
DE
EN
IT
57
!
WARNING!
Usage of the 5-point belt system is
not permitted for group 2/3!
The Top Tether must be stored in the designated
storage compartment
(30)
.
!
NOTE!
When the seat needs to be changed to a
group 0+/1 seat, proceed in precisely the reverse
order.
INSTALLATION OF THE CAR SEAT GROUP 2/3
(15 – 36 KG)
Fold out the support foot
(31)
which is located under-
neath the car seat. Afterwards place the car seat on a
permitted seat in the vehicle.
NOTE!
In group 2/3 the car seat is used without ISOFIX
and Top Tether.
Activate the side protector which is located on the door
side (see chapter: “ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS“).
!
ATTENZIONE!
L’uso dell’elemento di fissaggio
della cintura a 5 punti non è consentito per il
gruppo 2/3!
Il Top Tether deve essere conservato nell’apposito vano
portaoggetti
(30)
.
!
NOTA BENE!
Quando deve essere cambiata la
seduta in un gruppo 0+/1, procedere esattamente
in ordine inverso.
INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO PER AUTO DEL
GRUPPO 2/3 (15–36 KG)
Ripiegare il piede di supporto
(31)
situato sotto il seg-
giolino per l’auto. Successivamente, posizionare il seg-
giolino per auto su un sedile consentito nel veicolo.
NOTA BENE!
Nel gruppo 2/3 il seggiolino per auto è
utilizzato privo di ISOFIX e Top Tether.
Attivare la protezione laterale situata sul lato della
portiera (v. capitolo “REGOLAZIONE DELLE PROTEZIONI
LATERALI”).