Gardol GE 37 Operator'S Manual Download Page 31

29

NORMAS DE USO

NOTA - La máquina se puede suministrar con algunos
componentes montados.

Montar el parapiedras introduciendo el perno (1) y el

muelle (2) como se indica. Introducir el perno antes en su
ubicación derecha (4), introducir el terminal de argolla (3)
del muelle en la ranura central, y por último introducir el
otro extremo en su alojamiento (5).

Introducir a fondo en los agujeros del chasis la parte

inferior del mango (1) y fijarla con los tornillos (2) que se
incluyen, procurando atornillarlos en el agujero superior
correctamente. Fijar la parte superior del mango (3) a la
parte inferior (1) mediante los pequeños pomos (4) y el con-
junto de tornillos que encontrará en la confección, como se
indica.  Colocar el sujetacables (5) en la posición indicada
para enganchar el cable (6).  La posición correcta del
enganche del cable (7- si estuviera previsto) es la indicada.

En el caso de saco rígido, 

montar las dos partes

(1) y (2),  asegurándose de que los ganchos se introduzcan
a fondo en sus alojamientos correspondientes, hasta que
se oiga un “click”.

En el caso del saco de tela,

introducir el armazón

(11) en el saco (12) y enganchar todos los perfiles de plás-
tico (13) con la ayuda de un destornillador, como muestra
la figura.

Para fijar las ruedas, seguir la secuencia indicada.

Fijar las ruedas en uno de los orificios predispuestos para
las distintas alturas de corte, apretando correctamente el
perno (1) con la llave (2) en dotación.

El motor está comandado por un interruptor de

doble acción, con la finalidad de evitar un arranque acci-
dental. Para el arranque, apretar el pulsador (2) y tirar de la
palanca (1). El motor se para automáticamente cuando se
suelta la palanca (1).

La regulación de la altura de corte se obtiene colo-

cando las ruedas en el orificio correspondiente, apretando
correctamente el perno (1) con la llave (2) en dotación. 
La altura debe ser la misma para todas las ruedas. 
REALIZAR LA OPERACION CON LA CUCHILLA PARADA.

Levantar el parapiedras y enganchar correctamen-

te el saco rígido (1) o el saco de tela (2) como se indica en
las respectivas figuras.

3.1

3. CORTE DE LA HIERBA

2.2

2.1

2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

1.4

1.3b

1.3a

1.2

1.1

1. COMPLETAR EL MONTAJE

ES

Enganchar correctamente el cable de prolongación

como se indica para los diferentes tipos de enganche.
Para arrancar el motor, apretar el pulsador de seguridad (2)
y tirar de la palanca (1) del interruptor.

Durante el corte, tener siempre el cable eléctrico a

nuestras espaldas sobre la parte de prado ya segado.
El aspecto del prado mejorará si los cortes se efectúan
siempre a la misma altura y en las dos direcciones alterna-
tivamente.

Al final del trabajo, soltar la palanca (1).

Desconectar el alargador PRIMERO de la toma de corrien-
te general (2) y DESPUÉS del lado del interruptor de la cor-
tadora de pasto (3). 
ESPERAR QUE LA CUCHILLA SE PARE antes de efectuar
cualquier intervención en la cortadora de pasto.

NOTA IMPORTANTE

En el caso en que el motor se detenga por recalentamien-
to durante el trabajo, es necesario esperar unos 5 minutos
antes de ponerlo de nuevo en marcha.

IMPORTANTE – El mantenimiento regular y preciso es
indispensable para mantener a lo largo del tiempo los
niveles de seguridad y las prestaciones originales de la
máquina.
Guardar la cortadora de pasto en un lugar seco.

1) Llevar guantes robustos de trabajo antes de cada inter-

vención de limpieza, mantenimiento o regulación en la
máquina.

2) Después de cada corte, extraer los restos de hierba y el

fango que se acumulan en el interior del chasis para evi-
tar que, cuando se disequen, dificulten el arranque
sucesivo.

Cada intervención en la cuchilla deberá realizarse

en un centro especializado.

Nota para el centro especializado:

Volver a montar la

cuchilla (2) siguiendo la secuencia indicada en la figura y
ajustar bien a fondo el tornillo central (1) con una llave dina-
mométrica, calibrada a 16-20 Nm.

No usar chorros de agua y evitar que se mojen el

motor o los componentes eléctricos.
No usar líquidos agresivos para la limpieza del chasis.

En caso de cualquier duda o problema, no dude en con-
tactar el Servicio de Asistencia o a su Revendedor.

4.2

4.1

4. MANUTENCIÓN ORDINARIA

3.4

3.3

3.2

CG CIAe/Gar 71505216/0   6-12-2005  10:15  Pagina 29

Summary of Contents for GE 37

Page 1: ...R Priru nik za uporabo SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning FI K ytt ohjeet NO Instruksjonsbok TR Kullanim kilavuzu ES Manual de instrucciones IT Manuale di istruzioni FR Manuel d utilisation EN Operat...

Page 2: ...CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 3...

Page 3: ...SKY 12 SLOVENSKO 14 HRVATSTKI 16 SVENSKA 18 DANSK 20 SUOMI 22 NORSK 24 T RK E 26 ESPA OL 28 ITALIANO 30 FRAN AIS 32 ENGLISH 34 EN FR IT ES TR NO FI DA SV HR SL CS DE CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 1...

Page 4: ...2 1 2 4 3 5 1 2 3 1 1 1 3a 1 3b 1 3 5 6 7 1 4 2 130 160 1 1 2 7 1 2 1 4 2 CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 2...

Page 5: ...3 1 2 1 3 2 1 2 STOP START 1 2 1 2 1 2 2 1 3 1 4 1 4 2 3 3 3 4 2 2 2 1 3 2 CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 3...

Page 6: ...innike 19 Itsevedon k ynnist v vipu 1 Garantovan hladina akustick ho v konu podle sm rnice 2000 14 CE 2 Zna ka o shod v robku s upravenou sm rnic 98 37 EHS 3 Rok v roby 4 Typ seka ky 5 V robn slo 6 Jm...

Page 7: ...za dr ave EU Elektri nu opremu ne odlagati zajedno s ku nim otpacima U skladu s Europskom direktivom 2002 96 EG o otpadnim elektri nim i elektroni kim strojevima i njezinoj primjeni u nacionalnom pra...

Page 8: ...LOS MANDOS donde estuvieran previstos DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI dove previsti DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES l o ils sont pr vus DESCRIPTION OF THE S...

Page 9: ...kkej jotka osoittavat t rkeimm t k ytt n liittyv t varoitukset Niiden selitykset on esitetty seuraavassa Me kehotamme sinua lukemaan eritt in tarkasti turvallisuuss nn t jotka on annettu ohjekirjassa...

Page 10: ...uporabi naj bodo osebe izven delovnega podro ja Opasnost od izbacivanja predmeta Tijekom uporabe stroja osobe moraju biti izvan radne povr ine Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i...

Page 11: ...izvlecite vedno vtika iz elektri nega omre ja Oprez na o trice Izvu i utika iz napajanja prije pristupa nja bilo kojem zahvatu odr avanja ili u slu aju o te enja voda Se upp med de skarpa bladen koppl...

Page 12: ...ISE DE 10 Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie die Maschine zu sich her anziehen 11 Halten Sie das Schneidwerkzeug an wenn der M her beim Transport ber andere Fl chen als Gras anzukippen ist und we...

Page 13: ...asfang 3 1 3 M HEN DES GRASES 2 2 2 1 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 VERVOLLST NDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS DE vorrichtung 1 oder den Fangsack aus Stoff 2 wie in den jeweiligen Abb...

Page 14: ...CS 8 P i zm n sm ru sek n ve svahu buXte zvl t opatrn 9 Nepou vejte seka ku na p li prudk ch svaz ch 10 Dbejte zv en opatrnosti v okam iku kdy t hnete seka ku sm rem k sob 11 P ed p ej d n m beztravna...

Page 15: ...NO I Zvedn te ochrann kryt a nasaZte spr vn sb rac ko plastov 1 nebo pl t n 2 jak je to zn zorn no na p slu n ch obr zc ch 3 1 3 SEK N TR VY 2 2 2 1 2 POPIS OVL D N 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 SESTAVEN S...

Page 16: ...B POSTOPKI PRED UPORABO A ZAGON SL 10 Bodite posebno pozorni kadar vle ete kosilnico proti sebi 11 Kadar morate nagniti kosilnico za transport pre kati netravne povr ine ali kadar morate transportira...

Page 17: ...in pravilno pripnite ko aro 1 ali platneno vre o 2 kot je prikazano na slikah 3 1 3 KO ENJE TRAVE 2 2 2 1 2 OPIS KOMAND 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 KON NA MONTA A SL Pravilno zataknite podalj ek kot je pr...

Page 18: ...najve u mogu u pa nju prilikom povla enja kosilice prema sebi 11 Zaustaviti o tricu u ovim slu ajevima kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza prilikom prijelaza preko povr ina bez trave...

Page 19: ...a kamenje i u vrstiti na ispravan 3 1 3 REZANJE TRAVE 2 2 2 1 2 OPIS NAREDBI 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 DOVR ITI SKLAPANJE HR na in kruti ko 1 ili platneni ko 2 kako to prikazuju pri padaju i crte i Pri...

Page 20: ...ldrig upp och ner 8 Var s rskilt f rsiktig vid byte av riktning i sluttande terr r ng 9 Klipp inte vid v ldigt branta ytor 10 Var s rskilt f rsiktig n r gr skilipparen dras mot f raren 11 Stoppa knive...

Page 21: ...aka fast f rl ngningssladden riktigt enligt vad som indikeras f r olika typer av fasthakning Starta motorn genom att trycka p s kerhetsknappen 2 och dra i kontrollspaken 1 3 2 3 1 3 GR SKLIPPNING 2 2...

Page 22: ...dig selv C UNDER BRUG B FORBEREDELSE A GENERELLE R D DA 11 Skal pl neklipperen transporteres over andre overflader end gr s afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stil stand 12 Benyt aldrig p...

Page 23: ...tligt som vist i figurerne 3 1 3 ARBEJDE MED PL NEKLIPPEREN 2 2 2 1 2 BESKRIVELSE AF STYRINGERNE 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA Fastg r forl ngerledningen korrekt som angivet for de fo...

Page 24: ...ss 9 l leikkaa ruohoa liian jyrkiss rinteiss 10 Ole eritt in varovainen vet ess si ruohonleikkuria itse si kohden 11 Sido ter jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen aikana ylitt ess si ruohot...

Page 25: ...i 1 tai kangass kki 2 oikein kuten kuvissa on osoitettu Kiinnit jatkojohto oikein kuvassa osoitetulla tavalla eri tyyppisiin kiinnikkeisiin K ynnist moottori painamalla turvakosketinta 2 ja vet m ll k...

Page 26: ...UNDER BRUK B KLARGJ RING A OPPL RING NO 9 Ikke klipp i meget bratte skr ninger 10 V r spesielt forsiktig n r gressklipperen trekkes mot deg 11 Knivene m stoppes n r gressklipperen m skr stilles for e...

Page 27: ...ler t ysekken 2 p riktig m te slik som vist p bildet 3 1 3 KLIPPE GRESS 2 2 2 1 2 BESKRIVELSE AV KONTROLLENE 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 AVSLUTTE MONTERING NO Fest skj teledningen p riktig m te slik som a...

Page 28: ...n n 9 A r dik yoku larda kesmeyiniz 10 im bi me makinesini kendinize do ru ekerken son derece dikkatli olun 11 im olmayan zeminlerden ge erken im bi me makineni zi ta mak i in yat rman z gerekti inde...

Page 29: ...sert im toplama haz nesini 1 veya bez im toplama haznesini 2 ilgili ekiller deki gibi do ru bi imde kancalay n 3 1 3 M B ME 2 2 2 1 2 KONTROL S STEM N N TANIMI 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 MONTAJIN TAMAMLA...

Page 30: ...ente abruptas 10 Prestar extrema atenci n cuando empuje la cortadora de pasto hacia s 11 Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pasto para transportarla mientras se atraviesa superficie...

Page 31: ...el saco de tela 2 como se indica en las respectivas figuras 3 1 3 CORTE DE LA HIERBA 2 2 2 1 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 COMPLETAR EL MONTAJE ES Enganchar correctamente el cab...

Page 32: ...Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi 11 Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il trasporto nell attraversare superfici non erbose e quando il rasaerba...

Page 33: ...rispettive figure 3 1 3 TAGLIO DELL ERBA 2 2 2 1 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 COMPLETARE IL MONTAGGIO IT Agganciare correttamente il cavo di prolunga come indicato per i diversi t...

Page 34: ...rsque la machine doit tre tir e vers soi 11 Arr ter la lame si la tondeuse doit tre inclin e pour le transport lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des d placements entre les surfaces tond...

Page 35: ...FR rigide 1 ou le sac en toile 2 comme illustr sur les figu res correspondantes Accrocher correctement le c ble de rallonge comme indiqu pour les diff rents types d accrochage Pour le d marrage appuy...

Page 36: ...steep 10 Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you 11 Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans portation when crossing surfaces other than grass and when transp...

Page 37: ...her 1 or cloth grass catcher 2 correctly as shown in the drawings 3 1 3 GRASS CUTTING 2 2 2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN Connect the extension cable correctly...

Page 38: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 4...

Page 39: ...BAHAG AG D 68167 Mannheim Gutembergstra e 21 D 68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www bauhaus com 71505216 0 CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 1...

Reviews: