background image

DE

FR

IT

ES

11

10

DE

EN

FR

IT

ES

DE

EN

FR

IT

ES

www.hoffmann-group.com

65 7750

Torque Wrenches 
Operating Instructions

Dear Customer,
You have made a good choice. This 
quality product in your hands will help 
you to optimise your work.
Every GARANT torque wrench is 
distinguished by its high precision and 
reliability. It has been developed for 
controlled tightening of screw connec- 
tions and is calibrated before supply.
For effective use of the torque wrench 
as intended, it is essential that all safety 
and other information in these opera-
ting instructions is adhered to.
Deviation from these procedures is not 
allowed. Any personal injury or material 
losses caused by improper use are the 
sole responsibility of the operator and 
user.

Safety advice

Before use, check for correct setting 
of the release torque, and for proper 
seating of the socie and / or insert tool 
used. Fit the tool in such way that it 
cannot slip off the screw connection. 
Otherwise you risk personal injury and / 
or material damage.
In order to prevent transmission of 
incorrect load information, you should 
not use universal joints or extensions. 
It is also possible to use the wrench for 
releasing screw connections. However, 
when using it for this purpose, never 
exceed the maximum scale torque 
(e.g. when trying to release rusted-in 
screws). Overloading may damage the 
torque wrench and may cause it to 
release incorrectly.

Torque wrenches are calibrated hand 
tools and must be handled with great 
care. For this reason you should always 
avoid mechanical, chemical or thermal 
stress in excess of that encountered 
in normal use as intended. The torque 
wrench must not be used as hamme-
ring tool. Such use may cause accidents 
and damage. Extreme climatic condi-
tions (cold, heat, humidity) may affect 
the release accuracy.
When using sockets or insert tools, 
always ensure that they conform to the 
standard and that they have the correct 
shape and size for the screw connection 
to be tightened.
In addition, it is important that the 
used socie or insert tool is not loaded 
to a greater extent than the maximum 
permitted. This value may be less than 
the achievable release torque of the 
torque wrench. The use of homemade 
special tools constitutes a possible 
hazard. Disregarding this warning may 
lead to personal injury and / or material 
damage.
The release accuracy tolerance in the 
direction of actuation (clockwise) for 
size 65 7750_5 and 65 7750_14  
is ± 4%, for size 657750_25 and 65 
7750_60 is ± 3% to setting value. All 
torque wrenches have to be adjusted 
with a torque analyser to the requi- 
red value and they have an automatic 
long-gap release: once the preset value 
has been reached, this can be felt and 
heard. The perceptible signal abates 
when torque value is low.

Summary of Contents for 65 7750

Page 1: ...DE FR IT ES 1 DE EN FR IT ES www hoffmann group com GARANT Drehmomentschl ssel 657750 Bedienungsanleitung User manual Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso...

Page 2: ...hl ssels z B beim L sen fest gerosteter Schrauben Durch berlastung k nnen der Drehmoment schl ssel besch digt und der Ausl se wert verf lscht werden Drehmomentschl ssel sind kalibrierte Handwerkzeuge...

Page 3: ...Einsteckwerkzeug ein stecken bis es sp rbar einrastet Die Kalibrierung des Drehmomentschl ssels ist nur in Verbindung mit einem Stahlwille Einsteckwerkzeug g ltig Hoffmann 65 7600 U U U U U Erreichen...

Page 4: ...DE einzustellendes Drehmoment MDV vorgeschriebenes Drehmonent lj Standardjustierl nge mit Justierwerkzeug l1 Wirkl nge des Drehmoment schl ssels l2 Stichma des Justierwerkzeugs lw Stichma des Einsteck...

Page 5: ...NT Drehmomentschl ssel liegt ein Kalibrierzertifikat bei Nach l ngerem Gebrauch ist eine werksei tige Neu Zertifizierung Rekalibrierung ratsam Drehmomentschl ssel und Dreh moment Pr fger te sind Messw...

Page 6: ...que e g when trying to release rusted in screws Overloading may damage the torque wrench and may cause it to release incorrectly Torque wrenches are calibrated hand tools and must be handled with grea...

Page 7: ...the torque wrench is valid only by using Stahlwille inter changeable heads Hoffmann no 65 7600 U U U U U How to get the exact torque The GARANT torque wrench must only be operated with the handle at...

Page 8: ...ibed torque lj Standard length of adjustment using an adjusting tool l1 Effective length of the torque wrench l2 Gauge dimensions of the adjusting tool lw Gauge dimension of the insert tool MDE l1 l2...

Page 9: ...turer s certificate Every GARANT torque wrench will be supplied with a calibration certificate We recommend re certification recalib ration after a long period of use Torque wrenches and torque tester...

Page 10: ...namom trique par ex en desserrant des vis rouill es Les charges excessives peuvent endommager la cl dynamom tri que et fausser la valeur d clenchement Les cl s dynamom triques sont des ou tils manuels...

Page 11: ...lles Ins rer la douille jusqu ce qu elle s enclenche L talonnage de la cl est valable seulement avec l utilisation d inserts Stahlwille Hoffmann 65 7600 U U U U U Comment atteindre des valeurs de coup...

Page 12: ...lj longueur d talonnage standard avec outil d talonnage l1 longueur effective de la cl dynamo m trique l2 calibre de l outil d talonnage lw calibre de l attache m le MDE l1 l2 MDV l1 lw GARANT No l1...

Page 13: ...ion l usine r talonnage apr s une p riode d utilisation prolong e est recommand Les cl s dynamom triques et les appareils de contr le de couple sont des outils de mesure Tous les outils de mesure doiv...

Page 14: ...re fuori tolleranza Le chiavi dinamometriche sono utensili a mano calibrate e devono essere trat tate con cura Evitare danneggiamenti meccanici e chimici come anche escur sioni termiche che eccedono i...

Page 15: ...esclusi vamente con l utilizzo degli inserti Stahlwille Hoffmann 65 7600 U U U U U Raggiungimento di valori di coppia di precisione Sulla chiave dinamometrica GARANT agire solo sull impugnatura eserc...

Page 16: ...da impostare MDV lunghezza effettiva della chiave dinamometrica lj Slunghezza standard di regolazione con relativo utensile l1 lunghezza effettiva della chiave dinamometrica l2 lunghezza rapporto di...

Page 17: ...rolungato si consiglia di ricalibrare la chiave da parte del costrut tore Le chiavi dinamometriche e i relativi dispositivi di controllo vengono conside rati utensili di misurazione Questi devono esse...

Page 18: ...de prolongadores y uniones articuladas La herramienta puede utilizarse para desatornillar uniones atornilladas Sin embargo bajo ning n concepto deber rebasarse el par de apriete correspondiente al va...

Page 19: ...llave dinamom trica GARANT debe accionarse exclusivamente asi ndola por la empu adura y acopl ndola en ngulo recto con respecto al eje de la uni n atornillada La fuerza manual transmitida debe apli c...

Page 20: ...apriete a ajustar MDV par de apriete prescrito lj longitud de ajuste est ndar con herramienta de calibraci n l1 longitud efectiva de la llave dinamo m trica l2 longitud medida de la herramienta de cal...

Page 21: ...na nueva certificaci n recalibraci n de f brica Tanto las llaves dinamom tricas como los comprobado res dinamom tricos son herramientas de medici n Las herramientas de medi ci n deben revisarse y reaj...

Page 22: ...de www hoffmann group com www hoffmann group com 65 7750...

Page 23: ...04032 Copyright Hoffmann Group www hoffmann group com...

Reviews: