background image

DE

FR

IT

ES

37

36

DE

EN

FR

IT

ES

DE

EN

FR

IT

ES

www.hoffmann-group.com

65 7750

































 



  































 

 

 



 

U

 



 

 

U













 



 











 









  

 







 

 



  



 



 











U





U

































 



 

 































 







 

 

 

 





























U













 

 







 



 

 





 







 











 

 

 





 





 





 

 



















































 



















 











U





















































 

 

 













 



 

 



 





 





















 

 



 





 

 



 

















U











 

  

 



 



  

 

 

 





























































Ajuste del par de apriete:

 

„

Compruebe la capacidad en el que se 
establece la llave dinamométrica con 
un comprobador;

 

„

Retire el tapón insertado en la em-
puñadura ➀ y desenroscar l’anillo de 
ajuste con una llave hexagonal;

 

„

Insertar la especial llave de ajuste 
(incluida) y girarla para ajustar el par 
de apriete deseado: las agujas del reloj 
para aumentar el par / izquierda para 
disminuirlo;

 

„

Mantener la especial llave de ajuste, 
fijar el grano con la llave hexagonal;

 

„

Compruebe el par de apriete con un 
comprobador y atornillar el tapón.

Utilización de la Herramienta  
insertable

 

„

Insertar la herramienta deseada hasta 
que haga clic;

 

„

La calibración de la llave es sólo con 
el uso de herramientas Stahlwille 
(Hoffmann 65 7600).













      









    

U   

U



    

    

    





    

   



UU











     











      

     



      



U

    

     

   

      

    

    

    



   







   



     



U

 







       



      

    





    

   



U



       

      

















Obtención de pares de apriete axactos

La llave dinamométrica GARANT debe 
accionarse exclusivamente asiéndola por 
la empuñadura y acoplándola en ángulo 
recto con respecto al eje de la unión 
atornillada

La fuerza manual transmitida debe apli-
carse unifor memente sobre la mitad de la 
empuñadura ➁.

Para evitar pérdidas de transmisión de 
fuerza, evite el uso de prolongadores y 
uniones articuladas. Las llaves dinamo-
métricas GARANT indican que se ha 
alcanzado el par de apriete ajustado

 

„

de forma audible, con un “clic” sonoro,

 

„

de forma táctil, mediante un dispara-
dor rápido

Cuando se alcance el valor deseado, inter-
rumpir de inmediato la acción.  
La intensidad de las señales audibles y 
táctiles es proporcional al par de apriete 
ajustado.





     





    

     

  







   

    































  

    







U     

   

   

  



















U





   





    





















 

 

 

 

 

 

 



















± 3% para 65 7750_25 y 65 7750_60 del 
valor ajustado. Todas las llaves dinamo-
métricas tienen que ser ajustado con un 
comprobador al par de apriete deseado 
y tienen un mecanismo de disparo 
automático, cuyo efecto es perceptible 
al tacto y al oído en el momento de 
alcanzar el valor ajustado. Con valores 
de apriete pequeños, la señal perceptib-
le se debilita.

Summary of Contents for 65 7750

Page 1: ...DE FR IT ES 1 DE EN FR IT ES www hoffmann group com GARANT Drehmomentschl ssel 657750 Bedienungsanleitung User manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso...

Page 2: ...hl ssels z B beim L sen fest gerosteter Schrauben Durch berlastung k nnen der Drehmoment schl ssel besch digt und der Ausl se wert verf lscht werden Drehmomentschl ssel sind kalibrierte Handwerkzeuge...

Page 3: ...Einsteckwerkzeug ein stecken bis es sp rbar einrastet Die Kalibrierung des Drehmomentschl ssels ist nur in Verbindung mit einem Stahlwille Einsteckwerkzeug g ltig Hoffmann 65 7600 U U U U U Erreichen...

Page 4: ...DE einzustellendes Drehmoment MDV vorgeschriebenes Drehmonent lj Standardjustierl nge mit Justierwerkzeug l1 Wirkl nge des Drehmoment schl ssels l2 Stichma des Justierwerkzeugs lw Stichma des Einsteck...

Page 5: ...NT Drehmomentschl ssel liegt ein Kalibrierzertifikat bei Nach l ngerem Gebrauch ist eine werksei tige Neu Zertifizierung Rekalibrierung ratsam Drehmomentschl ssel und Dreh moment Pr fger te sind Messw...

Page 6: ...que e g when trying to release rusted in screws Overloading may damage the torque wrench and may cause it to release incorrectly Torque wrenches are calibrated hand tools and must be handled with grea...

Page 7: ...the torque wrench is valid only by using Stahlwille inter changeable heads Hoffmann no 65 7600 U U U U U How to get the exact torque The GARANT torque wrench must only be operated with the handle at...

Page 8: ...ibed torque lj Standard length of adjustment using an adjusting tool l1 Effective length of the torque wrench l2 Gauge dimensions of the adjusting tool lw Gauge dimension of the insert tool MDE l1 l2...

Page 9: ...turer s certificate Every GARANT torque wrench will be supplied with a calibration certificate We recommend re certification recalib ration after a long period of use Torque wrenches and torque tester...

Page 10: ...namom trique par ex en desserrant des vis rouill es Les charges excessives peuvent endommager la cl dynamom tri que et fausser la valeur d clenchement Les cl s dynamom triques sont des ou tils manuels...

Page 11: ...lles Ins rer la douille jusqu ce qu elle s enclenche L talonnage de la cl est valable seulement avec l utilisation d inserts Stahlwille Hoffmann 65 7600 U U U U U Comment atteindre des valeurs de coup...

Page 12: ...lj longueur d talonnage standard avec outil d talonnage l1 longueur effective de la cl dynamo m trique l2 calibre de l outil d talonnage lw calibre de l attache m le MDE l1 l2 MDV l1 lw GARANT No l1...

Page 13: ...ion l usine r talonnage apr s une p riode d utilisation prolong e est recommand Les cl s dynamom triques et les appareils de contr le de couple sont des outils de mesure Tous les outils de mesure doiv...

Page 14: ...re fuori tolleranza Le chiavi dinamometriche sono utensili a mano calibrate e devono essere trat tate con cura Evitare danneggiamenti meccanici e chimici come anche escur sioni termiche che eccedono i...

Page 15: ...esclusi vamente con l utilizzo degli inserti Stahlwille Hoffmann 65 7600 U U U U U Raggiungimento di valori di coppia di precisione Sulla chiave dinamometrica GARANT agire solo sull impugnatura eserc...

Page 16: ...da impostare MDV lunghezza effettiva della chiave dinamometrica lj Slunghezza standard di regolazione con relativo utensile l1 lunghezza effettiva della chiave dinamometrica l2 lunghezza rapporto di...

Page 17: ...rolungato si consiglia di ricalibrare la chiave da parte del costrut tore Le chiavi dinamometriche e i relativi dispositivi di controllo vengono conside rati utensili di misurazione Questi devono esse...

Page 18: ...de prolongadores y uniones articuladas La herramienta puede utilizarse para desatornillar uniones atornilladas Sin embargo bajo ning n concepto deber rebasarse el par de apriete correspondiente al va...

Page 19: ...llave dinamom trica GARANT debe accionarse exclusivamente asi ndola por la empu adura y acopl ndola en ngulo recto con respecto al eje de la uni n atornillada La fuerza manual transmitida debe apli c...

Page 20: ...apriete a ajustar MDV par de apriete prescrito lj longitud de ajuste est ndar con herramienta de calibraci n l1 longitud efectiva de la llave dinamo m trica l2 longitud medida de la herramienta de cal...

Page 21: ...na nueva certificaci n recalibraci n de f brica Tanto las llaves dinamom tricas como los comprobado res dinamom tricos son herramientas de medici n Las herramientas de medi ci n deben revisarse y reaj...

Page 22: ...de www hoffmann group com www hoffmann group com 65 7750...

Page 23: ...04032 Copyright Hoffmann Group www hoffmann group com...

Reviews: