Galletti PWN Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 14

14

UT66000455  -  01

PWN

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING  

Galletti S.p.A., met vestiging in via Romagnoli 12/A, 40010 Bentivoglio (BO)
- Italië, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de kanaliseerbare units
van de serie 

PWN

, apparaten voor verwarming en airconditioning voor

installaties waarin de luchtverspreiding via kanalen plaatsvindt,  voldoen aan
de voorschriften van de EEG-Richtlijnen:

2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE

Bologna, 27/05/2010
Luca Galletti

Voorzitter

1

VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT

Lees deze handleiding met aandacht.

De installatie en het onderhoud van het apparaat moeten uitsluitend uitgevoerd worden
door technisch personeel, dat gekwalificeerd  is voor dit type machine, en moeten
in overeenstemming zijn met de heersende normen.
Wanneer u het apparaat in ontvangst neemt, controleert u de staat ervan en kijkt u
na of het tijdens het transport geen schade opgelopen heeft. Voor de installatie en
het gebruik van eventuele accessoires, wordt verwezen naar de betreffende
technische kaarten.

2

BEDOELD GEBRUIK EN WERKLIMIETEN

Galletti S.p.A. stelt zich niet aansprakelijk wanneer het apparaat geïnstalleerd wordt
door niet gekwalificeerd personeel, wanneer het op oneigenlijke wijze gebruikt wordt,
of onder ontoelaatbare omstandigheden, wanneer het in deze handleiding voorgeschreven
onderhoud niet wordt uitgevoerd en wanneer geen originele reserveonderdelen
gebruikt worden. De werklimieten worden aan het einde van dit hoofdstuk vermeld.
Ieder ander gebruik wordt als oneigenlijk beschouwd.
Bewaar het apparaat in de verpakking tot het moment van installatie, zodat
stofinfiltratie vermeden wordt.
Wanneer het apparaat in de winter niet gebruikt wordt, voert u het water af uit de
installatie om schade door ijsvorming te voorkomen. Indien antivriesoplossingen
gebruikt worden, controleert u het vriespunt.
Wijzig niet de interne elektrische bedradingen of andere onderdelen van het apparaat.

Thermische vectorvloeistof :

 water

Watertemperatuur: 

+ 5°C / +95°C

Luchttemperatuur:

 -20°C / + 40°C

Voedingsspanning: 

230 V+/-10 %

Max. druk primaire vloeistof 

10 bar

3

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

Het gamma van kanaliseerbare  PWN-units is ontworpen voor de klimaatregeling van
ruimtes waarin de installatie van in het plafond ingebouwde units vereist wordt. De
voornaamste componenten zijn de volgende:

Structuur 

uitgevoerd in verzinkt staalplaat  van passende dikte, naar behoren

geïsoleerd met geluid- en condenswerend materiaal, zelfblussend in Klasse 1.
De unit is voorzien van bevestigingssleuven en 4 rubber antitrilelementen om
de overdracht van trillingen te voorkomen.

Elektrische ventilatormodule 

met enkele, dubbele of driedubbele rotor, type

centrifuge 

met dubbele aanzuiging, met statisch en dynamisch gebalanceerde

ventilator, rechtstreeks aangesloten op de 

elektrische motor met 7 snelheden,

uitgerust met een permanent ingeschakelde condensator en thermische
beveiliging.

Bedradingskastje 

gesitueerd op de zijde van de hydraulische aansluitingen,

om de installatieruimte te reduceren, met  

klemmenbord met schroeven 

voor

de elektrische aansluiting.

Aggregaatmodule voor de warmtewisseling: 

met 3, 4 of 6 rijen, hoge

efficiëntie, van koperbuis en met aluminiumvinnen, die door mechanische
uitzetting op de buizen vastgezet worden. Voorzien van messing verzamelleidingen
en ontluchtingsklep. Het aggregaat, dat doorgaans met aansluitingen aan de
linkerzijde geleverd wordt, kan 180° gedraaid worden.

Ruime bak voor de condensopvang 

die voorbij de hydraulische aansluitingen

verlengd wordt en de mogelijkheid heeft om de condens op te vangen die van
eventuele regelkleppen afkomstig is. De gedecentreerde opstelling reduceert
de installatieruimte aanzienlijk.

Luchtfilter 

van acrylvezel, filterklasse G2, gesitueerd op de luchtaanzuiging,

als 'n lade van onder uittrekbaar.

AFBEELDING 1- 

installatievoorbeeld

SM

Gemotoriseerde schuifklep voor de opname van externe lucht

SIL

Stuwkamer met geluiddemping voor afgifte/aanzuiging

PWN

Kanaliseerbare unit

MDF

Bijkomende aggregaatmodule voor de werking met warm water

PMAC

Stuwkamer voor luchtafgifte, geïsoleerd met kragen  Ø 200

4

AFMETINGEN

AFBEELDING 2  PWN-units:

1

wateruitlaat, 3/4" vrouwtje gas

2

waterinlaat, 3/4" vrouwtje gas

3

elektriciteitskastje

4

kabelklem elektrische voeding

5

condensafvoer, Ø 17 mm

AFBEELDING 3 luchtfilter

5

INSTALLATIE

LET OP: Installeer de kanaliseerbare unit, de lijnschakelaar (IL), en/of de

eventuele afstandsbedieningen in een positie  buiten het bereik  van degene
die zich in het bad of onder de douche bevindt.

AFBEELDING 4 - explosietekening van de unit

1.

condensopvangbak

2.

aggregaatmodule warmtewisseling

3.

elektriciteitskastje

4.

klemmenbord voor de aansluiting

5.

antitrilelement

6.

elektrische motor met 7 snelheiden

7.

gemotoriseerde ventilatiegroep

Er wordt aangeraden de eventuele accessoires op het standaardapparaat aan te
sluiten, voordat u dit in positie brengt, onder raadpleging van de technische kaarten.
De aanzuiging en de afgifte hebben een rechthoekige doorsnede, met een reeds
aangebrachte boring voor de bevestiging van de beschikbare accessoires.

Om de  

aansluiting via kanalen 

met een rechthoekige doorsnede tot stand

te brengen, wordt gesuggereerd gebruik te maken van de RD- of RDC-
accessoires, die respectievelijk in de aanzuiging of in de afgifte gemonteerd
kunnen worden.
OPMERKING: om zowel de aanzuiging als de afgifte met kanalen tot stand te
brengen, heeft u 1 RD-accessoire (aanzuiging) en 1 RDC-accessoire (afgifte)
nodig.

Indien u de 

aansluiting met buigzame leidingen (Ø 200) 

tot stand wilt

brengen, heeft u de PMA- of PMAC-accessoires nodig, die  respectievelijk in
de aanzuiging of in de afgifte gemonteerd kunnen worden.
OPMERKING: om zowel de aanzuiging als de afgifte met buigzame leidingen
(Ø 200) tot stand te brengen, heeft u 1 PMA-acessoire (aanzuiging) en 1 PMAC-
accessoire  (afgifte) nodig.

Het is mogelijk om de aansluitingen van de warmtewisselaar op de tegengestelde zijde
te richten, door als volgt te werk te gaan (AFBEELDING 5):

- Demonteer de condensopvangbak.
- Demonteer de aggregaatmodule door de bevestigingsschroeven los te draaien (2

aan iedere z 3 op de bovenkant en 2 op de onderkant)

- Draai de aggregaatmodule 180° (rond de verticale as) en bevestig hem opnieuw

op de ventilatormodule

- Verplaats  de condensopvangbak zo, dat het naar buiten stekende deel onder de

hydraulische aansluitingen verlengd wordt, en zet hem vast.

BEVESTIGING van de unit

Plaats de bijgeleverde antitrilelementen in de 4 sleuven die voor de plafondbevestiging
bedoeld zijn.
Bevestig de basisunit aan het plafond of aan de muur met gebruik van minstens 4
van de 8 aanwezige sleuven;

Er wordt aangeraden om schroefdraadstangen 8MA te gebruiken, en pluggen
die geschikt zijn voor het gewicht van het apparaat, en om het apparaat in positie
te brengen met gebruik van 3 bouten 8MA (2 aan de onderkant, 1 op de
bovenkant, zoals 

AFBEELDING 6 

toont) en twee ringetjes voor elke stang.

Voordat u de contramoer spant, stelt u de sluiting van de hoofdmoer zo in, dat
er het apparaat een juiste helling krijgt, waardoor de condensafvoer wordt
bevorderd (

AFBEELDING 7

).

De juiste helling wordt verkregen door de aanzuiging omlaag te plaatsen ten
opzichte van de afgifte, tot een niveauverschil van ongeveer 10 mm tussen
de beide uiteinden verkregen wordt. Breng de hydraulische aansluitingen op de
warmtewisselaar tot stand en  ook op de condensafvoer, indien het apparaat
in de koelfase werkt.
Gebruik één van de twee afvoeren van de bak, die u aan de buitenkant van
de zijkanten van de unit ziet.

Om de unit op de condensafvoer aan te sluiten, gebruikt u een buigzame leiding
van rubber en bevestigt u deze aan de gekozen afvoerleiding (Ø 3/8'') met behulp
van een metalen kabelklem (gebruik de afvoer die zich aan de zijde van de
hydraulische aansluitingen bevindt).
Om de condensafvoer te bevorderen, richt u de afvoerleiding minstens 30mm/
m omlaag, waarbij u lussen of knikken in het traject vermijdt.

Lees de handleiding met

aandacht

LET OP

GEVAAR

SPANNING

VEILIGHEIDSSYMBOLEN

NL

Summary of Contents for PWN

Page 1: ...MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATIONS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD ...

Page 2: ...GURA 1 esempio di installazione SM Serranda motorizzata di presa aria esterna SIL Plenum silenziatore per mandata aspirazione PWN Unità canalizzabile MDF Modulo batteria addizionale per funzionamento con acqua calda PMAC Plenum di mandata aria coibentato con collari 200 4 DATI DIMENSIONALI FIGURA 2 unità PWN 1 uscita acqua 3 4 femmina gas 2 ingresso acqua 3 4 femmina gas 3 scatola elettrica 4 pres...

Page 3: ... dei collegamenti idraulici Controllare che i cablaggi elettrici siano ben saldi eseguire il controllo in assenza di tensione Assicurarsi che sia stata eliminata l aria dallo scambiatore di calore Dare tensione all apparecchio e verificarne il funzionamento 8 MANUTENZIONE Le unità canalizzabili PWN richiedono operazioni di manutenzione limitate alla pulizia periodica del filtro aria dello scambiat...

Page 4: ...pulled out from below FIGURE 1 example of installation SM Motor driven external air intake louver SIL Plenum silencer for air intake outlet PWN Duct unit MDF Additional heat exchanger module for hot water operation PMAC Insulated air outlet plenum with Ø 200 collars 4 DIMENSIONS FIGURE 2 PWN unit 1 Water outlet female gas 2 water inlet female gas 3 Electric box 4 Electric supply cable holder 5 Wat...

Page 5: ...s etc Check the tightness of the plumbing connections Make sure the electric wires are tightly connected carry out this check with the power supply OFF Make sure that air has been eliminated from the heat exchanger Power the unit and check its performance 8 MAINTENANCE The maintenance requirements of PWN duct units are limited to periodic cleaning of the air filter and heat exchanger and checks on...

Page 6: ...ntable à tiroir par le bas FIGURE 1 exemple d installation SM Volet motorisé de prise d air frais SIL Gaine insonorisante de soufflage aspiration PWN Unité gainable MDF Module batterie additionnelle pour fonctionnement à l eau chaude PMAC Gaine de soufflage aspiration calorifugé avec colliers Ø 200 4 ENCOMBREMENT FIGURE 2 unité PWN 1 Sortie d eau 3 4 femelle gaz 2 Entrée d eau 3 4 femelle gaz 3 Bo...

Page 7: ... bouché gravats ou autres Contrôler l étanchéité des raccordements hydrauliques Vérifier si les circuits électriques sont bien fixés mettre l appareil hors tension Vérifier si l air de l échangeur de chaleur a été purgé Mettre l appareil sous tension et vérifier le fonctionnement 8 ENTRETIEN Les unités gainables PWN ne nécessitent que des opérations d entretien périodique du filtre à air de l écha...

Page 8: ...lasung PWN Kanalisierbares Gerät MDF Modul zusätzlicher Wärmetauscher für Betrieb mit Heißwasser PMAC Ansaugmischkammer isoliert mit Bünden Ø 200 4 ABMESSUNGEN ABBILDUNG 2 Gerät PWN 1 Wasserauslauf Innengewinde Gas 2 Wassereinlauf Innengewinde Gas 3 Schaltkasten 4 Kabelschelle Stromzufuhr 5 Kondenswasserablauf Ø 17 mm ABBILDUNG 3 Luftfilter 5 INSTALLATION ACHTUNG Das kanalisierbare Gerät den Haupt...

Page 9: ...chtheit der Wasseranschlüsse kontrollieren Kontrollieren dass die Kabelanschlüsse fest angezogen sind Kontrolle in spannungslosem Zustand durchführen Kontrollieren dass der Wärmeaustauscher entlüftet ist Die Spannung zum Gerät einschalten und die Funktionsweise überprüfen 8 WARTUNG DieWartungderkanalisierbarenGerätePWNbestehtausderperiodischenReinigung des Luftfilters und des Wärmetauschers sowie ...

Page 10: ...la parte inferior FIGURA 1 Ejemplo de instalación SM Caja motorizada de toma de aire exterior SIL Plenum silenciador de impulsión aspiración PWN Unidad canalizable MDF Módulo batería adicional para funcionamiento con agua caliente PMAC Plenum de impulsión de aire aislado con collares Ø 200 4 DATOSDIMENSIONALES FIGURA 2 unidad PWN 1 salida agua hembra gas 2 entrada agua hembra gas 3 caja eléctrica ...

Page 11: ...ados efectuar este control en ausencia de tensión Controlar que el aire haya sido eliminado en el intercambiador de calor Dar tensión al aparato y controlar su correcto funcionamiento 8 MANTENIMIENTO Las unidades canalizables PWN requieren operaciones de mantenimiento que se limitan a la limpieza periódica del filtro aire y del intercambiador de calor así como al control de eficiencia de la descar...

Page 12: ...ada de ar externo SIL Plenum silenciador para descarga e aspiração PWN Unidade analisável MDF Módulo da bateria adicional para funcionamento com água quente PMAC Plenum de descarga do ar revestido com luvas Ø 200 4 DADOSDASDIMENSÕES FIGURA 2 unidades PWN 1 saída da água 3 4 fêmea gás 2 entrada da água 3 4 fêmea gás 3 caixa eléctrica 4 prendedor de cabos da alimentação eléctrica 5 descarga da conde...

Page 13: ...adacondensaçãonãoestáobstruída pordepósitosdecalcário etc Certificar se de que as conexões hidráulicas estejam vedadas Certificar se de que os cabos eléctricos estejam bem apertados fazer este controle com a tensão desligada Certificar se de que tenha sido eliminado o ar do trocado de calor Fornecer tensão ao aparelho e verificar o seu funcionamento 8 MANUTENÇÃO AsunidadescanalizáveisPWNexigemoper...

Page 14: ...d SM Gemotoriseerde schuifklep voor de opname van externe lucht SIL Stuwkamer met geluiddemping voor afgifte aanzuiging PWN Kanaliseerbare unit MDF Bijkomende aggregaatmodule voor de werking met warm water PMAC Stuwkamer voor luchtafgifte geïsoleerd met kragen Ø 200 4 AFMETINGEN AFBEELDING 2 PWN units 1 wateruitlaat 3 4 vrouwtje gas 2 waterinlaat 3 4 vrouwtje gas 3 elektriciteitskastje 4 kabelklem...

Page 15: ... enz Controleer de afdichting van de hydraulische aansluitingen Controleer of de elektrische bekabelingen stevig vastgezet zijn voer de controle uit wanneer er geen spanning aanwezig is Controleer of de lucht uit de warmtewisselaar afgevoerd is Schakel de spanning naar het apparaat in en controleer er de werking van 8 ONDERHOUD De kanaliseerbare units PWN vereisen onderhoud dat beperkt wordt tot d...

Page 16: ...16 UT66000455 01 PWN È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden ...

Page 17: ...17 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS H ...

Page 18: ...ying even partial of this manual is strictly forbidden 1 2 SM SIL PWN MDF SIL PMAC 239 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 C 189 B 550 5 93 5 158 5 96 5 147 5 36 69 66 5 40 IN OUT 1 2 3 4 5 PWN 1x PWN 2x PWN 3x A 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A 10 236 A PWN 1x 709 PWN 2x 814 PWN 3x 1039 3 ...

Page 19: ...19 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 4 180 1 2 3 4 5 6 7 5 ...

Page 20: ...anuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 10 7 L N 1 2 3 4 M 1 GNYE BK WH S RL 4 1 2 3 230V 1 50Hz C CD 5 6 7 VC VH L N F IL PE GY YE BU GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 230V 1 50Hz M 1 GNYE L N F IL 6 5 4 3 2 1 S YE GY BK CDE c 5 6 7 VC VH BU GN BN RD WH PE 3 7 8 9 ...

Page 21: ...bidden BK GY YE BU 6 5 N 4 3 2 1 ACC S L N 1 2 3 4 230 1 50 M 1 GNYE L N SF T C TC TD 5 6 7 VC VH WH F IL PE GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD L IL F N N 5 6 1 3 4 2 9 10 N 5 6 1 3 4 2 9 10 S S C C 230V 1 50Hz TC TC SF ACC T ACC T TDC TDC L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD 3 7 3 7 10 11 ...

Page 22: ...ven partial of this manual is strictly forbidden BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VK C H 3 7 WH VH 5 PE GN BN RD BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VKC 3 7 WH VH 5 VKH PE GN BN RD 12 13 ...

Page 23: ...23 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 14 ...

Page 24: ...garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli ma...

Reviews: