DE
EN
IT
59
STRAPPING WITH VEHICLE BELT
NOTE!
Before using the car seat thick clothing should
be removed. It is like likely to cause a loose harness.
Place your child in the car seat and adjust the height of
the headrest if necessary. Pull the three-point belt right
out and feed it along to the vehicle belt buckle
(32)
in
front of your child.
!
WARNING!
Never twist the belt.
Insert the buckle tongue into the vehicle belt buckle.
It must lock into place with an audible “CLICK”. Next,
place the lap belt
(33)
in the lower belt guides
(34)
of
the car seat. Now pull the diagonal belt
(35)
firmly to
tighten the lap belt. The tighter the belt sits, the bet-
ter it provides protection from injury. On the side of the
vehicle belt buckle, the diagonal belt
(35)
and the lap
belt
(33)
must be inserted together into the lower belt
guide
(34)
.
!
WARNING!
The vehicle belt buckle must never
cross the belt guide. If the belt system is too long,
the car seat is not suitable for use in this position
in the vehicle. In case of doubt, please consult the
manufacturer.
FISSARE CON LA CINGHIA DEL VEICOLO
NOTA BENE!
Prima di utilizzare il seggiolino per auto è
necessario rimuovere gli indumenti spessi. È probabile
che si crei una cinghia allentata.
Mettere a sedere il bambino nel seggiolino per auto e
regolare l’altezza del poggiatesta se necessario. Tirare
la cintura a tre punti verso destra e infilarla nella fibbia
(32)
davanti al bambino.
!
ATTENZIONE!
Non torcere mai la cintura.
Inserire la linguetta della cintura nel fermaglio della cin-
tura. Si deve fissare con un sonoro “CLICK”. Collocare
successivamente la cintura subaddominale
(33)
nelle
guide della cintura inferiori
(34)
del seggiolino. Ora tira-
re saldamente la cintura diagonale
(35)
per stringere la
cintura addominale. Più è tesa la cintura, maggiore è la
protezione dalle lesioni. Sul lato della fibbia della cinghia
del veicolo devono essere inserite insieme la cinghia la-
terale
(35)
e la cinghia subaddominale
(33)
nella guida
inferiore della cintura
(34)
.
!
ATTENZIONE!
La cinghia del veicolo non deve
mai incrociare la guida della cintura. Se il sistema
di cinture è troppo lungo il seggiolino non è adat-
to all’uso in questa posizione nel veicolo. In caso di
dubbio consultare il produttore.