background image

18

l’elemento di bloccaggio e sollevando il piano verso 

l’alto, allontanandolo dalla plastificatrice.

f.  GUIDA DI ALLINEAMENTO REGOLABILE

i.)  La guida di allineamento regolabile consente 

di allineare i documenti da plastificare e viene 

utilizzata per assicurare che i documenti più lunghi 

vengano inseriti dritti nella plastificatrice. La guida di 

allineamento regolabile può essere anche utilizzata 

per inserire documenti di più piccole dimensioni 

posti uno di fianco all’altro. Per posizionare la guida 

di allineamento regolabile, allentare la manopola 

sulla parte superiore della guida, portare la guida 

nella posizione desiderata e quindi avvitare bene la 

manopola girandola in senso antiorario.

g.  ELEMENTI RISCALDANTI

i.)  Gli elementi riscaldanti rivestiti in teflon fondono 

l’adesivo sul film di plastificazione prima che i rulli di 

pressione lo comprimano.

h.  BARRE GUIDA

i.)  Le barre guida, situate vicino a ciascuna bobina 

del film, vengono utilizzate per guidare il film verso 

gli elementi riscaldanti. La barra guida inferiore è 

attaccata al piano di alimentazione per facilitare il 

caricamento del film.

i.  RULLI DI PRESSIONE

i.)  I rulli di pressione sono situati dietro gli elementi 

riscaldanti. Il punto di pressione è la posizione in 

cui il film riscaldato viene compresso e trainato 

attraverso la plastificatrice.

j.  RULLI DI TRAINO

i.)  I rulli di traino si trovano nella parte posteriore 

della plastificatrice. Questi rulli trainano 

simultaneamente il film attraverso la plastificatrice 

e applicano tensione mentre il film si raffredda per 

assicurare un’ottimale qualità di plastificazione.

k.  LAMA DI RIFILO POSTERIORE (FIGURA 2)

i.)  Utilizzata per tagliare il film quando esce dalla 

parte posteriore della plastificatrice.

l.  BOBINA DEL FILM

i.)  Le bobine del film sono provviste di tappi 

terminali inseriti in ciascuna estremità. I tappi 

terminali destro e sinistro sono di colore e diametro 

diversi. Il diametro e il colore dei tappi terminali 

corrispondono alle dimensioni del supporto della 

bobina e all’adesivo colorato posizionato sul 

pannello laterale della plastificatrice.

m.  LEVE DEI SUPPORTI DELLE BOBINE

i.)  Vi sono quattro leve dei supporti delle bobine, 

due per la bobina superiore e due per quella 

inferiore. Per inserire e rimuovere le bobine del film 

queste leve devono essere sollevate. Una volta 

inserite le bobine, chiudere le leve per mantenere 

ben in posizione le bobine.

Guida funzioni

PARTI E FUNZIONI DELLA PLASTIFICATRICE 

(FIGURA 1)

a.  INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE (FIGURA 2)

i.) Posizionato nella parte posteriore della 

plastificatrice, fornisce alimentazione alla 

plastificatrice. La posizione “ON” è indicata dal 

simbolo “I”. La posizione “OFF” è indicata dal 

simbolo “O”.

b.  PANNELLO DI CONTROLLO (FIGURA 3)

i.)  PULSANTE STANDBY (   ) – Premere questo 

pulsante per accendere o spegnere la plastificatrice 

quando l’interruttore di alimentazione principale 

posto nella parte posteriore della macchina si trova 

nella posizione “ON” (I).
ii.)  SPIA DI PRONTO – Questa spia lampeggia 

fino a quando la plastificatrice non raggiunge la 

temperatura di esercizio. Una volta raggiunta la 

temperatura di esercizio, la spia rimarrà accesa.
iii.)  SPESSORE DEL FILM (MIL) – Premere per 

indicare lo spessore del film. Si illumina la spia in 

corrispondenza del tipo di film selezionato.
iv.)  MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA 

VELOCITÀ E PULSANTE AUTO – La manopola 

controlla la velocità dei rulli. Selezionare “AUTO” 

per far funzionare la plastificatrice alla velocità 

preimpostata.
v.)  PULSANTI FUNZIONAMENTO/REVERSE/

STOP – Controllano il funzionamento dei rulli. 

Premere il pulsante “RUN” per avviare l’operazione 

di plastificazione. Premere “STOP” quando il 

documento è passato attraverso la macchina e 

l’operazione di plastificazione è stata completata. 

Premere “REV” per eliminare errati inserimenti, 

inceppamenti o qualora il film si sia avvolto intorno 

ai rulli.

c.  SCHERMO DI PROTEZIONE 

i.)  Impedisce il contatto accidentale con gli elementi 

riscaldanti.

d.  PIANO DI ALIMENTAZIONE

i.)  Il piano di alimentazione viene utilizzato per 

posizionare i documenti per la plastificazione. 

La plastificatrice funzionerà solo se il piano di 

alimentazione e l’elemento di bloccaggio del 

piano di alimentazione sono posizionati e fissati 

correttamente.

e.  ELEMENTO DI BLOCCAGGIO DEL PIANO DI 

   ALIMENTAZIONE

i.)  Blocca il piano di alimentazione in posizione 

e attiva un interruttore di interblocco. L’elemento 

di bloccaggio si trova nella parte sottostante del 

piano di alimentazione, sulla destra. Il piano di 

alimentazione può essere rimosso, facendo scorrere 

Summary of Contents for Ultima 35 EZload

Page 1: ...Roll Laminator ULTIMA 35 start here starten sie hier d marrez ici iniziare qui empieza aqu begin hier...

Page 2: ...English 5 Deutsche 9 Fran ais 13 Italiano 17 Espa ol 21 Nederlands 25...

Page 3: ...fig 1 fig 2 k a fig 3...

Page 4: ...4 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12...

Page 5: ...r equipment to the same branch circuit to which the laminator is connected as this may cause nuisance tripping of the circuit breaker or blown fuses The laminator should be positioned to allow exiting...

Page 6: ...ion is indicated by the O symbol b CONTROL PANEL FIGURE 3 i STANDBY BUTTON Push to turn laminator on or off when main power switch at the rear of machine is in the ON I position ii READY LAMP This wil...

Page 7: ...ide plate of the laminator 5 Refer to the Threading Guide located on the side panel for illustration of properly loaded film Unwind top and bottom film rolls allowing enough slack for threading Drape...

Page 8: ...3 iii 3 Reference table printed on the Feed Table to select proper speed based on document thickness or press Auto to allow machine to run at Auto Speed 4 When the laminator reaches operating tempera...

Page 9: ...sollten keine weiteren Ger te angeschlossen werden da es ansonsten zu einer berh uften Ausl sung des Schutzschalters bzw der Sicherung kommen kann Das Laminierger t muss so aufgestellt werden dass die...

Page 10: ...ckseite und dient zum Ein und Ausschalten der Stromzufuhr Die Stellung Ein ist mit dem Symbol I gekennzeichnet Die Stellung Aus ist mit dem Symbol O gekennzeichnet b BEDIENFELD ABBILDUNG 3 i STANDBYTA...

Page 11: ...ingelegten Folienrollen siehe Einf hrhilfe an der Seitenwand Von beiden Rollen ausreichend Folie zum Einf hren abwickeln Die Folie der unteren Rolle so ber die Heizzylinder legen dass ausreichend Durc...

Page 12: ...3 Die f r die Dokumentst rke geeignete Geschwindigkeit gem den Angaben auf dem Zufuhrtisch w hlen oder die Taste AUTO dr cken um die automatische Geschwindigkeitseinstellung zu verwenden 4 Sobald die...

Page 13: ...e la plastifieuse pour ne pas faire sauter le disjoncteur ou les fusibles Positionnez l appareil de fa on permettre au film qui sort de tomber facilement sur une surface plane L accumulation de suppo...

Page 14: ...de fermer les leviers pour s curiser les bobines Guide des fonctions APPRENDRE CONNA TRE VOTRE PLASTIFIEUSE FIGURE 1 a INTERRUPTEUR D ALIMENTATION FIGURE 2 i Situ l arri re de l appareil il permet de...

Page 15: ...l 5 Consultez le guide d enfilage situ sur le panneau lat ral qui illustre comment bien charger les bobines de film D roulez les bobines de film sup rieure et inf rieure sans trop tendre le film pour...

Page 16: ...neau de commande en appuyant sur le bouton MIL jusqu ce que le voyant s allume sur la bonne paisseur FIGURE 3 iii 3 Consultez le tableau illustr sur la table d alimentation pour s lectionner la vitess...

Page 17: ...stesso circuito derivato al quale connessa la plastificatrice in quanto ci potrebbe far scattare senza necessit l interruttore automatico o far saltare i fusibili La plastificatrice va collocata in m...

Page 18: ...supporti delle bobine due per la bobina superiore e due per quella inferiore Per inserire e rimuovere le bobine del film queste leve devono essere sollevate Una volta inserite le bobine chiudere le le...

Page 19: ...uata sul pannello laterale per verificare il corretto caricamento delle bobine del film Srotolare le bobine del film superiore e inferiore allentando sufficientemente il film per poterlo infilare Port...

Page 20: ...N la plastificatrice pu essere accesa o spenta utilizzando il pulsante standby sul pannello di controllo 2 Selezionare lo spessore corretto del film sul pannello di controllo premendo il pulsante MIL...

Page 21: ...e est conectada la plastificadora puesto que esto puede provocar desconexiones por interferencias del disyuntor o puede quemar los fusibles La plastificadora debe colocarse de tal modo que permita que...

Page 22: ...ara el inferior Estas deben levantarse para instalar y retirar las bobinas Una vez finalizada la instalaci n cierre las palancas para fijar las bobinas en su posici n Gu a de funciones FAMILIAR CESE C...

Page 23: ...sulte la Gu a de introducci n de la pel cula situada en el panel lateral para ver una ilustraci n de la correcta colocaci n de las bobinas Desenrolle las pel culas superior e inferior dejando holgura...

Page 24: ...e la pel cula en el panel de control pulsando el bot n MIL hasta que se ilumine la luz del grosor de la pel cula correspondiente FIGURA 3 iii 3 Consulte la tabla impresa en la mesa de alimentaci n par...

Page 25: ...arop de lamineermachine is aangesloten Dit kan er namelijk voor zorgen dat de stroomonderbreker wordt geactiveerd of dat een zekering doorbrandt De lamineermachine moet zo worden neergezet dat de uitg...

Page 26: ...nen worden geplaatst en verwijderd Nadat de rollen zijn geplaatst moeten de hendels weer gesloten worden om de rollen vast te zetten Overzicht van functies KENNISMAKING MET DE LAMINEERMACHINE Afbeeldi...

Page 27: ...machine 5 5 Raadpleeg de doorvoeraanwijzing op het zijpaneel voor een illustratie van juist geladen rollen Wikkel de bovenste en onderste rollen film los totdat er voldoende speling is om de film te k...

Page 28: ...MIL te drukken tot het lampje onder de desbetreffende filmdikte gaat branden Afbeelding 3 iii 3 3 Raadpleeg de tabel op de invoertafel om de juiste snelheid te selecteren op basis van de dikte van he...

Page 29: ...29...

Page 30: ...ACCO UK Limited Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www accobrands com...

Reviews: