![GB BASE-FIX Manual Download Page 47](http://html1.mh-extra.com/html/gb/base-fix/base-fix_manual_570657047.webp)
FR
NL
PL
47
OPGELET!
Plaats geen voorwerpen in de beenruimte
vóór uw Base-Fix.
DE baSE-FIx INSTaLLEREN – ISOFIx
•
Selecteer een geschikte autozetel op basis van de
ingesloten typelijst.
•
Verbind de twee ingesloten ISOFIX geleiders
f
(hun
lange delen moet naar boven wijzen) met de ISOFIX
verankeringspunten
b
. Een omgekeerde installatie
(lange delen wijzen naar beneden) is eveneens
mogelijk.
UWaGa!
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na
podłodze samochodu przed fotelikiem Base-Fix.
MONTaŻ baZY baSE-FIx - ISOFIx
•
Wybierz właściwe miejsce w samochodzie zgodnie z
załączoną listą.
•
Połącz dwa dołączone plastikowe elementy
pomocnicze ISOFIX
f
(ich dłuższe części skierowane
do góry) z uchwytami ISOFIX
b
. Odwrotne
mocowanie (dłuższe części skierowanie do dołu) jest
także dopuszczalne.
Bezpieczeństwo Twojego dziecka zwiększa
się, jeśli mocuje się bazę Base-Fix za pomocą
systemu ISOFIX.
De veiligheid van uw kind zal aanzienlijk verhogen
indien u de Base-Fix nauw met het voertuig
verbindt.
•
Ontvouw de steunvoet
u
.
•
Draai de ISOFIX connectoren
c
nu 180° tot ze in de
richting van de ISOFIX geleiders
f
wijzen.
•
Rozłóż podpórkę
u
.
•
Następnie obróć zaczepy ISOFIX
c
o 180°, tak aby
były zwrócone w kierunku elementów pomocniczych
ISOFIX
f
.
OPGELET!
De ISOFIX verankeringspunten
b
bestaan
uit 2 metalen ringen per zetel. Deze bevinden zich
tussen de rugsteun en het zitgedeelte. Raadpleeg de
handleiding van uw voertuig in geval van twijfel.
UWaGa!
Uchwyty ISOFIX
b
to dwa metalowe haki
znajdujące się w szczelinie pomiędzy oparciem a
siedziskiem fotela samochodowego. W razie wątpliwości
należy zajrzeć do instrukcji obsługi samochodu.