
Sicherheit
Bestimmungs-
gemäße Verwen-
dung
Der MIG/MAG Hand-Schweißbrenner ist ausschließlich zum MIG/MAG-
Schweißen bei manuellen Anwendungen bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
-
das Beachten aller Hinweise aus der Bedienungsanleitung
-
die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
▶
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen
nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
▶
Dieses Dokument lesen und verstehen.
▶
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom und Verletzungsgefahr durch austretende
Drahtelektrode.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
▶
Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten.
▶
Stromquelle vom Netz trennen.
▶
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
▶
Sämtliche Kabel, Leitungen und Schlauchpakete müssen immer fest ange-
schlossen, unbeschädigt, korrekt isoliert und ausreichend dimensioniert sein.
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr durch heiße Schweißbrenner-Komponenten und heißes
Kühlmittel.
Schwere Verbrühungen können die Folge sein.
▶
Vor Beginn aller in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten
sämtliche Schweißbrenner-Komponenten und das Kühlmittel auf Zimmer-
temperatur (+25 °C, +77 °F) abkühlen lassen.
4
Summary of Contents for MHP 400d G ML
Page 2: ......
Page 7: ...3 4 5 7 DE...
Page 9: ...Up Down Funkti on 9 DE...
Page 11: ...1 0 2 Gasd se bis auf Anschlag festziehen 3 1 Absaugd se aufstecken 4 11 DE...
Page 23: ...2 23 DE...
Page 36: ...36...
Page 41: ...3 4 5 41 EN...
Page 43: ...Up Down func tion 43 EN...
Page 47: ...Fitting the inner liners Fitting the steel inner liner 1 2 3 F F F F 2 1 4 5 47 EN...
Page 48: ...Euro 0mm 0in 2 3 Euro 6 1 3 2 Euro 7 Fitting the plastic inner li ner F F 1 2 3 1 2 4 48...
Page 57: ...2 57 EN...
Page 70: ...70...
Page 75: ...3 4 5 75 ES...
Page 77: ...Funci n up down 77 ES...
Page 79: ...1 0 2 Apretar la tobera de gas hasta el tope 3 1 Encajar el inyector de aspiraci n 4 79 ES...
Page 91: ...2 91 ES...
Page 104: ...104...
Page 109: ...3 4 5 109 FR...
Page 111: ...Fonction Up Down 111 FR...
Page 113: ...1 0 2 Serrer la buse de gaz jusqu la but e 3 1 Mettre la buse d aspiration en place 4 113 FR...
Page 125: ...2 125 FR...
Page 138: ...138...
Page 143: ...3 4 5 143 IT...
Page 145: ...Funzione Up Down 145 IT...
Page 147: ...1 0 2 Serrare completamente l ugello del gas 3 1 Posizionare l ugello di aspirazione 4 147 IT...
Page 159: ...2 159 IT...
Page 172: ...172...
Page 177: ...3 4 5 177 PT BR...
Page 179: ...Fun o up down para cima para baixo 179 PT BR...
Page 181: ...1 0 2 Apertar o bico de g s at o encosto 3 1 Colocar o bico de suc o 4 181 PT BR...
Page 193: ...2 193 PT BR...
Page 206: ...206...
Page 207: ...207 PT BR...