background image

23

HeatSeal

H210/ H310

22

CZ

Opatfiení pro práci s 
elektrick˘m proudem

• Laminovací stroj musí b˘t pfiipojen ke zdroji napûtí, které odpovídá údaji

uvedenému na stroji. 

• Odpojte laminátor od zdroje napûtí pfied jakoukoli manipulací a pokud není

del‰í dobu pouÏíván.

• Laminátor nepouÏívejte, je-li po‰kozen napájecí kabel nebo zástrãka.

Zástrãku nikdy sami nevymûÀujte, je vyrobena tak, aby odpovídala danému
elektrickému napûtí.

• NepfietûÏujte elektrické zásuvky, mohlo by tak dojít k poÏáru nebo úrazu

elektrick˘m proudem.

• Stroj není urãen k venkovnímu pouÏití.

• Nestrkejte do ‰tûrbin ve stroji Ïádné pfiedmûty. Dejte pozor, abyste stroj

nepolili jakoukoli tekutinou.

• V pfiítomnosti dûtí je pfii laminování tfieba dbát zv˘‰ené opatrnosti.

ÚdrÏba

• Nikdy se sami nepokou‰ejte o údrÏbu nebo opravu laminátoru. Odpojte stroj

od zdroje napûtí a kontaktujte autorizovan˘ servis GBC.

âi‰tûní

Obecná opatfiení

• Tento stroj se smí pouÏívat pouze k pÛvodnímu úãelu, tj. k laminaci

dokumentÛ.

• Do vstupního otvoru laminovacího pfiístroje nevkládejte nic jiného neÏ

laminovací kapsy/dokumenty. 

• Umístûte stroj na bezpeãnou, stabilní pracovní plochu, aby nespadl a nûkoho

nezranil nebo se nepo‰kodil.

• Dbejte v‰ech upozornûní a pokynÛ na stroji.

• Zásuvky by mûly b˘t v blízkosti stroje a snadno pfiístupné.

• Nepokou‰ejte se o jednostrannou laminaci, do‰lo by ke zniãení laminátoru.

• Nezakr˘vejte vûtrací otvory na stroji, zpÛsobilo by to jeho pfiehfiátí. 

DÛleÏité bezpeãnostní pokyny

VA·E BEZPEâNOST STEJNù JAKO BEZPEâNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO
GBC VELMI DÒLEÎITÁ. V TÉTO P¤ÍRUâCE A NA STROJÍCH NALEZNETE
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. POZORNù SI JE P¤EâTùTE.

TATO V¯STRAHA SE NACHÁZÍ NA STROJI V NùKOLIKA JAZYCÍCH. 

Toto bezpeãnostní upozornûní znamená, Ïe pokud stroj otevfiete, vystavujete se
nebezpeãí zasaÏení elektrick˘m proudem, které mÛÏe mít za následek tûÏké
zranûní ãi smrt.

Tyto symboly ISO a IEC, jeÏ jsou umístûny na v˘robku, mají následující v˘znam:

Nebezpeãí úrazu elektrick˘m
proudem. Neotvírat. Uvnitfi nejsou
Ïádné souãástky urãené uÏivateli.
Pfienechte údrÏbu kvalifikovanému
servisnímu personálu.

V¯STRAHA

Pozor: 

Pfied ãi‰tûním odpojte stroj od zdroje napûtí.

V¯STRAÎN¯M SYMBOLEM JE OZNAâEN KAÎD¯
BEZPEâNOSTNÍ POKYN V TÉTO P¤ÍRUâCE.

TENTO SYMBOL UPOZOR≈UJE NA HROZÍCÍ NEBEZPEâÍ,
KTERÉ BY MOHLO ZRANIT VÁS âI OSTATNÍ OSOBY A
ZPÒSOBIT PO·KOZENÍ STROJE NEBO MAJETKU.

V¯STRAHA: PRO SVOU VLASTNÍ BEZPEâNOST NEP¤IPOJUJTE
LAMINÁTOR KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPùTÍ P¤ED
PROSTUDOVÁNÍM TùCHTO POKYNÒ. POKYNY UCHOVEJTE NA
VHODNÉM MÍSTù PRO POZDùJ·Í POUÎITÍ. ABY NEDO·LO KE
ZRANùNÍ P¤I NASTAVOVÁNÍ A POUÎÍVÁNÍ V¯ROBKU, JE NUTNO
DODRÎOVAT NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ.

DÛleÏitá bezpeãnostní opatfiení 

• K ãistûní pouÏívejte vlhk˘ hadr a otírejte jen vnûj‰í ãásti stroje.

NepouÏívejte Ïádné ãistící prostfiedky ani fiedidla.

DÛleÏité upozornûní: 

Pfiedtím neÏ uvedete nov˘ laminátor do provozu, 

nadzvednûte v˘stupní zásobník

umístûn˘ na zadní ãásti stroje a

zajistûte jej ve správné poloze 

(obr. 1)

Zvlá‰tní upozornûní

Dûkujeme Vám za zakoupení laminovacího stroje GBC. Zpoãátku mÛÏe
laminátor vydávat slab˘ zápach. Je to v‰ak normální jev, kter˘ po nûkolika
hodinách provozu vymizí.

UvolÀovací páãka

Zapnuto / Vypnuto

Horká laminace

Studená laminace

Záruka

Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání 
zaruãen po dobu 

dvou let

od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby 

bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního
uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na
závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením nebo pouÏíváním k nevhodn˘m
úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení dokladu o datu zakoupení. 

Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly oprávnûny
spoleãností GBC, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je,
aby byla zaji‰tûna funkce na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi.
Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z
pfiíslu‰né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí.

Provozní reÏim, horká laminace 

Technické údaje

Napájení

Rozmûry stroje

Hmotnost stroje

Maximální ‰ífika laminovací kapsy

Maximální síla laminovací kapsy

Maximální síla laminovaného dokumentu vãetnû fólie

Doba zahfiívání 

(2 x 75 

µm

)

GBC HeatSeal H210

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

400 x 173 x 117,5 mm

2,7 kg

241 mm

2 x 125 

µ

m (celkem 250)

1,0 mm

5 minut

Pfiipojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napûtí.

Stisknutím tlaãítka zapnûte laminátor

(obr. 2). Laminátor bude

uvnitfi svítit ãervenû.

S pouÏitím níÏe uvedené tabulky nastavte teplotu odpovídající síle
laminovací kapsy a materiálu, kter˘ se chystáte zalaminovat.

• Pokud je laminovací kapsa po prvním prÛchodu pfiístrojem zakalená,

nastavte vy‰‰í teplotu a kapsu nechte projít pfiístrojem je‰tû jednou. 

• Pokud se kapsa zvlní, sniÏte teplotu. 

• VÏdy vyãkejte dostateãnû dlouhou dobu, aby se plnû projevily zmûny v

nastavení teploty.

Jakmile bude dosaÏena provozní teplota, laminátor bude uvnitfi svítit zelenû.

Umístûte dokument do laminovací kapsy GBC tak, aby byl zarovnán se
zataven˘m koncem a po pravé a levé stranû zÛstaly stejné okraje (obr. 3).

VloÏte laminovací kapsu s dokumentem kolmo do vstupního otvoru
laminátoru 

zatavenou stranou napfied

(obr. 4).

Poté co dokument projde cel˘ laminátorem, zÛstane v otvoru na zadní
stranû stroje. Ihned jej vyjmûte a pfied dal‰í manipulací nechte minutu
vychladnout na rovné podloÏce (obr. 5).

Pokud jiÏ nebudete laminovat dal‰í materiály, stisknutím tlaãítka vypnûte
laminátor.

Nelaminujte prázdnou kapsu.

Zaregistrujte tento v˘robek online na adrese 

www.gbceurope.com

1

2

3

4

5

6

7

8

UÏiteãné tipy k laminaci

Pokyny pro nastavení teploty:

Pfii laminování tenkého papíru s fiid‰ím potiskem (men‰í mnoÏství
inkoustu/barvy) otáãením tlaãítka nastavte teplotu na spodní hodnoty
rozsahu. Tlust‰í papír a hust˘ potisk (vût‰í mnoÏství barvy/inkoustu) vyÏadují
nastavení vy‰‰ích hodnot z dostupného rozsahu. Nastavení teploty se bude
li‰it podle povrchu, chemick˘ch vlastností a schopnosti laminovaného
materiálu pohlcovat teplo. 

Pfied laminováním dÛleÏit˘ch ãi unikátních dokumentÛ vÏdy proveìte
zku‰ební laminaci za pouÏití podobného typu dokumentu.

Jakmile je laminování ukonãeno, vyjmûte hotov˘ dokument ze zadní ãásti
stroje a nechte jej na chladné rovné plo‰e vychladnout, aby nedo‰lo ke
zkroucení. 

Vበlaminátor je vybaven 

funkcí automatického vypnutí

. Pokud stroj

zÛstane neãinn˘ po dobu jedné hodiny, automaticky se vypne funkce
zahfiívání. K opûtnému uvedení do provozu nejprve hlavním vypínaãem
laminátor vypnûte a poté znovu zapnûte. 

1

2

3

4

GBC HeatSeal H310

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

476 x 173 x 117,5 mm

3,75 kg

318 mm

2 x 125 

µ

m (celkem 250)

1,0 mm

5 minut

Nastavení pro obyãejn˘ papír

Nastavení pro siln˘ papír

Nastevení pro fotografick˘ papír

2 x 75 

µ

m (celkem 150 

µ

m)

1-4

4-7

4-7

2 x 100 

µ

m (celkem 200 

µ

m)

3-6

4-7

5-7

2 x 125 

µ

m (celkem 250 

µ

m)

4-6

7-9

7-10

Provozní reÏim, studená laminace

Pfiipojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napûtí.

Otáãením tlaãítka nastavte teplotu do polohy „studená laminace“. (obr. 2). 

Stisknutím tlaãítka zapnûte laminátor

(obr. 2). 

Laminátor bude uvnitfi svítit zelenû.

K laminování pouÏijte laminovací kapsy GBC urãené pro studenou laminaci.

1

2

3

4

5

Odstranûní uvíznutého materiálu: DÛleÏité informace

Jak pouÏívat uvolÀovací páãku

Pokud dojde k zaseknutí nebo ‰patnému vloÏení laminovací kapsy,
laminátor okamÏitû vypnûte.

Stlaãte uvolÀovací páãku, abyste uvolnili válce (obr. 6).

Zatímco drÏíte stlaãenou uvolÀovací páãku, vytáhnûte dokument ven 
z laminátoru (obr. 7).

Vyãistûte válce tak, Ïe strojem necháte 2 aÏ 3-krát projít za vysoké teploty
ãistící list, kter˘ je dodáván spolu s laminátorem (pozice 8, 9 nebo 10).
Pokud originální ãistící list nemáte, je moÏné pouÏít jak˘koli podobn˘ 
kartón odpovídající ‰ífie.

Pokraãujte v laminování.

1

2

3

4

5

18339-gbc5068 h210_h310-15  2004.10.28  11:16  Page 22    (Black plate)

Summary of Contents for HeatSeal H210

Page 1: ...anwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portug...

Page 2: ...ch consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods 5 6 7 4 Operation hot lamination Specifications Electrical Machine Dimensions Machine Weight Maximum Pouch Width Max...

Page 3: ...tu es par des personnes non autoris es par GBC invalideront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits r alisent les performances d clar es Cette garantie n affecte pas les droits...

Page 4: ...sierte Personen durchgef hrt werden heben die Garantie auf Wir wollen sicherstellen dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen Diese Garantie beeintr chtigt keine ge...

Page 5: ...le specifiche dichiarate Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni Funzionamento plastifica...

Page 6: ...vastgelegde specificaties Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt Bediening warm plastific...

Page 7: ...do fig 2 El interior de la plastificadora se iluminar en rojo Utilizando La tabla gu a de plastificaci n seleccione la temperatura adecuada para el espesor de la cartera y el material que desea plasti...

Page 8: ...zando a Tabela Guia de Plastifica o seleccione a temperatura apropriada para a espessura da bolsa de pl stico e do material a ser plastificado Se o documento a plastificar ficar ba o na primeira passa...

Page 9: ...na Denna garanti p verkar inte de lagliga r ttigheterna som konsumenterna har enligt den till mpliga nationella lagstiftningen f r f rs ljning av produkter Drift varmlaminering Specifikationer Elektri...

Page 10: ...trukcyjne dokonane przez osoby nieupowa nione przez GBC powoduj utrat gwarancji D ymy do tego by nasze produkty spe nia y podane specyfikacje Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys uguj c...

Page 11: ...bk v souladu s uveden mi specifikacemi Tato z ruka neovliv uje z konn pr va kter pro spot ebitele vypl vaj z p slu n n rodn legislativy upravuj c podm nky prodeje zbo Provozn re im hork laminace Techn...

Page 12: ...l KAPCSOLJA BE a k sz l k t 2 bra A lamin l g p belseje pirosan vil g t Haszn lja a lamin l si h m rs klet be ll t s hoz az al bbi t bl zatot a f li zand anyag vastags ga s min s ge alapj n Ha a tasak...

Page 13: ...p c 2 D D GBC p c 3 p c 4 p c 5 www gbceurope com 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER 1 2 3 4 GBC HeatSeal H310 230 50 2 2 500 476 173 117 5 3 75 318 2 x 125 250 1 0 5 2 75 150 1 4 4 7 4 7 2 100 200 3 6 4 7 5 7 2...

Page 14: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com 18339 gbc5068 h210_h310 15 2004 10 28 11 16 Page 28 Black plate...

Reviews: