background image

10

Einstellen der Kantenführung den Knopf auf 

der Oberseite aufdrehen, die Führung an die 

gewünschte Position schieben und den Knopf dann 

entgegen dem Uhrzeigersinn festdrehen.

g. HEIZZYLINDER:

i.)  Die teflonbeschichteten Heizzylinder bewirken, 

dass der Klebstoff auf der Laminierfolie schmilzt, 

bevor das Objekt die Andruckwalzen durchläuft.

h. SPANNROLLEN:

i.)  Die in der Nachbarschaft der Folienrollen 

angeordneten Spannrollen führen die Folie zu 

den Heizzylindern. Die untere Spannrolle ist 

am Zufuhrtisch befestigt, um das Einlegen der 

Folienrolle zu erleichtern.

i. ANDRUCKWALZEN:

i.)  Befinden sich hinter den Heizzylindern. An dem 

Walzenspalt wird die erwärmte Folie angedrückt.

j. ZUGWALZEN:

i.)  Die Zugwalzen befinden sich im hinteren Bereich 

des Geräts. Sie ziehen die Folie durch das Gerät 

und spannen sie zugleich beim Abkühlen, um eine 

gute Laminatqualität zu gewährleisten.

k.  HINTERES MESSER (ABBILDUNG 2):

i.)  Dient zum Abschneiden der Folie bei Austritt aus 

dem Gerät.

l. FOLIENROLLE:

i.)  Der Kern der Folienrollen besitzt beidseitig eine 

Kappe. Die Kappen sind farbcodiert und haben 

unterschiedliche Durchmesser. Der Durchmesser 

und die Farbe einer Kappe entsprechen jeweils 

der Größe des Folienhalters und dem daneben 

angebrachten Farbaufkleber auf einer Geräteseite.

m. FOLIENHALTERHEBEL:

i.)  Es gibt vier Folienhalterhebel, zwei für die obere 

Rolle und zwei für die untere. Die Hebel müssen 

zum Entnehmen und Einsetzen der Folienrollen 

angehoben werden. Nach Einsetzen einer Rolle die 

Hebel verriegeln, um die Rolle zu arretieren.

Gerätekomponenten

ÜBERBLICK (ABBILDUNG 1):

a.  BETRIEBSSCHALTER (ABBILDUNG 2):

i.) Befindet sich an der Geräterückseite und dient 

zum Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr. Die 

Stellung „Ein“ ist mit dem Symbol I gekennzeichnet. 

Die Stellung „Aus“ ist mit dem Symbol O 

gekennzeichnet.

b.  BEDIENFELD (ABBILDUNG 3):

i.)  STANDBYTASTE (   ): dient zum Ein- und 

Ausschalten des Laminiergeräts, wenn der 

Betriebsschalter auf der Geräterückseite 

eingeschaltet ist (Position I).
ii.)  BEREIT-ANZEIGE: blinkt während des 

Aufwärmens. Leuchtet, sobald das Laminiergerät 

die Betriebstemperatur erreicht hat.
iii.)  FOLIENSTÄRKE (MIL): drücken, um die 

Folienstärke anzugeben. Die Lampe unterhalb der 

ausgewählten Folienstärke leuchtet.
iv.)  GESCHWINDIGKEITSREGLER und TASTE 

„AUTO“: Der Regler dient zur Auswahl der 

Walzengeschwindigkeit. Mit der Taste „AUTO“ wird 

die voreingestellte Geschwindigkeit ausgewählt.
v.)  TASTEN RUN, REV und STOP: dienen zum 

Steuern des Betriebs. Die Taste RUN drücken, um 

mit dem Laminieren zu beginnen. Die Taste STOP 

drücken, wenn das Objekt durch das Gerät gelaufen 

und die Laminierung abgeschlossen ist. Die Taste 

REV drücken, um Fehleinzüge, Staus oder um die 

Walzen gewickelte Folie zu beseitigen.

c. SCHUTZABDECKUNG:

i.)  Verhindert ein unbeabsichtigtes Berühren der 

Heizzylinder.

d. ZUFUHRTISCH: 

i.)  Dient zum Anlegen der zu laminierenden 

Objekte. Der Laminierbetrieb ist nur möglich, wenn 

der Zufuhrtisch in Position und der Zufuhrtischriegel 

ordnungsgemäß geschlossen ist.

e. ZUFUHRTISCHRIEGEL:

i.)  Verriegelt den Zufuhrtisch und aktiviert die 

Schutzvorrichtung. Der Riegel befindet an der 

Unterseite des Zufuhrtisches rechts. Der Zufuhrtisch 

ist abnehmbar. Hierzu den Riegel verschieben und 

den Tisch anheben und abnehmen.

f.  EINSTELLBARE KANTENFÜHRUNG:

i.)  Dient zur Ausrichtung der zu laminierenden 

Objekte und sorgt dafür, dass längere Objekte 

gerade zugeführt werden. Die einstellbare 

Kantenführung kann auch zum Zuführen kleinerer 

Objekte nebeneinander verwendet werden. Zum 

Summary of Contents for Ultima 35 EZload

Page 1: ...Roll Laminator ULTIMA 35 start here starten sie hier d marrez ici iniziare qui empieza aqu begin hier...

Page 2: ...English 5 Deutsche 9 Fran ais 13 Italiano 17 Espa ol 21 Nederlands 25...

Page 3: ...fig 1 fig 2 k a fig 3...

Page 4: ...4 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12...

Page 5: ...r equipment to the same branch circuit to which the laminator is connected as this may cause nuisance tripping of the circuit breaker or blown fuses The laminator should be positioned to allow exiting...

Page 6: ...ion is indicated by the O symbol b CONTROL PANEL FIGURE 3 i STANDBY BUTTON Push to turn laminator on or off when main power switch at the rear of machine is in the ON I position ii READY LAMP This wil...

Page 7: ...ide plate of the laminator 5 Refer to the Threading Guide located on the side panel for illustration of properly loaded film Unwind top and bottom film rolls allowing enough slack for threading Drape...

Page 8: ...3 iii 3 Reference table printed on the Feed Table to select proper speed based on document thickness or press Auto to allow machine to run at Auto Speed 4 When the laminator reaches operating tempera...

Page 9: ...sollten keine weiteren Ger te angeschlossen werden da es ansonsten zu einer berh uften Ausl sung des Schutzschalters bzw der Sicherung kommen kann Das Laminierger t muss so aufgestellt werden dass die...

Page 10: ...ckseite und dient zum Ein und Ausschalten der Stromzufuhr Die Stellung Ein ist mit dem Symbol I gekennzeichnet Die Stellung Aus ist mit dem Symbol O gekennzeichnet b BEDIENFELD ABBILDUNG 3 i STANDBYTA...

Page 11: ...ingelegten Folienrollen siehe Einf hrhilfe an der Seitenwand Von beiden Rollen ausreichend Folie zum Einf hren abwickeln Die Folie der unteren Rolle so ber die Heizzylinder legen dass ausreichend Durc...

Page 12: ...3 Die f r die Dokumentst rke geeignete Geschwindigkeit gem den Angaben auf dem Zufuhrtisch w hlen oder die Taste AUTO dr cken um die automatische Geschwindigkeitseinstellung zu verwenden 4 Sobald die...

Page 13: ...e la plastifieuse pour ne pas faire sauter le disjoncteur ou les fusibles Positionnez l appareil de fa on permettre au film qui sort de tomber facilement sur une surface plane L accumulation de suppo...

Page 14: ...de fermer les leviers pour s curiser les bobines Guide des fonctions APPRENDRE CONNA TRE VOTRE PLASTIFIEUSE FIGURE 1 a INTERRUPTEUR D ALIMENTATION FIGURE 2 i Situ l arri re de l appareil il permet de...

Page 15: ...l 5 Consultez le guide d enfilage situ sur le panneau lat ral qui illustre comment bien charger les bobines de film D roulez les bobines de film sup rieure et inf rieure sans trop tendre le film pour...

Page 16: ...neau de commande en appuyant sur le bouton MIL jusqu ce que le voyant s allume sur la bonne paisseur FIGURE 3 iii 3 Consultez le tableau illustr sur la table d alimentation pour s lectionner la vitess...

Page 17: ...stesso circuito derivato al quale connessa la plastificatrice in quanto ci potrebbe far scattare senza necessit l interruttore automatico o far saltare i fusibili La plastificatrice va collocata in m...

Page 18: ...supporti delle bobine due per la bobina superiore e due per quella inferiore Per inserire e rimuovere le bobine del film queste leve devono essere sollevate Una volta inserite le bobine chiudere le le...

Page 19: ...uata sul pannello laterale per verificare il corretto caricamento delle bobine del film Srotolare le bobine del film superiore e inferiore allentando sufficientemente il film per poterlo infilare Port...

Page 20: ...N la plastificatrice pu essere accesa o spenta utilizzando il pulsante standby sul pannello di controllo 2 Selezionare lo spessore corretto del film sul pannello di controllo premendo il pulsante MIL...

Page 21: ...e est conectada la plastificadora puesto que esto puede provocar desconexiones por interferencias del disyuntor o puede quemar los fusibles La plastificadora debe colocarse de tal modo que permita que...

Page 22: ...ara el inferior Estas deben levantarse para instalar y retirar las bobinas Una vez finalizada la instalaci n cierre las palancas para fijar las bobinas en su posici n Gu a de funciones FAMILIAR CESE C...

Page 23: ...sulte la Gu a de introducci n de la pel cula situada en el panel lateral para ver una ilustraci n de la correcta colocaci n de las bobinas Desenrolle las pel culas superior e inferior dejando holgura...

Page 24: ...e la pel cula en el panel de control pulsando el bot n MIL hasta que se ilumine la luz del grosor de la pel cula correspondiente FIGURA 3 iii 3 Consulte la tabla impresa en la mesa de alimentaci n par...

Page 25: ...arop de lamineermachine is aangesloten Dit kan er namelijk voor zorgen dat de stroomonderbreker wordt geactiveerd of dat een zekering doorbrandt De lamineermachine moet zo worden neergezet dat de uitg...

Page 26: ...nen worden geplaatst en verwijderd Nadat de rollen zijn geplaatst moeten de hendels weer gesloten worden om de rollen vast te zetten Overzicht van functies KENNISMAKING MET DE LAMINEERMACHINE Afbeeldi...

Page 27: ...machine 5 5 Raadpleeg de doorvoeraanwijzing op het zijpaneel voor een illustratie van juist geladen rollen Wikkel de bovenste en onderste rollen film los totdat er voldoende speling is om de film te k...

Page 28: ...MIL te drukken tot het lampje onder de desbetreffende filmdikte gaat branden Afbeelding 3 iii 3 3 Raadpleeg de tabel op de invoertafel om de juiste snelheid te selecteren op basis van de dikte van he...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ACCO UK Limited Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www accobrands com...

Reviews: