background image

3

H

Gyűrűs iratfűzési utasítások

GBC 34-es gyűrűelemekkel való használatra.

1. Helyezze be a gyűrűt

1

   

 Emelje fel a fedelet és a lyukasztó kart függőleges helyzetbe.

2

   

 Helyezze a teljes iratot a fedélre.

3

   

 Ellenőrizze a szükséges fémspirál méretét (mm) a 

papírvastagság útmutatója alapján.

4

   

 Mérje meg a gyűrűt a gyűrűméret útmutatója alapján.

5

   

 Forgassa el a (gép oldalán található) gyűrűeméret-választót, 

amíg a szám meg nem felel az adott gyűrűeméretnek (5 mm - 

 

14 mm).

6

   

 A gép automatikusan megakadályozza a gyűrűe túlzott záródását 

és beállítja a margó mélységét.

5. Gyűrűs iratfűzés

1

   

A gép elején lévő pántos fedél felnyitásával láthatóvá válik a 

gyűrűs iratfűző csatorna.

2

   

Helyezze a gyűrűt (nyitott felével felfelé) a gyűrűtartóra.

3

   

Az egyes papíradagokat helyezze a gyűrűre, amíg a teljes irat rá 

nem kerül.

4

   

Az iratot és a gyűrűt a gyűrűtartóról való levétel közben fogja 

össze.

5

   

Tegye az iratot a gyűrűzáró pofák közé (a gyűrűnyílással lefelé).

6

   

Fogja meg az iratot és a pofák bezárásához húzza le a gép 

oldalán lévő kart.

Ötletek az iratfűzéshez:

A fémspirál gerincének elrejtéséhez:

•  Először a belső lapokat helyezze a gyűrűre, míg az összessel nem 

végez.

•  Tegye az elülső PVC-borítót a gyűrűelemre.

•  Végezetül tegye a hátsó borítót a gyűrűelemre.

•  A legjobb megoldás, ha kissé zárja a gyűrűt, ellenőrzi, aztán 

kicsit szorosabbra zárja, megint ellenőrzi, mindaddig ismételve a 

műveletet, amíg meg nem elégszik az eredménnyel.

•  Ha a fémspirál nem záródik megfelelően, ellenőrizze, hogy a gép a 

helyes gyűrűméretre van-e beállítva.

•  További ötletekért és tanácsokért látogasson el honlapunkra: 

 

www.gbceurope.com

A W25E megfelel az EN 60950 és a CE szabványoknak

 

A műszaki adatok értesítés nélkül módosulhatnak

Garancia

A termék működéséért normál használat esetén a vásárlás dátumát 

követő két éven keresztül vállalunk jótállást. A jótállási időszak 

alatt a ACCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen 

megjavítja vagy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatkozik 

a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt fellépő 

hibákra. A jótállás igénybe vételéhez kérjük bemutatni a vásárlás 

dátumát igazoló dokumentumot. A ACCO Brands Europe által 

nem feljogosított személy által végzett javítás vagy átalakítás 

érvényteleníti a garanciát. Mindent megteszünk annak érdekében, 

hogy termékeink a specifikációban leírtaknak megfelelő teljesítményt 

nyújtsák. Jelen jótállás nem befolyásolja azokat a törvényes jogokat, 

amelyekkel ügyfeleink az áruértékesítésre nézve irányadó nemzeti 

jogszabályok szerint rendelkeznek.

A termék az interneten a következő címen regisztrálható: 

www.accoeurope.com

Hibaelhárítás

•  A gép ajánlott igénybevétele percenként 5 lyukasztás, legfeljebb 30 

perces használat után 30 perces kikapcsolással.

•  A gép a túlmelegedéssel járó túlterhelés ellen védve van. 

Különleges körülmények között a gép túlmelegedhet, ami 

működésbe hozza a védelmi rendszert. Ez megakadályozza, hogy 

a gép lyukasszon, amíg kellően le nem hűlt.

•  A túlmelegedéssel járó túlterhelés kapcsolója mintegy 15 perc 

elteltével automatikusan kikapcsol. Ekkor a gép akként működik, 

mintha túlterhelték volna (lásd az alábbi 4. lépést).

2. Papírrendezés

1

   

Terjedelmes dokumentumoknál használja a 

dokumentumszétválasztót.

2

   

Tolja be a szétválasztót az iratba.

3

   

Emelje fel a szétválasztót, így a könnyű lyukasztáshoz elkülönül 

az első papíradag.

3. Papírméret beállítása

1

   

Kézi működtetésű gépeken a papír középre helyezése előtt a 

lyukasztókart mindig függőleges helyzetbe kell állítani.

2

   

Helyezze az első papíradagot a lyukasztó nyílásba.

3

   

A gép elején lévő tárcsa segítségével helyezze középre a papírt.

4. Papírlyukasztás

Kézi lyukasztáshoz:

 A kar leengedésével lyukassza át a papírt, 

majd tartsa meg a gépet, miközben a kart felemeli.

Elektromos lyukasztáshoz (csak a W25E eseté): 

Nyomja meg a 

gép jobb oldali paneljén lévő ‘lyukasztás’ gombot.

Megjegyzés: 

Ha a gép túl van terhelve vagy nem hajtja végre 

a lyukasztási műveletet, a piros LED világít. A piros LED 

kikapcsolásához nyomja meg a ‘lyukasztás’ gombot. Ha ezzel nem 

oldódik meg a helyzet, forduljon a szervizszolgálathoz.

6. Karbantartás

Gondoskodjon a hulladéktartó rendszeres ürítéséről. Ezzel 

megelőzheti a gép túlterhelését.

W20:

 

Ha megtelik a hulladéktartó, láthatóvá válik a hulladékkal teli ablak. 

Az iratfűzés folytatásához ürítse ki a tartót.

W25E:

 

Ha megtelik a hulladéktartó, sárga LED gyullad ki. Az iratfűzés 

folytatásához ürítse ki a tartót.

Biztonság

Vezető gyártó cégek biztonsági kábeleihez (pl. Kensington 

Microsaver) alkalmas biztonsági nyílás áll rendelkezésre.

Summary of Contents for GBC WireBind W20

Page 1: ...d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...1 2 3 4 7 8 9 J K 5 6 4 6 2 5 1 3 W25 W25E W25E...

Page 4: ...f paper until clean prior to binding Specifications Operation mode Max binding size Hole pitch Number of punch slots Margin depth Punching paper 80gsm Punching PVC plastic foils 0 2mm Max wire diamete...

Page 5: ...eady for easy punching 3 Set paper size 1 On manual machines ensure that the punch handle is in the upright position before centering the paper 2 Load the first paper stack into the punch slot 3 Centr...

Page 6: ...iter les risques de blessure NE METTEZ PAS vos doigts dans la voie de reliure m tallique La machine ne doit pas tre expos des conditions d humidit de temp rature susceptibles de provoquer de la conden...

Page 7: ...achat sera exig e Les r parations ou modifications effectu es par des personnes non autoris es par ACCO Brands Europe annuleront la garantie Notre objectif est d assurer le bon fonctionnement de nos...

Page 8: ...rn stets die an der Ger teseite befindlichen Haltegriffe benutzen Um Verletzungen zu verhindern die Finger NICHT in den Drahtbindekanal stecken Das Bindeger t darf keinen Temperaturen und Luftfeuchtig...

Page 9: ...Kaufdatums muss vorgelegt werden Instandsetzungen oder nderungen die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden setzen die Gew hrleistung au er Kraft Es ist unser Zie...

Page 10: ...sempre le apposite impugnature collocate sulla parte laterale della macchina Per evitare infortuni NON infilare le dita nel canale di rilegatura a filo metallico La rilegatrice non deve essere espost...

Page 11: ...re una prova di acquisto Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno la garanzia ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino in...

Page 12: ...m omgevingstemperatuur 40 C m Uitpakken en instaleren Zodra u de machine uit de verpakking heeft gehaald is deze klaar voor gebruik Bewaar de verpakking voor het geval de machine moet worden nagezien...

Page 13: ...at onze producten functioneren volgens de vermelde specificaties Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de v...

Page 14: ...siempre las asas situadas en los laterales de la m quina Para evitar lesiones NUNCA sit e los dedos en la barra del alambre para encuadernaci n No debe exponer la encuadernadora a condidiones de tempe...

Page 15: ...tros productos funcionan seg n las especificaciones indicadas Esta garant a no afecta los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislaci n vigente aplicable que rige la venta d...

Page 16: ...laridade Certifique se de que a m quina utilizada sobre uma superf cie plana e est vel Nunca levante a m quina pela alavanca de perfura o Utilize sempre as pegas localizadas no lado da m quina N O obs...

Page 17: ...das pela ACCO Brands Europe anular o esta garantia Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos est de acordo com as especifica es indicadas Esta garantia n o afecta os direito...

Page 18: ...Makinenin d z sa lam bir y zeyde al mas n sa lay n Makineyi hi bir zaman delme kolundan tutup kald rmay n Her zaman makinenin yan nda bulunan kulplar kullan n Yaralanma riskine kar parmaklar n z tel...

Page 19: ...memi ki ilerce yap lacak onar mlar ya da de i iklikler garantiyi ge ersiz k lacakt r Amac m z r nlerimizin belirtilen teknik zelliklere g re performans g stermesini sa lamakt r Bu garanti t keticinin...

Page 20: ...5 13 14kg 495x450x200mm n a GBC W25E Wire Binder A4 3 1 8 46mm 34 25 3 14mm 125 18 1kg 495x450x170mm 230 V 50 Hz AC GBC ACCO Brands Europe ACCO BRANDS EUROPE PVC PP MHN N T di N MHN T M 40 C m T O W25...

Page 21: ...m 4 5 5 mm 14mm 6 T 5 B 1 2 T 3 T 4 5 T 6 T T PVC T E www gbceurope com ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe www accoeurope com O 5 30 30 T H H 15 4 2 T 1 2 3 3 P 1 2 T 3 4 X W25E E LED LED 6 W20 W25...

Page 22: ...af stanseh ndtaget Brug altid h ndgrebene p siden af maskinen For at undg risikoen for personskade m fingrene IKKE placeres i wireindbindingsrillen Indbindingsmaskinen m ikke uds ttes for temperatur f...

Page 23: ...m l at sikre at vores produkter opfylder de anf rte specifikationer Denne garanti har ingen indflydelse p de juridiske rettigheder som forbrugere har i medf r af k beloven Du kan registrere dette pro...

Page 24: ...nnastoja tai paperiliittimi Tyhjenn silppus ili s nn llisin v liajoin Varmista ett laitetta k ytet n tasaisella vakaalla pinnalla l koskaan nosta laitetta rei ityskahvasta K yt aina koneen sivuilla ol...

Page 25: ...vaikuta lakis teisiin oikeuksiin joita kuluttajilla on eri maissa ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu Rekister i tuote Internetiss osoitteessa www accoeurope com Vianetsint T m n koneen...

Page 26: ...kinen m aldri l ftes etter stanseh ndtaket Bruk alltid h ndgrepene som sitter p siden av maskinen For unng fare for personskader STIKK IKKE fingrene inn i spiralinnbindingskanalen Innbindingsmaskinen...

Page 27: ...askinen gj res garantien ugyldig Det er v rt m l s rge for at v re produkter er i overensstemmelse med de angitte spesifikasjonene Denne garantien p virker ikke forbrukerens juridiske rettigheter i he...

Page 28: ...anshandtaget Anv nd alltid handtagen som sitter p maskinens sidor F r att undvika skador f r du INTE stoppa in fingrarna i tr dbindningskanalen Bindningsmaskinen ska inte uts ttas f r s dana temperatu...

Page 29: ...O Brands Europe g ller inte garantin V r m ls ttning r att se till att v ra produkter uppfyller angivna specifikationer Denna garanti p verkar inte de r ttigheter du har som konsument enligt lagen Reg...

Page 30: ...do kana u oprawy drutowej Bindownic nale y chroni przed warunkami temperatury wilgotno ci kt re mog yby powodowa wyst powanie kondensacji Maksymalna temperatura otoczenia ok 40 C m Opcje konserwacji...

Page 31: ...nione do tego przez firm ACCO Brands Europe powoduje uniewa nienie gwarancji Chcemy aby nasze produkty dzia a y zgodnie ze specyfikacj Niniejsza gwarancja nie narusza praw konsument w wynikaj cych z...

Page 32: ...obn k na od ezky P ed pou it m vaza postavte na pevnou a rovnou podlo ku P stroj nikdy nezdvihejte za d rovac p ku Dr te jej v dy pouze za bo n chyty Nevystavujte se nebezpe zran n a NIKDY nevkl dejte...

Page 33: ...bky fungovaly v souladu s uveden mi technick mi daji Touto z rukou nejsou ovlivn na z konn pr va vztahuj c se na prodej zbo kter spot ebitel m p slu podle p slu n ch st tn ch z kon Tento v robek si m...

Page 34: ...eresen A g pet zemeltesse stabil v zszintes fel leten Ne emelje fel a g pet a lyukaszt karn l fogva Erre a c lra mindig a g p oldal n l v foganty kat haszn lja S r l s elker l se rdek ben NE dugja ujj...

Page 35: ...jav t s vagy talak t s rv nytelen ti a garanci t Mindent megtesz nk annak rdek ben hogy term keink a specifik ci ban le rtaknak megfelel teljes tm nyt ny jts k Jelen j t ll s nem befoly solja azokat...

Page 36: ...0 0 2 x x GBC W20 Wire Binder A4 3 1 8 46 34 20 3 14 125 13 14 495x450x200mm n a GBC W25E Wire Binder A4 3 1 8 46 34 25 3 14 125 18 1 495x450x170mm 230 50 GBC W25E 10 m ACCO Brands Europe ACCO BRANDS...

Page 37: ...37 o RUS GBC 34 1 1 2 3 4 5 5 14 6 5 1 2 3 4 5 6 www gbceurope com 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 5 30 30 15 4 2 1 2 3 3 1 2 3 4 W25E 6 W20 W25E Kensington Microsaver...

Page 38: ...Tel 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS AC...

Reviews: