Gardol GE 37 Operator'S Manual Download Page 16

14

VARNOSTNI PREDPISI

KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI

1)  Natančno  preberite  navodila.  Seznanite  se  s  kontrolnimi
ročicami  in  s  pravilno  uporabo  kosilnice.  Naučite  se  hitro
ustaviti motor.
2)  Kosilnico  uporabljajte  izključno  za  namene,  za  katere  je
bila  izdelana,  se  pravi  za  košnjo  in  zbiranje  trave.  Vsaka
druga  uporaba  je  lahko  nevarna  in  škodljiva  za  ljudi  in/ali
predmete.
3)  Ne  pustite,  da  kosilnico  uporabljajo  otroci  ali  osebe,  ki
niso  zadostno  seznanjene  z  navodili.  Lokalni  zakoni  lahko
določajo spodnjo mejo starosti za uporabnike.
4) Nikoli ne uporabljajte kosilnice:
– kadar so v bližini osebe, posebno otroci ali živali;
– če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol, ki lahko škodlji-
vo vplivajo na njegove reflekse ali pozornost.
5)  Ne  pozabite,  da  je  delavec  in  uporabnik  odgovoren  za
nesreče in nezgode, ki se pripetijo drugim osebam ali njiho-
vi lastnini.

1) Kadar kosite, obujte močne čevlje in dolge hlače. Ne upo-
rabljajte kosilnice bosi ali s sandali.
2)  Dobro  preglejte  celotno  delovno  podrocje  in  odstranite
vse  predmete,  ki  bi  jih  lahko  stroj  izlocil  ali  bi  poškodovali
kosilni  sklop  in  motor  (kamenje,  veje,  železne  žice,  kosti,
itd.).
3)  Pred  uporabo  izvršite  splošno  kontrolo,  posebno  videz
rezil  in  preverite,  da  vijaki  in  rezila  niso  obrabljeni  ali
poškodovani.  Za  ohranitev  ravnovesja  zamenjajte  celotno
skupino rezil in vijakov, ki so poškodovani ali obrabljeni.
4)  Pred  začetkom  dela  montirajte  košaro  ali  ščitnik  za
kamenje.
5) POZOR: NEVARNOST! Vlaga in elektrika nista združljivi:
– prenašanje in povezava električnih žic mora biti izvršena na
suhem mestu;
– izogibajte se stika električnega stikala z mokrimi področji
(luže ali mokra trava);
– povezave med električnimi kabli in stikali morajo biti zapr-
tega  tipa.  Uporabljajte  podaljške  z  integralnimi  stikali  zapr-
tega tipa, odobrenimi, ki se dobijo v prodaji.
-  Napravo  napajajte  preko  diferenciala  (RCD  -  Residual
Current Device) z izklopnim tokom, ki ne presega 30 mA.
6)  Napajalni  kabli  ne  smejo  biti  slabše  kakovosti  kot  je  tip
H05RN-F  ali  H05VV-F  z  minimalnim  prerezom  1,5  mm2 in
maksimalno priporočeno dolžino 25 m.
7) Preden vključite stroj, zataknite kabel za njegovo kljukico.
8)  Stalno  povezavo  katerega  koli  električnega  aparata  na
stavbno  električno  omrežje  mora  po  veljavnih  predpisih
opraviti  kvalificiran  električar.  Nepravilna  povezava  lahko
povzroči resne poškodbe ali celo smrt oseb.

1) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni svet-
lobi.
2) Izogibajte se uporabi, kadar je trava mokra ali kadar dežu-
je.
3)  Nikoli  ne  vozite  s  kosilnico  po  električnem  kablu.  Med
košnjo  je  treba  vedno  vleči  kabel  za  kosilnico  in  vedno  na
strani,  kjer  je  trava  že  pokošena.  Uporabljajte  kljukico  za
električni  kabel,  kot  je  prikazano  v  tej  knjižici.  Tako
preprečimo,  da  bi  se  kabel  po  nesreči  iztaknil  in  istočasno
zagotovimo pravilno vstavitev v stikalo, brez nategovanja.
4)  Za  iztaknitev  vtičnice  nikoli  ne  vlecite  kosilnice  ali  kabla.
Ne izpostavljajte kabla virom toplote ali ga puščajte v stiku z
oljem, razredčili ali ostrimi predmeti.
5) Na strmih terenih si vedno zagotovite stabilnost.
6) Nikoli ne tecite, temveč hodite; ne pustite, da bi vas kosil-
nica vlekla za seboj.
7) Na strminah kosite tako, da prečkate teren, nikoli navzgor
in navzdol.
8)  Na  strminah  posvetite  maksimalno  pozornost  menjavam
smeri.
9) Ne uporabljajte za košnjo na preveč strmih pobočjih.

C) MED UPORABO

B) POSTOPKI PRED UPORABO

A) ZAGON

SL

10)  Bodite  posebno  pozorni,  kadar  vlečete  kosilnico  proti
sebi.
11)  Kadar  morate  nagniti  kosilnico  za  transport,  prečkati
netravne površine ali kadar morate transportirati kosilnico s
kraja ali na kraj košnje, ustavite rezila.
12) Nikoli ne uporabljajte kosilnice, če so poškodovana varo-
vala, brez košare za travo ali ščitnika proti kamenju.
13)  Pri  modelih  na  vlečni  pogon  pred  vključitvijo  motorja
izklopite priključek prenosa na kolesa.
14)  Motor  vključite  previdno,  po  navodilih  in  imejte  noge
oddaljene od rezil.
15) Ne nagibajte kosilnice, ko prižgete motor, razen v prime-
ru, ko je to potrebno za zagon. 
V  tem  primeru  je  ne  nagibajte  več,  kot  je  nujno  potrebno,
privzdignite pa samo tisti del, ki je daleč stran od osebe, ki jo
uporablja. Preden ponovno spustite kosilnico, se prepričajte,
da sta obe roki v položaju, kot je potreben pri delujoči kosil-
nici.
16)  Ne  približujte  rok  ali  nog  ob  ali  pod  vrteče  dele.  Vedno
bodite oddaljeni od odprtine za izpust.
17) Ne dvigujte ali prenašajte kosilnice z vključenim motor-
jem.
18) Ugasnite motor in iztaknite električni kabel:
–  pred  vsakim  posegom  pod  kosilno  ploščo  ali  pred
odmašitvijo cevi za izpust;
– pred kontroliranjem, čiščenjem ali delom na kosilnici;
–  potem,  ko  ste  naleteli  na  tujek;  preverite  morebitne
poškodbe  na  kosilnici  in  izvedite  potrebna  popravila  pred
ponovno uporabo;
–  če  kosilnica  začne  vibrirati  na  neobičajen  način,  takoj
poiščite vzrok teh vibracij in ga odstranite;
– vedno, kadar pustite kosilnico brez nadzora;
– med transportom;
19) Ustavite motor:
– vsakič, ko snamete ali ponovno montirate košaro za travo;
– preden regulirate višino košnje.
20)  Med  delom  se  držite  varnostne  razdalje,  ki  vam  jo  daje
dolžina ročaja. 

1) Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da bo stroj vedno
varno  deloval.  Redno  vzdrževanje  je  bistveno  za  varnost  in
za dobro delovanje.
2)  Za  zmanjšanje  nevarnosti  požara  očistite  kosilnico  in  še
posebej  motor  od  ostankov  trave,  listja  ali  odvečne
maščobe. Ne puščajte kontejnerjev s pokošeno travo v zapr-
tem prostoru.
3)  Pogosto  kontrolirajte  ščitnik  za  kamenje  in  košaro  za
travo, da preverite morebitne obrabe ali okvare.
4) Občasno preverite stanje električnih kablov in jih zamen-
jajte vedno, kadar so okvarjeni ali imajo poškodovano izola-
cijo. Nikoli se ne dotikajte električnega kabla pod napetost-
jo, če je ta slabo izoliran. Pred vsakim posegom ga izključite
iz vtičnice.
5)  Za  razstavitev  in  ponovno  sestavitev  rezila,  uporabljajte
delovne rokavice.
6) Kadar brusite rezilo, pazite na ravnovesje. Vse operacije v
zvezi z rezilom (demontaža, brušenje, uravnovešenje, ponov-
na montaža in/ali zamenjava) so zahtevne in je zanje potreb-
no specifično znanje ter posebno orodje; iz varnostnih razlo-
gov jih je teba vedno opraviti v specializiranem centru.
7) Nikoli ne uporabljajte stroja, ki ima poškodovane nekate-
re  dele  ali  kabel.  Iz  varnostnih  razlogov  morajo  biti  deli
zamenjani  in  nikoli  popravljeni.  Uporabljajte  originalne
rezervne  dele  (rezila  morajo  imeti  vedno  oznako 

).

Drugačni deli lahko poškodujejo stroj in škodijo vaši varno-
sti.

1)  Vsakokrat,  ko  je  treba  prestavljati,  dvigati,  prevažati  ali
nagibati stroj, je treba:
– nadeti močne delovne zaščitne rokavice;
– zgrabiti motor na točkah, ki zagotavljajo varen prijem, pri
tem pa je treba upoštevati težo in njeno pravilno porazdeli-
tev;
–  dela  naj  ustrezno  število  oseb,  glede  na  težo  stroja  in  na
značilnosti  prevoznega  sredstva  ali  mesta,  kamor  moramo
stroj namestiti ali odstraniti.

E) PREVOZ IN PREMEŠČANJE

D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE

CG CIAe/Gar 71505216/0   6-12-2005  10:15  Pagina 14

Summary of Contents for GE 37

Page 1: ...R Priru nik za uporabo SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning FI K ytt ohjeet NO Instruksjonsbok TR Kullanim kilavuzu ES Manual de instrucciones IT Manuale di istruzioni FR Manuel d utilisation EN Operat...

Page 2: ...CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 3...

Page 3: ...SKY 12 SLOVENSKO 14 HRVATSTKI 16 SVENSKA 18 DANSK 20 SUOMI 22 NORSK 24 T RK E 26 ESPA OL 28 ITALIANO 30 FRAN AIS 32 ENGLISH 34 EN FR IT ES TR NO FI DA SV HR SL CS DE CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 1...

Page 4: ...2 1 2 4 3 5 1 2 3 1 1 1 3a 1 3b 1 3 5 6 7 1 4 2 130 160 1 1 2 7 1 2 1 4 2 CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 2...

Page 5: ...3 1 2 1 3 2 1 2 STOP START 1 2 1 2 1 2 2 1 3 1 4 1 4 2 3 3 3 4 2 2 2 1 3 2 CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 3...

Page 6: ...innike 19 Itsevedon k ynnist v vipu 1 Garantovan hladina akustick ho v konu podle sm rnice 2000 14 CE 2 Zna ka o shod v robku s upravenou sm rnic 98 37 EHS 3 Rok v roby 4 Typ seka ky 5 V robn slo 6 Jm...

Page 7: ...za dr ave EU Elektri nu opremu ne odlagati zajedno s ku nim otpacima U skladu s Europskom direktivom 2002 96 EG o otpadnim elektri nim i elektroni kim strojevima i njezinoj primjeni u nacionalnom pra...

Page 8: ...LOS MANDOS donde estuvieran previstos DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI dove previsti DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES l o ils sont pr vus DESCRIPTION OF THE S...

Page 9: ...kkej jotka osoittavat t rkeimm t k ytt n liittyv t varoitukset Niiden selitykset on esitetty seuraavassa Me kehotamme sinua lukemaan eritt in tarkasti turvallisuuss nn t jotka on annettu ohjekirjassa...

Page 10: ...uporabi naj bodo osebe izven delovnega podro ja Opasnost od izbacivanja predmeta Tijekom uporabe stroja osobe moraju biti izvan radne povr ine Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i...

Page 11: ...izvlecite vedno vtika iz elektri nega omre ja Oprez na o trice Izvu i utika iz napajanja prije pristupa nja bilo kojem zahvatu odr avanja ili u slu aju o te enja voda Se upp med de skarpa bladen koppl...

Page 12: ...ISE DE 10 Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie die Maschine zu sich her anziehen 11 Halten Sie das Schneidwerkzeug an wenn der M her beim Transport ber andere Fl chen als Gras anzukippen ist und we...

Page 13: ...asfang 3 1 3 M HEN DES GRASES 2 2 2 1 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 VERVOLLST NDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS DE vorrichtung 1 oder den Fangsack aus Stoff 2 wie in den jeweiligen Abb...

Page 14: ...CS 8 P i zm n sm ru sek n ve svahu buXte zvl t opatrn 9 Nepou vejte seka ku na p li prudk ch svaz ch 10 Dbejte zv en opatrnosti v okam iku kdy t hnete seka ku sm rem k sob 11 P ed p ej d n m beztravna...

Page 15: ...NO I Zvedn te ochrann kryt a nasaZte spr vn sb rac ko plastov 1 nebo pl t n 2 jak je to zn zorn no na p slu n ch obr zc ch 3 1 3 SEK N TR VY 2 2 2 1 2 POPIS OVL D N 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 SESTAVEN S...

Page 16: ...B POSTOPKI PRED UPORABO A ZAGON SL 10 Bodite posebno pozorni kadar vle ete kosilnico proti sebi 11 Kadar morate nagniti kosilnico za transport pre kati netravne povr ine ali kadar morate transportira...

Page 17: ...in pravilno pripnite ko aro 1 ali platneno vre o 2 kot je prikazano na slikah 3 1 3 KO ENJE TRAVE 2 2 2 1 2 OPIS KOMAND 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 KON NA MONTA A SL Pravilno zataknite podalj ek kot je pr...

Page 18: ...najve u mogu u pa nju prilikom povla enja kosilice prema sebi 11 Zaustaviti o tricu u ovim slu ajevima kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza prilikom prijelaza preko povr ina bez trave...

Page 19: ...a kamenje i u vrstiti na ispravan 3 1 3 REZANJE TRAVE 2 2 2 1 2 OPIS NAREDBI 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 DOVR ITI SKLAPANJE HR na in kruti ko 1 ili platneni ko 2 kako to prikazuju pri padaju i crte i Pri...

Page 20: ...ldrig upp och ner 8 Var s rskilt f rsiktig vid byte av riktning i sluttande terr r ng 9 Klipp inte vid v ldigt branta ytor 10 Var s rskilt f rsiktig n r gr skilipparen dras mot f raren 11 Stoppa knive...

Page 21: ...aka fast f rl ngningssladden riktigt enligt vad som indikeras f r olika typer av fasthakning Starta motorn genom att trycka p s kerhetsknappen 2 och dra i kontrollspaken 1 3 2 3 1 3 GR SKLIPPNING 2 2...

Page 22: ...dig selv C UNDER BRUG B FORBEREDELSE A GENERELLE R D DA 11 Skal pl neklipperen transporteres over andre overflader end gr s afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stil stand 12 Benyt aldrig p...

Page 23: ...tligt som vist i figurerne 3 1 3 ARBEJDE MED PL NEKLIPPEREN 2 2 2 1 2 BESKRIVELSE AF STYRINGERNE 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA Fastg r forl ngerledningen korrekt som angivet for de fo...

Page 24: ...ss 9 l leikkaa ruohoa liian jyrkiss rinteiss 10 Ole eritt in varovainen vet ess si ruohonleikkuria itse si kohden 11 Sido ter jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen aikana ylitt ess si ruohot...

Page 25: ...i 1 tai kangass kki 2 oikein kuten kuvissa on osoitettu Kiinnit jatkojohto oikein kuvassa osoitetulla tavalla eri tyyppisiin kiinnikkeisiin K ynnist moottori painamalla turvakosketinta 2 ja vet m ll k...

Page 26: ...UNDER BRUK B KLARGJ RING A OPPL RING NO 9 Ikke klipp i meget bratte skr ninger 10 V r spesielt forsiktig n r gressklipperen trekkes mot deg 11 Knivene m stoppes n r gressklipperen m skr stilles for e...

Page 27: ...ler t ysekken 2 p riktig m te slik som vist p bildet 3 1 3 KLIPPE GRESS 2 2 2 1 2 BESKRIVELSE AV KONTROLLENE 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 AVSLUTTE MONTERING NO Fest skj teledningen p riktig m te slik som a...

Page 28: ...n n 9 A r dik yoku larda kesmeyiniz 10 im bi me makinesini kendinize do ru ekerken son derece dikkatli olun 11 im olmayan zeminlerden ge erken im bi me makineni zi ta mak i in yat rman z gerekti inde...

Page 29: ...sert im toplama haz nesini 1 veya bez im toplama haznesini 2 ilgili ekiller deki gibi do ru bi imde kancalay n 3 1 3 M B ME 2 2 2 1 2 KONTROL S STEM N N TANIMI 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 MONTAJIN TAMAMLA...

Page 30: ...ente abruptas 10 Prestar extrema atenci n cuando empuje la cortadora de pasto hacia s 11 Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pasto para transportarla mientras se atraviesa superficie...

Page 31: ...el saco de tela 2 como se indica en las respectivas figuras 3 1 3 CORTE DE LA HIERBA 2 2 2 1 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 COMPLETAR EL MONTAJE ES Enganchar correctamente el cab...

Page 32: ...Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi 11 Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il trasporto nell attraversare superfici non erbose e quando il rasaerba...

Page 33: ...rispettive figure 3 1 3 TAGLIO DELL ERBA 2 2 2 1 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 COMPLETARE IL MONTAGGIO IT Agganciare correttamente il cavo di prolunga come indicato per i diversi t...

Page 34: ...rsque la machine doit tre tir e vers soi 11 Arr ter la lame si la tondeuse doit tre inclin e pour le transport lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des d placements entre les surfaces tond...

Page 35: ...FR rigide 1 ou le sac en toile 2 comme illustr sur les figu res correspondantes Accrocher correctement le c ble de rallonge comme indiqu pour les diff rents types d accrochage Pour le d marrage appuy...

Page 36: ...steep 10 Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you 11 Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans portation when crossing surfaces other than grass and when transp...

Page 37: ...her 1 or cloth grass catcher 2 correctly as shown in the drawings 3 1 3 GRASS CUTTING 2 2 2 1 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 1 4 1 3b 1 3a 1 2 1 1 1 FINISH ASSEMBLY EN Connect the extension cable correctly...

Page 38: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 4...

Page 39: ...BAHAG AG D 68167 Mannheim Gutembergstra e 21 D 68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www bauhaus com 71505216 0 CG CIAe Gar 71505216 0 6 12 2005 10 15 Pagina 1...

Reviews: