background image

HeatSeal

H210/ H310

17

16

Salvaguardas eléctricas

Assistência

• Não tente realizar pessoalmente operações de assistência nem reparação

na plastificadora de bolsas. Desligue a ficha do aparelho e contacte um
representante de assistência autorizado da GBC para quaisquer
necessidades de reparações.

Limpeza

Salvaguardas gerais

• Use a plastificadora apenas para a plastificação de documentos.

• Não coloque nada na entrada da plastificadora, a não ser bolsas/documentos.

• Coloque o aparelho sobre uma mesa de trabalho segura e estável, para evitar

que o aparelho caia e lhe cause danos pessoais ou mesmo ao próprio aparelho.

• Obedeça a todas as advertências e instruções marcadas no aparelho.

• A tomada eléctrica deve ser instalada perto do equipamento e ter acesso fácil.

• Não tente plastificar um documento só de um lado, isso irá avariar a

plastificadora.

• Não tape as ranhuras de ventilação, isso poderá provocar um sobre-

aquecimento da plastificadora.

Instruções importantes de segurança

A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS É
IMPORTANTE PARA A GBC. NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO
PRÓPRIO APARELHO HÁ IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA. LEIA
ESTES AVISOS COM ATENÇÃO.

A SEGUINTE ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE SOBRE O APARELHO EM VARIOS
IDIOMAS.

Esta mensagem de segurança significa que poderá sofrer graves danos
pessoais, ou mesmo morrer, se abrir o aparelho e expor-se a tensão perigosa.

Há os seguintes símbolos ISO e IEC neste aparelho com os seguintes
significados:

Risco de choque eléctrico. Não
abra. Não há dentro peças que
possam ser reparadas pelo
utilizador. Contacte o pessoal
de assistência qualificado.

ADVERTÊNCIA

Cuidado: 

Desligue a ficha do aparelho antes de limpá-lo.

HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA ANTES DE CADA
MENSAGEM DE SEGURANÇA NESTE MANUAL DE
INSTRUÇÕES.

ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL DE
SEGURANÇA PESSOAL, COM DANOS PESSOAIS PARA SI
OU PARA OUTRAS PESSOAS, ALÉM DE DANOS MATERIAIS
AO APARELHO E/OU DEMAIS EQUIPAMENTO.

ADVERTÊNCIA: PARA A SUA PRÓPRIA PROTEÇÃO, NÃO
LIGUE A PLASTIFICADORA DE BOLSAS À ELECTRICIDADE
SEM ANTES TER LIDO COMPLETAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LUGAR
SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS. PARA PROTEGER-
SE CONTRA DANOS PESSOAIS, É NECESSÁRIO OBEDECER
ÀS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA NA
INSTALAÇÃO E NA UTILIZAÇÃO DO APARELHO.

Salvaguardas importantes

• Passe um pano húmido somente por fora. Não empregue detergentes nem

solventes.

Importante:

Antes de começar a trabalhar com a sua nova plastificadora,

levante a bandeja de saída

da zona inferior da máquina e

coloque-a no seu lugar 

(fig. 1)

.

Nota especial

Obrigado pela sua recente compra de uma plastificadora GBC. A sua nova
plastificadora, pode emitir um ligeiro cheiro de queimado, durante as
primeiras utilizações. É normal e vai desaparecendo durante as primeiras
horas de utilização.

Libertação

Ligar/Desligar

Quente

Frio

Garantia

O funcionamento desta máquina é garantido por 

dois anos

, a partir da data

de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a
GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina
defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada
não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra.

Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC
anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos
funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia
não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional
referente à venda de bens.

Operação, plastificação a quente

Especificações Técnicas

Eléctricas

Dimensões da máquina

Peso da máquina

Largura máxima da bolsa

Espessura mínima/máxima da bolsa

Máxima espessura do documento mais a bolsa de plástico

Tempo de pré-aquecimento 

(2x75 mic.)

GBC HeatSeal H210

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

400 x 173 x 117,5 mm

2,7 kg

241 mm

2 x 125 mic (Total 250)

1,0 mm

5 min.

Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de energia apropriada.

Pressione o botão de acender

para a posição “ON”, para ligar a

máquina (fig. 2). O interior da máquina, ilumina-se e ficará vermelho.

Utilizando a “Tabela – Guia de Plastificação”, seleccione a temperatura
apropriada para a espessura da bolsa de plástico e do material a ser
plastificado.

• Se o documento a plastificar ficar baço na primeira passagem pela

máquina, ajuste uma temperatura mais alta e passe de novo

• Se ondular, baixe a temperatura.

• Aguarde sempre o tempo suficiente para a que a plastificadora se ajuste

às mudanças de regulação da temperatura.

O interior da máquina ilumina-se e ficará verde quando a plastificadora
chegar à temperatura de operação.

Coloque o documento a plastificar, dentro da bolsa de plástico, de forma a
que o documento fique com as quatro margens divididas por igual (fig. 3).

Coloque a bolsa e o seu conteúdo directamente na máquina, comece pelo

lado que está fechado

(fig. 4).

O documento plastificado sairá automaticamente pela traseira da
plastificadora. Quando o documento parar de se mover, coloque-o sobre
uma superfície plana para arrefecer um minuto antes de o utilizar (fig. 5).

Quando terminar de plastificar, pressione o botão para desligar a máquina.

Não plastifique uma bolsa sem documento.

Registe este produto on-line em 

www.gbceurope.com

1

2

3

5

5

6

7

8

Conselhos Úteis para a Plastificação

Guia para regulação da temperatura:

Quando for plastificar papel fino coberto com pouca tinta, coloque o
selector de temperatura na posição mais baixa da escala. O papel grosso e
com maior quantidade de tinta, necessita de uma posição mais alta na
escala. A regulação da temperatura varia em função do acabamento, das
propriedades químicas e da capacidade de absorção de calor do material
a ser plastificado.

Antes de plastificar documentos importantes ou únicos, realize sempre um
ensaio. Passe a bolsa pela plastificadora com um documento similar.

Logo que a plastificação esteja concluída, retire o documento da parte de
trás da máquina e coloque-o sobre uma superfície fria e lisa, para evitar
que se enrole.

A sua plastificadora está equipada com um 

sistema de desligar

automático

. Se a máquina permanece sem funcionar durante mais de

uma hora a placa desliga-se automaticamente. Para que volte a funcionar,
pressione o botão primeiro e depois ligue novamente.

1

2

3

4

GBC HeatSeal H310

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

476 x 173 x 117.5 mm

3,75 kg

318 mm

2 x 125 mic (Total 250)

1,0 mm

5 min.

Ajuste para Papel Normal

Ajuste para Papel Acetinado

Ajuste para Papel Fotográfico

2 x 75 mic (Total 150)

1-4

4-7

4-7

2 x 100 mic (Total 200)

3-6

4-7

5-7

2 x 125 mic (Total 250)

4-7

7-9

7-10

Operação, plastificação a frio

Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de energia apropriada.

Coloque o selector de temperatura na posição de funcionamento a frio 
(fig. 2).

Pressione o botão de acender

para a posição “ON”, para ligar a

máquina (fig. 2).

O interior da máquina ficará verde.

Siga as instruções incluídas nas caixas das bolsas de plastificar a frio
adquiridas. Use bolsas de plastificar Auto-Adesivas GBC ou outra bolsa de
plastificação não térmica, sensível à pressão.

1

2

3

4

5

Dispositivo contra encravamento

Como utilizar o dispositivo de desbloqueio:

Se a bolsa não sair da plastificadora, desligue a máquina imediatamente.

Prima a alavanca de desbloqueio para baixo para soltar o motor dos rolos
(fig. 6).

Puxe o documento de forma a retirá-lo para fora da plastificadora (fig. 7).

Limpe os rolos passando a folha de limpeza fornecida junto com a
plastificadora, 2 ou 3 vezes pela máquina. Se não tiver uma destas folhas,
use uma outra folha de cartolina similar que se ajuste à largura total da
plastificadora.

Continue a plastificar normalmente.

1

2

3

4

5

• A máquina tem de ser ligada a uma tomada com a tensão igual à indicada.

• Desligue a ficha eléctrica do aparelho antes de deslocá-lo, ou se durante

longo tempo não for usá-lo.

• Não utilize a máquina com um cabo de alimentação ou uma ficha danificados.

Não modifique a ficha. A ficha está configurada para a alimentação eléctrica
adequada.

• Não sobrecarregue as tomadas eléctricas acima da sua capacidade, pode

haver incêndios ou choques eléctricos.

• Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente em ambientes internos.

• Nunca introduza objectos através das ranhuras da máquina. Não derrame

qualquer líquido sobre a máquina.

• É necessária uma vigilância rigorosa se o aparelho for utilizado perto de

crianças.

18339-gbc5068 h210_h310-15  2004.10.28  11:16  Page 16    (Black plate)

Summary of Contents for HeatSeal H210

Page 1: ...anwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portug...

Page 2: ...ch consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods 5 6 7 4 Operation hot lamination Specifications Electrical Machine Dimensions Machine Weight Maximum Pouch Width Max...

Page 3: ...tu es par des personnes non autoris es par GBC invalideront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits r alisent les performances d clar es Cette garantie n affecte pas les droits...

Page 4: ...sierte Personen durchgef hrt werden heben die Garantie auf Wir wollen sicherstellen dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen Diese Garantie beeintr chtigt keine ge...

Page 5: ...le specifiche dichiarate Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni Funzionamento plastifica...

Page 6: ...vastgelegde specificaties Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt Bediening warm plastific...

Page 7: ...do fig 2 El interior de la plastificadora se iluminar en rojo Utilizando La tabla gu a de plastificaci n seleccione la temperatura adecuada para el espesor de la cartera y el material que desea plasti...

Page 8: ...zando a Tabela Guia de Plastifica o seleccione a temperatura apropriada para a espessura da bolsa de pl stico e do material a ser plastificado Se o documento a plastificar ficar ba o na primeira passa...

Page 9: ...na Denna garanti p verkar inte de lagliga r ttigheterna som konsumenterna har enligt den till mpliga nationella lagstiftningen f r f rs ljning av produkter Drift varmlaminering Specifikationer Elektri...

Page 10: ...trukcyjne dokonane przez osoby nieupowa nione przez GBC powoduj utrat gwarancji D ymy do tego by nasze produkty spe nia y podane specyfikacje Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys uguj c...

Page 11: ...bk v souladu s uveden mi specifikacemi Tato z ruka neovliv uje z konn pr va kter pro spot ebitele vypl vaj z p slu n n rodn legislativy upravuj c podm nky prodeje zbo Provozn re im hork laminace Techn...

Page 12: ...l KAPCSOLJA BE a k sz l k t 2 bra A lamin l g p belseje pirosan vil g t Haszn lja a lamin l si h m rs klet be ll t s hoz az al bbi t bl zatot a f li zand anyag vastags ga s min s ge alapj n Ha a tasak...

Page 13: ...p c 2 D D GBC p c 3 p c 4 p c 5 www gbceurope com 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER 1 2 3 4 GBC HeatSeal H310 230 50 2 2 500 476 173 117 5 3 75 318 2 x 125 250 1 0 5 2 75 150 1 4 4 7 4 7 2 100 200 3 6 4 7 5 7 2...

Page 14: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com 18339 gbc5068 h210_h310 15 2004 10 28 11 16 Page 28 Black plate...

Reviews: