background image

8

9

•  Der Fleischwolf kann keine harten, festen oder faserigen Nahrungsmittel 

(Knochen, Nüsse, Ingwerwurzel) verarbeiten. Wenn Sie harte Gemüse-

sorten (Beispiel: Zwiebeln, Karotten) zugeben wollen, dann garen Sie 

diese Zutaten entsprechend vor. 

•  Niemals bei eingestecktem Netzstecker mit bloßen Händen in den Füll-

schacht greifen oder Fremdkörper (Haare, Tücher, Kochbesteck) in den 

Füllschacht gelangen lassen. Schieben Sie die Nahrungsmittel immer nur 

mit dem Stopfer nach unten. Halten Sie bei eingeschaltetem Motor nie-

mals Ihr Gesicht über den Füllschacht. 

ACHTUNG: Achten Sie immer darauf, dass die abgerundete Seite des 

Kreuzmessers beim Einsetzen zur Schnecke weist. Ist das Kreuzmesser 

falsch montiert kann es zu einem Schaden am Motor kommen.

ACHTUNG: Lassen Sie das Gerät niemals länger als 15 Minuten im 

Dauerbetrieb bei maximaler Leistung arbeiten, um eine Überhitzung zu 

vermeiden. Bei normaler Beladung ist ein Dauerbetrieb von 30 Minuten 

möglich.

•  Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie nur 

Bauteile, Ersatzteile und Zubehör für das Gerät, die vom Hersteller für die-

sen Zweck vorgesehen und empfohlen sind, um eine Gefährdung durch 

Überhitzung, Feuer, Elektrizität oder bewegliche Bauteile zu vermeiden. 

Versuchen Sie niemals, das Gerät und/oder Teile des Geräts zu öffnen.

•  Lassen Sie besonders kleine Kinder niemals unbeaufsichtigt, wenn das 

Gerät oder Geräteteile für sie zugänglich ist. 

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, 

wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren 

verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dür-

fen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jah-

re oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlusslei-

tung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.

•  Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb 

bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt 

werden.

•  Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, 

dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.

•  Für Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen, welche mit Lebens-

mitteln oder Öl in Berührung kommen, ziehen Sie bitte den folgenden 

Abschnitt „Reinigung“ in der Bedienungsanleitung zu Rate.

•  Für Anweisungen zur Verwendung von Zubehörteilen, Betriebszeiten und 

Geschwindigkeitseinstellungen, ziehen Sie die folgenden Abschnitte zu 

Rate.

•  Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss 

sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-

lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

•  Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen, sauberen, für Kinder 

unzugänglichen Ort auf.

•  Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, fest, eben, trocken und ausrei-

chend groß sein. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder nas-

sen Bereichen. Legen Sie keine Tücher oder Servietten unter das Gerät, 

um eine Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden. 

•  Niemals die Luftschlitze an der Unterseite des Geräts verstellen oder ver-

schließen. Stellen Sie das Gerät niemals auf Haushaltstücher oder unebe-

ne Arbeitsflächen, damit die Luft frei zirkulieren kann.  

•  Niemals das Gerät an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche 

stellen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Tischkante 

oder die Tresenkante herunterhängt. 

•  Niemals das Gerät oder Teile des Geräts in die Nähe von starken 

Wärmequellen und heißen Oberflächen (Beispiel: Heizung, Ofen, Grill) 

stellen.

•  Niemals Motorgehäuse, Kabel oder Netzstecker in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten tauchen oder stellen oder Flüssigkeiten darüber gießen oder 

unter das Gerät laufen lassen. Wenn Flüssigkeiten (Beispiel: Fleischsaft) 

auf das Motorgehäuse gelaufen sind, dann drehen Sie den Drehschalter 

in STANDBY-Position, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie den 

Netzstecker. Reinigen und trocknen Sie danach das Motorgehäuse, wie 

im Abschnitt ›Pflege und Reinigung‹ beschrieben.

Summary of Contents for Design Mincer Advanced

Page 1: ...Zubeh r nderungen vorbehalten www gastroback de DESIGN FLEISCHWOLF ADVANCED Art Nr 41409 Design Fleischwolf Advanced BEDIENUNGSANLEITUNG English Deutsch GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND BEACHTEN ANWEISUNG...

Page 2: ...BITTE SORGF LTIG LESEN BEVOR SIE DAS GER T IN BENUTZUNG NEHMEN AlleProduktevonGASTROBACK sindf rdieVerarbeitungvonNahrungs undLebens mitteln vorgesehen Aus Gr nden des Gesundheitsschutzes und der Hyg...

Page 3: ...Stopfer legen READY blinkt f r 30 Sekunden im Display und die restlichen Anzeigen leuchten kon stant sobald der Stecker eingesteckt ist Im Anschlu leuchtet nur noch die READY Anzeige konstant SEHR GEE...

Page 4: ...sstarken 350 Watt Induktionsmotor max 1 28 Nm angetrieben Durch die vorgelegte Lochscheibe tritt das fer tige Produkt automatisch aus Ein berlastschutz sorgt daf r dass der Motor nicht berhitzen kann...

Page 5: ...swechseln von Zubeh r oder Zusatzteilen die im Betrieb bewegt werden muss das Ger t ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden Das Ger t ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau dem...

Page 6: ...ts zu vermeiden Niemals das Ger t unbeaufsichtigt lassen wenn der Netzstecker ein gesteckt ist Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Ger t nicht benutzen das Ger t bewegen e...

Page 7: ...iben stecken oder halten wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt Vergewissern Sie sich immer dass keine Fremdk rper Beispiel Knochen Stiele von Gem se Kochbesteck im F llschacht stecken bevor Sie...

Page 8: ...nn haben Sie vermutlich die Schnecke nicht weit genug eingesteckt Fassen Sie die Achse der Schnecke und r tteln und drehen Sie die Schnecke etwas bis sie sich nach innen schieben l sst Wenden Sie kein...

Page 9: ...smittel im F llschacht nachzuschieben Sollten w hrend der Arbeit keine Nahrungsmittel mehr austreten obwohl noch Nahrungs mittel im F llschacht stecken dann drehen Sie den Drehschalter in STANDBY Posi...

Page 10: ...en Sie keine Nahrungsmittelreste auf dem Ger t eintrocknen Zerlegen und reinigen Sie das Ger t sofort nach der Anleitung Pflege und Reini gung PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG NIEMALS die H nde oder Fremd...

Page 11: ...halten und mon tieren Sie das Schneckengeh use wie unter Montage zur Hackherstellung beschrieben Das Produkt tritt an der Seite des Verschlussrings aus Der Verschlussring ist nicht fest genug aufgesch...

Page 12: ...icht normal arbeitet und das Problem erneut auftritt dann schalten Sie das Ger t aus in dem Sie den Drehschalter in STANDBY Position drehen ziehen Sie den Netzstecker und zerlegen und reinigen Sie das...

Page 13: ...ten wir Sie bitten GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden GASTROBACK GmbH Gewerbestr 20 21279 Hollenstedt Kunden anderer L nder Bitte kontaktieren Sie Ihren H ndler Bitte haben Sie daf r...

Page 14: ...fety information mentioned in these instructions IMPORTANT NOTE PLEASE READ CAREFULLY BEFORE YOU USE THE DEVICE All GASTROBACK products are intended for food processing of food products and groceries...

Page 15: ...ional accessories STANDBY d Note You can store the grinding discs inside the pusher READY is blinking for 30 seconds on the display and the other indications are illumi nated as soon as the plug is co...

Page 16: ...crossed blade knife worm or grinding disc when the plug is connected to the power outlet to avoid personal injury Before first use rinse all the parts of the appliance with water that come into conta...

Page 17: ...order to avoid a hazard This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children Store the appliance and its parts in a dry clean area out of reach of chi...

Page 18: ...tch to STANDBY wait for the motor to stop moving before pulling the plug or disassembling the mincer For the case that the worm housing or the closing ring loosen while ope rating turn off the applian...

Page 19: ...Hz Power consumption 350 W 1 3 Nm Length of power cord approx 140 cm Weight approx 8 kg Dimensions width x depth x height approx 325 x 223 x 362 mm Certification OPERATING BEFORE FIRST USE Rinse all...

Page 20: ...ATTENTION Ensure the rounded side of the knife faces the worm when assembling it Otherwise it can cause damage to the motor WARNING The blades of the crossed blade knife are very sharp Pay attention...

Page 21: ...ince hard or stingily ingredients for example bones nuts ginger If you use hard ingredients like onions or carrots you have to steam them before adding them to the meat Place a dry towel beside the mi...

Page 22: ...in the dishwasher poor liquids over the appliance or douse or dip it in water or other liquids In case that water or other liquids ran into the appliance while operating turn STANDBY the appliance im...

Page 23: ...ssem ble the worm housing according to the instructions Assemble for mincing The mince leaks out at the side of the clo sing ring The closing ring is not screwed on tight enough Turn the appliance off...

Page 24: ...the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment over loading or installation mistakes The Warranty claim expires if there is any technical interference of a...

Page 25: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestra e 20 21279 Hollenstedt Germany Telefon 49 0 4165 2225 0 Telefax 49 0 4165 2225 29 info gastroback de www gastroback de 20220318...

Reviews: