background image

21

K

Οδηγίες για βιβλιοδεσία με 

μεταλλικό σ ιράλ

Για χρήση με συρμάτινα σπιράλ GBC 34.

1.  

Tοποθέτηση του συρμάτινου σπιράλ

1

   

 Σηκώστε το καπάκι και τη λαβή διάτρησης.

2

   

 Tοποθετήστε όλο το έγγραϕο, έτσι ώστε να ακουμπά στο καπάκι.

3

   

 EλέγÍτε το μέγεθος του μεταλλικού σπιράλ (mm) που χρειάζεται, 

χρησιμοποιώντας τον οδηγό πάχους χαρτιού.

4

   

 Μετρήστε το σπιράλ σας, με τον οδηγό μεγέθους σπιράλ.

5

   

 Περιστρέψτε τον επιλογέα μεταλλικού σπιράλ (στο εσωτερικό του 

μηχανήματος) ώστε ο αριθμός να αντιστοιχεί με το μέγεθος του 

δικού σας σπιράλ (5 mm-14mm).

6

   

 Tο μηχάνημα δεν θα κλείσει υπερβολικά το σπιράλ σας και θα 

προσαρμόσει αυτόματα το περιθώριο.

5. Bιβλιοδεσία με μεταλλικό σπιράλ

1

   

Ανοίξτε το αρθρωτό καπάκι στην πρόσοψη του μηχανήματος για 

να αποκαλύψετε το κανάλι βιβλιοδεσίας με μεταλλικό σπιράλ.

2

   

Tοποθετήστε το μεταλλικό σπιράλ (με την ανοιχτή πλευρά προς τα 

επάνω) στο ειδικό στήριγμα.

3

   

Tροϕοδοτήστε τις στοίβες χαρτιού μία προς μία, ωσότου 

συμπληρωθεί το έγγραϕο.

4

   

Στηρίξτε το έγγραϕο και το σπιράλ, κατά την αϕαίρεση από το 

στήριγμα.

5

   

Tοποθετήστε το έγγραϕο στις σιαγόνες κλεισίματος του σπιράλ 

(με την ανοιχτή πλευρά του σπιράλ προς τα κάτω).

6

   

Στηρίξτε το έγγραϕο και ωθήστε προς τα κάτω τη λαβή στο πλάι 

του μηχανήματος για να κλείσουν οι σιαγόνες.

Συμβουλές βιβλιοδεσίας:

Για να κλείσετε τη ράχη του μεταλλικού σπιράλ:

•  Tοποθετήστε στο μεταλλικό σπιράλ πρώτα τις εσωτερικές σελίδες, 

ωσότου τοποθετήσετε όλο το έγγραϕο.

•  Tοποθετήστε το εμπροσθόϕυλλο από PVC στο μεταλλικό σπιράλ.

•  Tοποθετήστε το οπισθόϕυλλο στο μεταλλικό σπιράλ τελευταίο.

•  Καλύτερα να κλείσετε λίγο το μεταλλικό σπιράλ, να κάνετε έναν 

έλεγχο και έπειτα να το κλείσετε λίγο ακόμη, ωσότου να μείνετε 

ικανοποιημένοι από το αποτέλεσμα.

•  Eάν το μεταλλικό σπιράλ δεν κλείσει σωστά, βεβαιωθείτε ότι το 

μηχάνημα έχει ρυθμιστεί κατάλληλα για το συγκεκριμένο μέγεθος 

μεταλλικού σπιράλ.

•  Για περισσότερες συμβουλές και οδηγίες επισκεϕθείτε την 

ιστοσελίδα μας: www.gbceurope.com

Εγγύηση

Η λειτουργία της μηχανής είναι εγγυημένη για δυο χρόνια από την 

ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη 

χρήση. Εντός της περιόδου της εγγύησης, η ACCO Brands Europe, 

κατά τη διακριτική της ευχέρεια, είτε θα επισκευάσει είτε θα 

αντικαταστήσει δωρεάν την ελαττωματική μηχανή. Η εγγύηση δεν 

καλύπτει ελαττώματα που οφείλονται σε καταχρηστική χρήση ή σε 

χρήση για ακατάλληλο σκοπό.  Απαιτείται απόδειξη της ημερομηνίας 

αγοράς. Επισκευές ή τροποποιήσεις που γίνονται από άτομα που δεν 

είναι εξουσιοδοτημένα από την ACCO Brands Europe ακυρώνουν την 

εγγύηση. Σκοπός μας είναι να εξασφαλίσουμε ότι τα προϊόντα μας 

έχουν επιδόσεις σύμφωνες με τις αναφερόμενες προδιαγραφές. Η 

παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα κατά το νόμο δικαιώματα τα οποία 

οι καταναλωτές έχουν σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία στη χώρα 

τους που αφορά την πώληση αγαθών. 

Για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο 

www.accoeurope.com

Αντιμετώπιση προβλημάτων

•  O συνιστώμενος κύκλος λειτουργίας του μηχανήματος είναι 5 

λειτουργίες το λεπτό, έως 30 λεπτά σε λειτουργία και 30 εκτός.

•  Tο μηχάνημα διαθέτει ασϕάλεια θερμικής υπερϕόρτωσης. Σε 

ακραίες συνθήκες, το μοτέρ ενδέχεται να υπερθερμανθεί, οπότε θα 

ενεργοποιηθεί η ασϕάλεια. H ασϕάλεια δεν επιτρέπει στο μηχάνημα 

να κάνει διάτρηση έως ότου ψυχθεί επαρκώς.

•  H ασϕάλεια θερμικής υπερϕόρτωσης θα επανέλθει αυτόματα, μετά 

από περίπου 15 λεπτά. Στη συνέχεια, το μηχάνημα θα λειτουργεί σαν 

να είναι υπερϕορτωμένο (βλ. βήμα 4, παρακάτω).

2. Tακτοποίηση του χαρτιού

1

   

Για να διαχειριστείτε μεγάλα έγγραϕα, χρησιμοποιήστε το 

εξάρτημα διαχωρισμού εγγράϕων.

2

   

Πιέστε το εξάρτημα διαχωρισμού μέσα στο έγγραϕο.

3

   

Ανασηκώστε το εξάρτημα διαχωρισμού για να αποκαλύψετε την 

πρώτη στοίβα χαρτιού, έτοιμη για εύκολη διάτρηση.

3. Pύθμιση διαστάσεων χαρτιού

1

   

Στα χειροκίνητα μηχανήματα, προτού κεντράρετε το χαρτί, 

ϕροντίστε να είναι ανασηκωμένη η λαβή διάτρησης.

2

   

Tοποθετήστε την πρώτη στοίβα χαρτιού στην υποδοχή διάτρησης.

3

   

Κεντράρετε το χαρτί, χρησιμοποιώντας το περιστροϕικό 

ρυθμιστικό που υπάρχει στην πρόσοψη του μηχανήματος.

4. Διάτρηση χαρτιού

Για χειροκίνητη διάτρηση:

 Xαμηλώστε την ανασηκωμένη λαβή 

ωσότου να τρυπηθεί το χαρτί και στηρίξτε το μηχάνημα όταν σηκώνετε 

τη λαβή στην όρθια θέση.

Για ηλεκτρική διάτρηση (μόνον για τα μοντέλα W25E): 

Πατήστε το κουμπί διάτρησης που βρίσκεται στη δεξίά πλευρά του 

μηχανήματος.

Σημείωση:

 Eάν το μηχάνημα είναι υπερϕορτωμένο και δεν 

κατορθώσει να ολοκληρώσει τη διάτρηση, θα ανάψει η κόκκινη λυχνία 

LED. Πατήστε το κουμ ί διάτρησης για να σβήσει η κόκκινη λυχνία LED. 

Αν αυτό δεν λειτουργήσει επικοινωνήστε με τη γραμμή βοηθείας.

6. Συντήρηση

Φροντίστε να αδειάζετε τακτικά το δίσκο συλλογής απορριμμάτων. 

Έτσι αποϕεύγετε την υπερϕόρτωση του μηχανήματος.

W20:

 

Όταν ο δίσκος των απορριμμάτων είναι πλήρης, το παράθυρό του 

ϕαίνεται πλήρες. Αδειάστε το περιεχόμενο για να συνεχίσετε τη 

βιβλιοδεσία.

W25E:

 

Όταν ο δίσκος απορριμμάτων είναι πλήρης, ανάβει μια κίτρινη λυχνία 

LED. Αδειάστε το περιεχόμενο για να συνεχίσετε τη βιβλιοδεσία.

Ασϕάλεια

Έχει τοποθετηθεί υποδοχή ασϕαλείας για χρήση με τις μεγαλύτερες 

μάρκες ιμάντων ασϕαλείας, π.χ. Kensington Microsaver.

Summary of Contents for GBC WireBind W20

Page 1: ...d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N vod k...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...1 2 3 4 7 8 9 J K 5 6 4 6 2 5 1 3 W25 W25E W25E...

Page 4: ...f paper until clean prior to binding Specifications Operation mode Max binding size Hole pitch Number of punch slots Margin depth Punching paper 80gsm Punching PVC plastic foils 0 2mm Max wire diamete...

Page 5: ...eady for easy punching 3 Set paper size 1 On manual machines ensure that the punch handle is in the upright position before centering the paper 2 Load the first paper stack into the punch slot 3 Centr...

Page 6: ...iter les risques de blessure NE METTEZ PAS vos doigts dans la voie de reliure m tallique La machine ne doit pas tre expos des conditions d humidit de temp rature susceptibles de provoquer de la conden...

Page 7: ...achat sera exig e Les r parations ou modifications effectu es par des personnes non autoris es par ACCO Brands Europe annuleront la garantie Notre objectif est d assurer le bon fonctionnement de nos...

Page 8: ...rn stets die an der Ger teseite befindlichen Haltegriffe benutzen Um Verletzungen zu verhindern die Finger NICHT in den Drahtbindekanal stecken Das Bindeger t darf keinen Temperaturen und Luftfeuchtig...

Page 9: ...Kaufdatums muss vorgelegt werden Instandsetzungen oder nderungen die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden setzen die Gew hrleistung au er Kraft Es ist unser Zie...

Page 10: ...sempre le apposite impugnature collocate sulla parte laterale della macchina Per evitare infortuni NON infilare le dita nel canale di rilegatura a filo metallico La rilegatrice non deve essere espost...

Page 11: ...re una prova di acquisto Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno la garanzia ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino in...

Page 12: ...m omgevingstemperatuur 40 C m Uitpakken en instaleren Zodra u de machine uit de verpakking heeft gehaald is deze klaar voor gebruik Bewaar de verpakking voor het geval de machine moet worden nagezien...

Page 13: ...at onze producten functioneren volgens de vermelde specificaties Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de v...

Page 14: ...siempre las asas situadas en los laterales de la m quina Para evitar lesiones NUNCA sit e los dedos en la barra del alambre para encuadernaci n No debe exponer la encuadernadora a condidiones de tempe...

Page 15: ...tros productos funcionan seg n las especificaciones indicadas Esta garant a no afecta los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislaci n vigente aplicable que rige la venta d...

Page 16: ...laridade Certifique se de que a m quina utilizada sobre uma superf cie plana e est vel Nunca levante a m quina pela alavanca de perfura o Utilize sempre as pegas localizadas no lado da m quina N O obs...

Page 17: ...das pela ACCO Brands Europe anular o esta garantia Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos produtos est de acordo com as especifica es indicadas Esta garantia n o afecta os direito...

Page 18: ...Makinenin d z sa lam bir y zeyde al mas n sa lay n Makineyi hi bir zaman delme kolundan tutup kald rmay n Her zaman makinenin yan nda bulunan kulplar kullan n Yaralanma riskine kar parmaklar n z tel...

Page 19: ...memi ki ilerce yap lacak onar mlar ya da de i iklikler garantiyi ge ersiz k lacakt r Amac m z r nlerimizin belirtilen teknik zelliklere g re performans g stermesini sa lamakt r Bu garanti t keticinin...

Page 20: ...5 13 14kg 495x450x200mm n a GBC W25E Wire Binder A4 3 1 8 46mm 34 25 3 14mm 125 18 1kg 495x450x170mm 230 V 50 Hz AC GBC ACCO Brands Europe ACCO BRANDS EUROPE PVC PP MHN N T di N MHN T M 40 C m T O W25...

Page 21: ...m 4 5 5 mm 14mm 6 T 5 B 1 2 T 3 T 4 5 T 6 T T PVC T E www gbceurope com ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe www accoeurope com O 5 30 30 T H H 15 4 2 T 1 2 3 3 P 1 2 T 3 4 X W25E E LED LED 6 W20 W25...

Page 22: ...af stanseh ndtaget Brug altid h ndgrebene p siden af maskinen For at undg risikoen for personskade m fingrene IKKE placeres i wireindbindingsrillen Indbindingsmaskinen m ikke uds ttes for temperatur f...

Page 23: ...m l at sikre at vores produkter opfylder de anf rte specifikationer Denne garanti har ingen indflydelse p de juridiske rettigheder som forbrugere har i medf r af k beloven Du kan registrere dette pro...

Page 24: ...nnastoja tai paperiliittimi Tyhjenn silppus ili s nn llisin v liajoin Varmista ett laitetta k ytet n tasaisella vakaalla pinnalla l koskaan nosta laitetta rei ityskahvasta K yt aina koneen sivuilla ol...

Page 25: ...vaikuta lakis teisiin oikeuksiin joita kuluttajilla on eri maissa ja joiden alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu Rekister i tuote Internetiss osoitteessa www accoeurope com Vianetsint T m n koneen...

Page 26: ...kinen m aldri l ftes etter stanseh ndtaket Bruk alltid h ndgrepene som sitter p siden av maskinen For unng fare for personskader STIKK IKKE fingrene inn i spiralinnbindingskanalen Innbindingsmaskinen...

Page 27: ...askinen gj res garantien ugyldig Det er v rt m l s rge for at v re produkter er i overensstemmelse med de angitte spesifikasjonene Denne garantien p virker ikke forbrukerens juridiske rettigheter i he...

Page 28: ...anshandtaget Anv nd alltid handtagen som sitter p maskinens sidor F r att undvika skador f r du INTE stoppa in fingrarna i tr dbindningskanalen Bindningsmaskinen ska inte uts ttas f r s dana temperatu...

Page 29: ...O Brands Europe g ller inte garantin V r m ls ttning r att se till att v ra produkter uppfyller angivna specifikationer Denna garanti p verkar inte de r ttigheter du har som konsument enligt lagen Reg...

Page 30: ...do kana u oprawy drutowej Bindownic nale y chroni przed warunkami temperatury wilgotno ci kt re mog yby powodowa wyst powanie kondensacji Maksymalna temperatura otoczenia ok 40 C m Opcje konserwacji...

Page 31: ...nione do tego przez firm ACCO Brands Europe powoduje uniewa nienie gwarancji Chcemy aby nasze produkty dzia a y zgodnie ze specyfikacj Niniejsza gwarancja nie narusza praw konsument w wynikaj cych z...

Page 32: ...obn k na od ezky P ed pou it m vaza postavte na pevnou a rovnou podlo ku P stroj nikdy nezdvihejte za d rovac p ku Dr te jej v dy pouze za bo n chyty Nevystavujte se nebezpe zran n a NIKDY nevkl dejte...

Page 33: ...bky fungovaly v souladu s uveden mi technick mi daji Touto z rukou nejsou ovlivn na z konn pr va vztahuj c se na prodej zbo kter spot ebitel m p slu podle p slu n ch st tn ch z kon Tento v robek si m...

Page 34: ...eresen A g pet zemeltesse stabil v zszintes fel leten Ne emelje fel a g pet a lyukaszt karn l fogva Erre a c lra mindig a g p oldal n l v foganty kat haszn lja S r l s elker l se rdek ben NE dugja ujj...

Page 35: ...jav t s vagy talak t s rv nytelen ti a garanci t Mindent megtesz nk annak rdek ben hogy term keink a specifik ci ban le rtaknak megfelel teljes tm nyt ny jts k Jelen j t ll s nem befoly solja azokat...

Page 36: ...0 0 2 x x GBC W20 Wire Binder A4 3 1 8 46 34 20 3 14 125 13 14 495x450x200mm n a GBC W25E Wire Binder A4 3 1 8 46 34 25 3 14 125 18 1 495x450x170mm 230 50 GBC W25E 10 m ACCO Brands Europe ACCO BRANDS...

Page 37: ...37 o RUS GBC 34 1 1 2 3 4 5 5 14 6 5 1 2 3 4 5 6 www gbceurope com 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 5 30 30 15 4 2 1 2 3 3 1 2 3 4 W25E 6 W20 W25E Kensington Microsaver...

Page 38: ...Tel 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS AC...

Reviews: