo que permita 

que la película que salga de la máquina caiga libremente 

al suelo. Si la película/los artículos plastificados se 

acumulan en la salida de la plastificadora, la película 

podría enrollarse en un rodillo y provocar un atasco.
Para eliminar un atasco es necesario girar los rodillos en 

dirección inversa.

1.  Detenga inmediatamente la plastificadora 

pulsando el botón «STOP».

2.  Retire la mesa de alimentación y la pantalla de 

seguridad.

3.  Corte las películas superior e inferior.
4.  Coloque la mesa de alimentación con los 

extremos sueltos de las películas colocados sobre 

la mesa.

5.  Pulse el botón «REV» para que la máquina se 

accione en dirección de retroceso. A continuación, 

sujete los extremos sueltos de las películas y tire 

de ellos hacia fuera para guiar la película hacia el 

Summary of Contents for Ultima 35 EZload

Page 1: ...Roll Laminator ULTIMA 35 start here starten sie hier d marrez ici iniziare qui empieza aqu begin hier...

Page 2: ...English 5 Deutsche 9 Fran ais 13 Italiano 17 Espa ol 21 Nederlands 25...

Page 3: ...fig 1 fig 2 k a fig 3...

Page 4: ...4 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12...

Page 5: ...r equipment to the same branch circuit to which the laminator is connected as this may cause nuisance tripping of the circuit breaker or blown fuses The laminator should be positioned to allow exiting...

Page 6: ...ion is indicated by the O symbol b CONTROL PANEL FIGURE 3 i STANDBY BUTTON Push to turn laminator on or off when main power switch at the rear of machine is in the ON I position ii READY LAMP This wil...

Page 7: ...ide plate of the laminator 5 Refer to the Threading Guide located on the side panel for illustration of properly loaded film Unwind top and bottom film rolls allowing enough slack for threading Drape...

Page 8: ...3 iii 3 Reference table printed on the Feed Table to select proper speed based on document thickness or press Auto to allow machine to run at Auto Speed 4 When the laminator reaches operating tempera...

Page 9: ...sollten keine weiteren Ger te angeschlossen werden da es ansonsten zu einer berh uften Ausl sung des Schutzschalters bzw der Sicherung kommen kann Das Laminierger t muss so aufgestellt werden dass die...

Page 10: ...ckseite und dient zum Ein und Ausschalten der Stromzufuhr Die Stellung Ein ist mit dem Symbol I gekennzeichnet Die Stellung Aus ist mit dem Symbol O gekennzeichnet b BEDIENFELD ABBILDUNG 3 i STANDBYTA...

Page 11: ...ingelegten Folienrollen siehe Einf hrhilfe an der Seitenwand Von beiden Rollen ausreichend Folie zum Einf hren abwickeln Die Folie der unteren Rolle so ber die Heizzylinder legen dass ausreichend Durc...

Page 12: ...3 Die f r die Dokumentst rke geeignete Geschwindigkeit gem den Angaben auf dem Zufuhrtisch w hlen oder die Taste AUTO dr cken um die automatische Geschwindigkeitseinstellung zu verwenden 4 Sobald die...

Page 13: ...e la plastifieuse pour ne pas faire sauter le disjoncteur ou les fusibles Positionnez l appareil de fa on permettre au film qui sort de tomber facilement sur une surface plane L accumulation de suppo...

Page 14: ...de fermer les leviers pour s curiser les bobines Guide des fonctions APPRENDRE CONNA TRE VOTRE PLASTIFIEUSE FIGURE 1 a INTERRUPTEUR D ALIMENTATION FIGURE 2 i Situ l arri re de l appareil il permet de...

Page 15: ...l 5 Consultez le guide d enfilage situ sur le panneau lat ral qui illustre comment bien charger les bobines de film D roulez les bobines de film sup rieure et inf rieure sans trop tendre le film pour...

Page 16: ...neau de commande en appuyant sur le bouton MIL jusqu ce que le voyant s allume sur la bonne paisseur FIGURE 3 iii 3 Consultez le tableau illustr sur la table d alimentation pour s lectionner la vitess...

Page 17: ...stesso circuito derivato al quale connessa la plastificatrice in quanto ci potrebbe far scattare senza necessit l interruttore automatico o far saltare i fusibili La plastificatrice va collocata in m...

Page 18: ...supporti delle bobine due per la bobina superiore e due per quella inferiore Per inserire e rimuovere le bobine del film queste leve devono essere sollevate Una volta inserite le bobine chiudere le le...

Page 19: ...uata sul pannello laterale per verificare il corretto caricamento delle bobine del film Srotolare le bobine del film superiore e inferiore allentando sufficientemente il film per poterlo infilare Port...

Page 20: ...N la plastificatrice pu essere accesa o spenta utilizzando il pulsante standby sul pannello di controllo 2 Selezionare lo spessore corretto del film sul pannello di controllo premendo il pulsante MIL...

Page 21: ...e est conectada la plastificadora puesto que esto puede provocar desconexiones por interferencias del disyuntor o puede quemar los fusibles La plastificadora debe colocarse de tal modo que permita que...

Page 22: ...ara el inferior Estas deben levantarse para instalar y retirar las bobinas Una vez finalizada la instalaci n cierre las palancas para fijar las bobinas en su posici n Gu a de funciones FAMILIAR CESE C...

Page 23: ...sulte la Gu a de introducci n de la pel cula situada en el panel lateral para ver una ilustraci n de la correcta colocaci n de las bobinas Desenrolle las pel culas superior e inferior dejando holgura...

Page 24: ...e la pel cula en el panel de control pulsando el bot n MIL hasta que se ilumine la luz del grosor de la pel cula correspondiente FIGURA 3 iii 3 Consulte la tabla impresa en la mesa de alimentaci n par...

Page 25: ...arop de lamineermachine is aangesloten Dit kan er namelijk voor zorgen dat de stroomonderbreker wordt geactiveerd of dat een zekering doorbrandt De lamineermachine moet zo worden neergezet dat de uitg...

Page 26: ...nen worden geplaatst en verwijderd Nadat de rollen zijn geplaatst moeten de hendels weer gesloten worden om de rollen vast te zetten Overzicht van functies KENNISMAKING MET DE LAMINEERMACHINE Afbeeldi...

Page 27: ...machine 5 5 Raadpleeg de doorvoeraanwijzing op het zijpaneel voor een illustratie van juist geladen rollen Wikkel de bovenste en onderste rollen film los totdat er voldoende speling is om de film te k...

Page 28: ...MIL te drukken tot het lampje onder de desbetreffende filmdikte gaat branden Afbeelding 3 iii 3 3 Raadpleeg de tabel op de invoertafel om de juiste snelheid te selecteren op basis van de dikte van he...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ACCO UK Limited Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www accobrands com...

Reviews: