background image

15

5. Messa in funzione

1.   Ruotare  il  coperchio  verde  in  senso  antiorario 

finché è possibile rimuoverlo.

2.  Estrarre  il  cilindro  delle  batterie  dal  corpo  e 

inserire  due  batterie  Mignon  (AA)  con  il  polo 
positivo  verso  l’alto,  in  base  all’illustrazione 
presente sul dispositivo.

3.  Dopo  aver  inserito  le  batterie,  far  scorrere  il 

vano  batterie  e  avvitare  saldamente  il  coper-
chio per garantire una protezione assoluta dal-
le intemperie.

4.  L’aiuto per trivella rende possibile l’inserimen-

to  dell’attrezzo  più  in  profondità  nel  terre-
no.  Estrarre  sempre  il  dispositivo  di  aiuto  dal 
buco  scavato,  in  modo  da  eliminare  il  terreno 
in  eccesso.  Poco  per  volta  scaverete  un  buco 
all’interno  del  quale  potrà  essere  inserito  il 
dispositivo  perfettamente.  Evitare  di  tenere  
il  dispositivo  per  il  coperchio,  così  da  proteg-
gere  la  filettatura.  Non  martellare  il  terreno 
con  il  dispositivo  e  non  tentare  si  inserirlo  in 
quest’ultimo  con  violenza.  In  caso  di  terreni 
particolarmente  duri  si  consiglia  si  scavare  con  la  nostra 
trivella (Art. Nr. 70040).

5.  Inserire nel terreno il dispositivo spaventa talpe fino al tap-

po. Compattare la terra attorno al cilindro. Più la terra sarà 
compatta attrono al cilindro, e meglio si espanderanno le 
onde sonore.

6. Per sostituire le batterie ripetere i passaggi da 1 – 3.

Attenzione: se le batterie vengono 
inserite con polarità sbagliata, esi-
ste il pericolo di esplosione

Attenzione! Se il dispositivo non dovesse funzionare dopo 
l’inserimento delle batterie, svitare il coperchio e girare il ci-
lindro del cambio batterie di un quarto di giro verso sinistra 
o verso destra. Dovesse non funzionare lo stesso, verificare 
la funzionalità delle batterie.

6. Impiego

Per scacciare con successo e in modo permanente una talpa o 
un’arvicola dal terreno si devono tener presenti assolutamen-
te alcuni punti: la talpa non deve essere “accerchiata” con il 
dispositivo! Cioè la talpa va allontanata dalla casa e indiriz-
zata verso il confine del terreno. A questo scopo posizionare 
uno o, meglio ancora, diversi dispositivi accanto al muro della 
casa nelle immediate vicinanze del primo monticello creato 
dalla  talpa.  Non  inserire  mai  il  dispositivo  nel  monticello! 
Continuare a spostare il dispositivo verso il confine del ter-
reno (lontano dalla casa) a seconda delle necessità, di regola 

a  intervalli  di  2 – 3  settimane.  Il  tempo  va  calcolato  in  base 
alla “migrazione“ dei monticelli; se dopo 4 settimane i mon-
ticelli sono sempre nello stesso posto, verificare se il disposi-
tivo funziona correttamente (il suono emesso è udibile). Se 
è così, controllare se le batterie funzionano correttamente o 
sono eventualmente scariche. In questo caso utilizzarne delle 
nuove. Il tempo necessario per l’allontanamento dell’animale 
può variare per diversi motivi, ad es. la talpa ha una resisten-
za  superiore  oppure  il  terreno  è  di  tipo  sabbioso,  torboso  o 
argilloso. 

Il  dispositivo  contro  le  talpe  Gardigo  è  dotato  di  un  cilindro 
integrato  per  la  sostituzione  delle  batterie  che  consente  di 
sostituirle  o  toglierle  senza  dover  estrarre  il  dispositivo  dal 
terreno. Per evitare l’assuefazione va disattivato togliendo le 
batterie a intervalli regolari.

Non deve stupire il fatto che poco dopo l’inizio dell’impiego 
del  dispositivo  in  giardino  i  monticelli  siano  più  numerosi: 

Non inserire direttamente il dispositivo in un mon-
ticello  creato  dalla  talpa  e  disattivarlo  occasional-
mente o rimuoverlo dal suolo, per evitare assuefa-
zione.

Summary of Contents for SOLAR MOLE-ANT DEFENSE DELUXE

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 5 Notice d utilisation 8 Manual de instrucciones 11 Istruzioni per l uso 14 Instructies 17 Solar Maulwurf Ameisen Abwehr Deluxe Art Nr 70046...

Page 2: ...cht den Aufenthalt von Tieren an einem bestimmten Ort Andere Orte jedoch werden den Tieren angenehmer erscheinen Sie beginnen vermehrt den betroffenen Bereich zu meiden Wie gut sich die Schallwellen a...

Page 3: ...efahr Achtung Sollte das Ger t nach Einlegen der Batterien nicht funktionieren schrauben Sie den Deckel ab und drehen den Batteriewechselzylinder im Geh use eine Vierteldrehung nach links oder rechts...

Page 4: ...Nichtbeachtung der Bedienungsanlei tung entstehen au erhalb des Einflussbereichs der Gar digo liegen und f r daraus resultierende Sch den keinerlei Haftung bernommen werden kann Dies gilt auch dann w...

Page 5: ...nt and quieter The dispersion of the underground noise depends on the local conditions and soil We also recommend to use the device as a preventive measure Note The response of each animal to our anim...

Page 6: ...ellent in 2 to 3 week intervals towards the edge of the garden and away from the house This time span is need ed as you will notice the molehills migrating If the hills are still in the same place aft...

Page 7: ...old devices you make an important contribution to the protection of the environment Please ask the local administra tion for the responsible waste disposal centre Dimensions 9 5 x 34 x 9 5cm With bat...

Page 8: ...pitaliers o ils com menceront se reproduire La diffusion des ondes sonores d pend des conditions spatiales Nous vous recommandons d utiliser les appareils d j de mani re pr ventive Remarque Chaque ani...

Page 9: ...de votre terrain vous devez respecter quelques points la taupe ne doit pas tre coinc e par l appareil Au trement dit la taupe doit tre chass e de la maison vers la sortie du terrain Pour cela placez u...

Page 10: ...utre erreur d utilisation ou une utilisation n gligente ou abusive ont conduit des dommages Dans ces cas la garantie expire 4 Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide Ne pas utili ser de produits...

Page 11: ...les parecer m s agradable estar en otros lugares donde empezar n a pasar cada vez m s tiempo El nivel de propagaci n de las ondas ultras nicas depender de las caracter sticas del lugar de empleo Le re...

Page 12: ...a por favor verifique el estado de las pilas 6 Aplicaci n Si pretende alejar un topo o campa ol exitosa y permanente mente de su terreno hay algunos puntos que se deben tener en cuenta a la hora de us...

Page 13: ...e intentan encontrar su origen pero con el tiempo empezar n a sentirse tan inc modos que se marchar n No olvide las barreras subterr neas como tube r as cimientos bancales y placas de hormig n ellas f...

Page 14: ...de sonore legato alle condizioni locali Ti consigliamo di utilizzare i dispositivi gi preventivamente Nota La risposta di ciascun animali ai nostri dispositivi pu variare Lo sviluppo dei nostri dispos...

Page 15: ...nare lo stesso verificare la funzionalit delle batterie 6 Impiego Per scacciare con successo e in modo permanente una talpa o un arvicola dal terreno si devono tener presenti assolutamen te alcuni pun...

Page 16: ...cuiti ad esempio coprendo i poli con nastro adesivo assolutamente normale Le talpe del vostro giardino ma anche quelle del giardino vicino notano un cambiamento del loro habitat e vogliono scoprirne l...

Page 17: ...heden We raden u aan om de appara ten al preventief te gebruiken Opmerking De reactie van elk dier op onze apparaten kan va ri ren De ontwikkeling van onze apparaten methoden en ap plicatietips is geb...

Page 18: ...worden verdreven Plaats hiervoor n of in het beste geval meerdere afweer systemen indebuurtvandemuurvanhethuismaarverplicht voor de eerste molshoop in de grond Plaats de molverdedi ging nooit in de he...

Page 19: ...aat bij vervuiling schoon met een vochtige doek Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen Service service gardigo de Uw Gardigo Team Aanwijzingen voor het verwijderen van batterijen...

Page 20: ...20 tevigo GmbH Raiffeisenstr 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com...

Reviews: