background image

HeatSeal

H210/ H310

11

10

Precauzioni relative
all’alimentazione elettrica

• L’unità deve essere collegata a una tensione di alimentazione

corrispondente alle specifiche elettriche riportate sull’unità.

• Staccare la presa di alimentazione prima di spostare la macchina, o

quando non se ne prevede l’uso per un periodo prolungato di tempo.

• Non utilizzare l’unità se la spina o il cavo dell’alimentazione è

danneggiato. Non modificare la spina di collegamento. La spina è
configurata per la sorgente di alimentazione appropriata.

• Non sovraccaricare le prese della corrente oltre la loro capacità, questo

può causare incendi o pericolo di folgorazione.

• La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali al chiuso.

• Non inserire oggetti nelle fessure della macchina. Non versare liquido di

alcun tipo su questo prodotto.

• Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di

bambini.

Assistenza

• Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o

riparazione da soli. Staccare la macchina dalla presa elettrica e rivolgersi
per le riparazioni a un rivenditore o distributore GBC.

Pulizia

Precauzioni generali

• Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata

progettata, ossia per la plastificazione dei documenti.

• Non inserire alcun oggetto diverso dalle pouch o dai documenti

nell’imboccatura della plastificatrice.

• Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute

accidentali che possano causare danni alla persona o alla macchina.

• Osservare tutte le precauzioni e le istruzioni riportate sulla macchina.

• Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica.

• Non cercare di eseguire plastificazioni su di un solo lato, in caso

contrario la plastificatrice verrà irrimediabilmente danneggiata.

• Non ostruire le fessure di areazione della plastificatrice : questo può

causare il surriscaldamento della macchina.

Istruzioni per la sicurezza

PER GBC LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI E’ IMPORTANTE.
ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE E
SULLA MACCHINA. LEGGETELI CON ATTENZIONE.

IL SEGUENTE MESSAGGIO SI TROVA SULLA MACCHINA TRADOTTO IN
DIVERSE LINGUE.

Questo messaggio significa che potreste rimanere feriti gravemente o
uccisi se aprite la macchina con conseguente esposizione accidentale ad
alto voltaggio.

Sul prodotto compaiono i seguenti simboli ISO e IEC che significano:

Pericolo di scarica elettrica.
Non aprire. Per operazioni
di manutenzione o
riparazione rivolgersi a
personale qualificato.

ATTENZIONE

Pericolo: 

Staccare sempre la presa della corrente prima di
procedere con la pulizia.

QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO
RELATIVO ALLA SALVAGUARDIA DELLA VOSTRA
INCOLUMITA’.

ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER
L’OPERATORE O PER TERZI, O UN DANNO
POTENZIALE ALLA MACCHINA.

ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA, NON
COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE
LE ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN
UN LUOGO ACCESSIBILE PER OGNI RIFERIMENTO
FUTURO. PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI,
E’ NECESSARIO OSSERVARE LE PRECAUZIONI
RIPORTATE NEI PARAGRAFI RELATIVI
ALL’INSTALLAZIONE E USO DEL PRODOTTO.

Importanti precauzioni

• Pulire la superficie esterna solo con un panno umido. Non utilizzare

detergenti o solventi.

Importante: 

Prima di iniziare ad utilizzare la plastificatrice,

sollevare il vassoio di raccolta

collocato nella parte posteriore della

macchina e posizionarlo in modo corretto fissandolo 

(fig. 1)

.

Avvertenza

Grazie per aver acquistato una plastificatrice GBC. La vostra nuova
plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fase iniziale
del lavoro. Ciò è assolutamente normale e dovrebbe diminuire dopo alcune
ore dall’inizio dell’operazione di plastificazione.

Rimuovere documento

Acceso/ Spento

Caldo

Freddo

Garanzia

Il funzionamento di questa macchina è garantito per 

due anni

dalla data di

acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC,
a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina
difettosa . Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono
coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto.

Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC
rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei
nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto
sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali
applicabili che regolano la vendita di beni.

Funzionamento plastificazione a caldo

Caratteristiche tecniche

Voltaggio

Dimensioni

Peso

Larghezza massima della pouch

Spessore massimo della pouch

Massimo spessore di plastificazione (doc pouch)

Tempo di pre-riscaldamento 

(2 x 75 mic.)

GBC HeatSeal H210

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

400 x 173 x 117,5 mm

2,7 kg

241 mm

2 x 125 mic (Total 250)

1,0 mm

5 min.

Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata.

Premere il pulsante per l’accensione

(fig. 2). L'interno della macchina

s'illuminerà di rosso.

Utilizzando le linee guida indicate nella tabella seguente, selezionare
l’appropriata temperatura in base allo spessore della pouch e del materiale
da plastificare.

• Se il documento plastificato presenta degli aloni, la temperatura utilizzata

durante il processo di plastificazione non è sufficientemente alta. Aumentare
la temperatura e dopo alcuni minuti ripetere l’operazione di plastificazione.

• In caso di effetti a “onda”, la temperatura utilizzata è troppo elevata.

Impostare la temperatura appropriata e ripetere l’operazione.

• Lasciare alla macchina il tempo sufficiente per regolare le modifiche

apportate nell'impostazione della temperatura.

Al raggiungimento della temperatura necessaria per la plastificazione,
l’interno della macchina si illuminerà di verde.

Inserire il documento da plastificare nella pouch in modo che sia in linea con
il bordo ed equidistante da entrambi i margini della pouch (fig. 3).

Inserire la pouch con il documento da plastificare nell’imboccatura della
macchina,

dal lato presigillato

(fig. 4).

Il documento plastificato fuoriuscirà automaticamente dal retro della
plastificatrice. Quando il documento è fuoriuscito completamente dalla
macchina, collocarlo su di una superficie piana e lasciarlo raffreddare (fig. 5).

Al termine dell’operazione di plastificazione, posizionare l’interruttore sulla
posizione “off” (spento).

Non plastificare una pouch vuota senza aver inserito prima il
documento.

Registrare il prodotto online su 

www.gbceurope.com

1

2

3

4

5

6

7

8

Suggerimenti utili per la plastificazione

Linee guida per l'impostazione della temperatura:

Per la plastificazione di carta uso mano con inchiostro leggero,
impostare la temperatura sul livello più basso. Carta patinata e
inchiostro pesante richiedono impostazioni su un livello più alto.
L'impostazione della temperatura varia secondo le caratteristiche
chimiche, di assorbimento e di finitura del prodotto da plastificare.

Prima di plastificare documenti importanti o in copia unica, fare una
prova inserendo una pouch con un documento simile.

Al termine dell’operazione di plastificazione, rimuovere la pouch e
collocarla su di una superficie fredda e piatta al fine di evitare
increspature.

La vostra Plastificatrice è dotata di una 

funzione automatica di

spegnimento

. Dopo un’ora di inattività , la funzione di riscaldamento

della macchina si arresta automaticamente. Per rimettere in funzione 
la plastificatrice, basta premere il pulsante di accensione/spegnimento
due volte di seguito.

1

2

3

4

GBC HeatSeal H310

230V /  50Hz /  2,2Amps /  500W

476 x 173 x 117,5 mm

3,75 kg

318 mm

2 x 125 mic (Total 250)

1,0 mm

5 min.

Impostazione Carta uso mano

Impostazione Carta patinata

Impostazione Carta Fotografica

2 x 75 mic (Totale 150)

1-4

4-7

4-7

2 x 100 mic (Totale 200)

3-6

4-7

5-7

2 x 125 mic (Totale 250)

4-6

7-9

7-10

Funzionamento plastificazione a freddo

Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata.

Posizionare la temperatura sulla funzione “a freddo” (fig. 2).

Premere il pulsante per l’accensione

(fig. 2).

L'interno della macchina s'illuminerà di verde.

Utilizzate per la plastificazione le pouches a freddo GBC 
(Pouch a freddo-sensibile alla pressione).

1

2

3

4

5

Funzione anti-inceppamento

Come utilizzare la leva anti-inceppamento.

Se la pouch non fuoriesce dalla macchina, spegnere immediatamente
la plastificatrice.

Premere verso il basso la leva anti-inceppamento per disconnettere il
motore dai rulli (fig. 6).

Estrarre il documento dalla plastificatrice (fig. 7).

Pulire i rulli facendo passare tra di essi per due o tre volte il “Cleaning
Sheet” in dotazione con la plastificatrice mentre è attiva la funzione a
caldo. (Posizione 8, 9 o 10). Se non possedete questo foglio, utilizzate
un cartoncino di dimensioni adattabili alla larghezza della
plastificatrice.

Procedere nell’operazione di plastificazione.

1

2

3

4

5

18339-gbc5068 h210_h310-15  2004.10.28  11:16  Page 10    (Black plate)

Summary of Contents for HeatSeal H210

Page 1: ...anwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portug...

Page 2: ...ch consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods 5 6 7 4 Operation hot lamination Specifications Electrical Machine Dimensions Machine Weight Maximum Pouch Width Max...

Page 3: ...tu es par des personnes non autoris es par GBC invalideront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits r alisent les performances d clar es Cette garantie n affecte pas les droits...

Page 4: ...sierte Personen durchgef hrt werden heben die Garantie auf Wir wollen sicherstellen dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen Diese Garantie beeintr chtigt keine ge...

Page 5: ...le specifiche dichiarate Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni Funzionamento plastifica...

Page 6: ...vastgelegde specificaties Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt Bediening warm plastific...

Page 7: ...do fig 2 El interior de la plastificadora se iluminar en rojo Utilizando La tabla gu a de plastificaci n seleccione la temperatura adecuada para el espesor de la cartera y el material que desea plasti...

Page 8: ...zando a Tabela Guia de Plastifica o seleccione a temperatura apropriada para a espessura da bolsa de pl stico e do material a ser plastificado Se o documento a plastificar ficar ba o na primeira passa...

Page 9: ...na Denna garanti p verkar inte de lagliga r ttigheterna som konsumenterna har enligt den till mpliga nationella lagstiftningen f r f rs ljning av produkter Drift varmlaminering Specifikationer Elektri...

Page 10: ...trukcyjne dokonane przez osoby nieupowa nione przez GBC powoduj utrat gwarancji D ymy do tego by nasze produkty spe nia y podane specyfikacje Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys uguj c...

Page 11: ...bk v souladu s uveden mi specifikacemi Tato z ruka neovliv uje z konn pr va kter pro spot ebitele vypl vaj z p slu n n rodn legislativy upravuj c podm nky prodeje zbo Provozn re im hork laminace Techn...

Page 12: ...l KAPCSOLJA BE a k sz l k t 2 bra A lamin l g p belseje pirosan vil g t Haszn lja a lamin l si h m rs klet be ll t s hoz az al bbi t bl zatot a f li zand anyag vastags ga s min s ge alapj n Ha a tasak...

Page 13: ...p c 2 D D GBC p c 3 p c 4 p c 5 www gbceurope com 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER 1 2 3 4 GBC HeatSeal H310 230 50 2 2 500 476 173 117 5 3 75 318 2 x 125 250 1 0 5 2 75 150 1 4 4 7 4 7 2 100 200 3 6 4 7 5 7 2...

Page 14: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com 18339 gbc5068 h210_h310 15 2004 10 28 11 16 Page 28 Black plate...

Reviews: