background image

16

17

1.  Entfernen Sie alle ungenießbaren und harten Bestandteile (Knochen, Schalen,  

Stiele) von den Zutaten und schneiden Sie die Nahrungsmittel in nicht zu große 

Stücke, die ohne Gewaltanwendung durch den Füllschacht passen. Schneiden Sie 

das Fleisch am besten in 10 cm lange und 2 cm dicke Streifen

ACHTUNG:

 Verwenden Sie niemals gefrorenes Fleisch.

2.  Setzen Sie das Gerät zusammen, wie unter ›Das Gerät zusammensetzen‹ beschrieben 

und stellen Sie ein geeignetes Auffanggefäß (Schale oder Teller) vor die Auslassöff-

nung des Schneckengehäuses. 

WARNUNG:

 Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät korrekt zusammenge-

setzt ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose für 220/230 V.

WARNUNG:

 Niemals bei eingestecktem Netzstecker mit bloßen Händen in den 

Füllschacht greifen oder Fremdkörper (Haare, Tücher, Kochbesteck) in den Füllschacht 

gelangen lassen. Schieben Sie die Nahrungsmittel immer nur mit dem Stopfer nach 

unten. Halten Sie bei eingeschaltetem Motor niemals Ihr Gesicht über den Füllschacht. 

4.  Das Display erleuchtet und Sie sehen auf dem Display zunächst 

für 30 Sekunden die Anzeige ›Ready‹ blinken sowie die Anzei-

ge ›Power‹, ›Max‹, 6 unterschiedliche hohe Balken, 3 Pfeile 

nach links weisend, ein rotations Symbol sowie 3 Pfeile nach 

rechts weisend. Nach 30 Sekunden zeigt das Display nur noch 

die Anzeige ›Ready‹.

STANDBY

5.  Drehen Sie den Drehschalter in ON-Position, um das Gerät ein-

zuschalten und füllen Sie die vorbereiteten Zutaten in die Einfüll-

schale. Beim Drehen des Drehschalters in ON-Position leuchtet 

die ›Power‹ Anzeige, ein kleiner Balken und das rotations Sym-

bol (es dreht sich gegen den Uhrzeigersinn). Die drei nach 

rechts weisenden Pfeile blinken.

6.  Schieben Sie die Zutaten mit dem Stopfer langsam im Füll-

schacht nach unten. Üben Sie dabei nicht zu viel Druck aus. 

WICHTIG:

 Arbeiten Sie langsam und gleichmäßig. Versuchen Sie nicht, die Arbeit 

durch starkes Drücken zu beschleunigen. Dadurch kann sich die Schnecke festfressen 

und stecken bleiben. Der Stopfer dient lediglich dazu, die Nahrungsmittel im Füllschacht 

nachzuschieben. 
Sollten während der Arbeit keine Nahrungsmittel mehr austreten obwohl noch Nahrungs-

mittel im Füllschacht stecken, dann drehen Sie den Drehschalter in STANDBY-Position und 

arbeiten Sie nach den Hinweisen ›Störungen beseitigen‹.

3.  Setzen Sie jetzt den gewünschten Wurstfüll-Vorsatz auf 

das Schneckengehäuse und setzen Sie den Verschlussring 

darüber. Schrauben Sie den Verschlussring vorn am 

Schneckengehäuse an und ziehen Sie den Verschlussring 

im Uhrzeigersinn mit der Hand fest. 

ACHTUNG:

 Achten Sie darauf, den Verschlussring nicht zu verkanten. Andernfalls 

könnte das Gewinde beschädigt werden. Wenn sich der Verschlussring nur schwer auf-

schrauben lässt, nehmen Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel zur Hilfe und fetten 

Sie das Gewinde vor der nächsten Montage mit etwas Speiseöl.
4.   Setzen Sie die Einfüllschale oben auf den Füllschacht und den Stopfer in die Öffnung 

der Einfüllschale.

Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.

MIT DEM FLEISCHWOLF ARBEITEN

Der Design Fleischwolf Advanced arbeitet für gewöhnlich sauber und zuverlässig. Sollten 

bei der Arbeit dennoch Probleme auftreten, dann können Sie diese in den meisten Fäl-

len ganz einfach selbst beseitigen. Beachten Sie dazu die Hinweise unter ›Störungen 

beseitigen‹.

WARNUNG:

 Sollten während der Arbeit Flüssigkeiten unter oder über das Motorge-

häuse laufen, dann drehen Sie den Drehschalter in STANDBY-Position und ziehen Sie 

den Netzstecker. Reinigen und trocknen Sie danach das Motorgehäuse (siehe ›Pflege 

und Reinigung‹). 

Tipp:

Wenn Sie Hackfleisch für spezielle Rezepte herstellen wollen, dann können Sie die 

Zutaten (Beispiel: vorgedünstete Zwiebeln, Gewürze) eventuell bereits vor der Verar-

beitung zu den Fleischstücken zugeben. Dadurch werden alle Zutaten gut miteinander 

vermengt. Benutzen Sie zur Herstellung von Tatar die mittlere Lochscheibe und geben 

Sie das Fleisch zweimal durch den Fleischwolf.

WICHTIG:

 Der Fleischwolf kann keine harten, festen oder faserigen Nahrungsmittelbe-

standteile (Beispiel: Knochen, Nüsse, Ingwerwurzel) verarbeiten. Wenn Sie harte Gemü-

sesorten (Beispiel: Zwiebeln, Karotten) zugeben wollen, dann garen Sie diese Zutaten 

entsprechend vor.
Legen Sie am besten ein saugfähiges trockenes Tuch bereit, um übergelaufene Flüssig-

keiten bei Bedarf abzutrocknen.

Summary of Contents for Design Mincer Advanced

Page 1: ...Zubeh r nderungen vorbehalten www gastroback de DESIGN FLEISCHWOLF ADVANCED Art Nr 41409 Design Fleischwolf Advanced BEDIENUNGSANLEITUNG English Deutsch GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND BEACHTEN ANWEISUNG...

Page 2: ...BITTE SORGF LTIG LESEN BEVOR SIE DAS GER T IN BENUTZUNG NEHMEN AlleProduktevonGASTROBACK sindf rdieVerarbeitungvonNahrungs undLebens mitteln vorgesehen Aus Gr nden des Gesundheitsschutzes und der Hyg...

Page 3: ...Stopfer legen READY blinkt f r 30 Sekunden im Display und die restlichen Anzeigen leuchten kon stant sobald der Stecker eingesteckt ist Im Anschlu leuchtet nur noch die READY Anzeige konstant SEHR GEE...

Page 4: ...sstarken 350 Watt Induktionsmotor max 1 28 Nm angetrieben Durch die vorgelegte Lochscheibe tritt das fer tige Produkt automatisch aus Ein berlastschutz sorgt daf r dass der Motor nicht berhitzen kann...

Page 5: ...swechseln von Zubeh r oder Zusatzteilen die im Betrieb bewegt werden muss das Ger t ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden Das Ger t ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem...

Page 6: ...ts zu vermeiden Niemals das Ger t unbeaufsichtigt lassen wenn der Netzstecker ein gesteckt ist Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Ger t nicht benutzen das Ger t bewegen e...

Page 7: ...iben stecken oder halten wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt Vergewissern Sie sich immer dass keine Fremdk rper Beispiel Knochen Stiele von Gem se Kochbesteck im F llschacht stecken bevor Sie...

Page 8: ...nn haben Sie vermutlich die Schnecke nicht weit genug eingesteckt Fassen Sie die Achse der Schnecke und r tteln und drehen Sie die Schnecke etwas bis sie sich nach innen schieben l sst Wenden Sie kein...

Page 9: ...smittel im F llschacht nachzuschieben Sollten w hrend der Arbeit keine Nahrungsmittel mehr austreten obwohl noch Nahrungs mittel im F llschacht stecken dann drehen Sie den Drehschalter in STANDBY Posi...

Page 10: ...en Sie keine Nahrungsmittelreste auf dem Ger t eintrocknen Zerlegen und reinigen Sie das Ger t sofort nach der Anleitung Pflege und Reini gung PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG NIEMALS die H nde oder Fremd...

Page 11: ...halten und mon tieren Sie das Schneckengeh use wie unter Montage zur Hackherstellung beschrieben Das Produkt tritt an der Seite des Verschlussrings aus Der Verschlussring ist nicht fest genug aufgesch...

Page 12: ...icht normal arbeitet und das Problem erneut auftritt dann schalten Sie das Ger t aus in dem Sie den Drehschalter in STANDBY Position drehen ziehen Sie den Netzstecker und zerlegen und reinigen Sie das...

Page 13: ...ten wir Sie bitten GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden GASTROBACK GmbH Gewerbestr 20 21279 Hollenstedt Kunden anderer L nder Bitte kontaktieren Sie Ihren H ndler Bitte haben Sie daf r...

Page 14: ...fety information mentioned in these instructions IMPORTANT NOTE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE YOU USE THE DEVICE All GASTROBACK products are intended for food processing of food products and groceries...

Page 15: ...ional accessories STANDBY d Note You can store the grinding discs inside the pusher READY is blinking for 30 seconds on the display and the other indications are illumi nated as soon as the plug is co...

Page 16: ...crossed blade knife worm or grinding disc when the plug is connected to the power outlet to avoid personal injury Before first use rinse all the parts of the appliance with water that come into conta...

Page 17: ...order to avoid a hazard This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children Store the appliance and its parts in a dry clean area out of reach of chi...

Page 18: ...tch to STANDBY wait for the motor to stop moving before pulling the plug or disassembling the mincer For the case that the worm housing or the closing ring loosen while ope rating turn off the applian...

Page 19: ...Hz Power consumption 350 W 1 3 Nm Length of power cord approx 140 cm Weight approx 8 kg Dimensions width x depth x height approx 325 x 223 x 362 mm Certification OPERATING BEFORE FIRST USE Rinse all...

Page 20: ...ATTENTION Ensure the rounded side of the knife faces the worm when assembling it Otherwise it can cause damage to the motor WARNING The blades of the crossed blade knife are very sharp Pay attention...

Page 21: ...ince hard or stingily ingredients for example bones nuts ginger If you use hard ingredients like onions or carrots you have to steam them before adding them to the meat Place a dry towel beside the mi...

Page 22: ...in the dishwasher poor liquids over the appliance or douse or dip it in water or other liquids In case that water or other liquids ran into the appliance while operating turn STANDBY the appliance im...

Page 23: ...ssem ble the worm housing according to the instructions Assemble for mincing The mince leaks out at the side of the clo sing ring The closing ring is not screwed on tight enough Turn the appliance off...

Page 24: ...the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment over loading or installation mistakes The Warranty claim expires if there is any technical interference of a...

Page 25: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestra e 20 21279 Hollenstedt Germany Telefon 49 0 4165 2225 0 Telefax 49 0 4165 2225 29 info gastroback de www gastroback de 20220318...

Reviews: