
Conservação, Manutenção e Descarte
Informações ge-
rais
A manutenção regular e preventiva da tocha de solda é um fator importante para
uma operação sem falhas. A tocha de solda é submetida a altas temperaturas e
muita sujeira. Por isso, a tocha de solda precisa de uma manutenção mais fre-
quente do que outros componentes do sistema de soldagem.
CUIDADO!
Risco de danos devido ao manuseio in-
adequado da tocha de solda.
Danos graves podem ser provocados.
▶
Não bater com a tocha de solda
em objetos duros.
▶
Evitar ranhuras e riscos no tubo de
contato, onde respingos de solda
podem ficar permanentemente de-
positados.
▶
Não dobrar o corpo da tocha de
solda de forma alguma!
Reconhecimento
de peças de des-
gaste defeituo-
sas
1.
2.
3.
4.
5.
1
.
Peças de isolamento
-
Bordas externas queimadas, entalhes
2
.
Bocais
-
Bordas externas queimadas, entalhes
-
Com muitos respingos de solda
3
.
Proteção contra respingos
-
Bordas externas queimadas, entalhes
4
.
Tubos de contato
-
Furos de entrada e saída de arame desgastados (ovais)
-
Com muitos respingos de solda
-
Penetração de solda na ponta do tubo de contato
5
.
Bicos de gás
-
Com muitos respingos de solda
-
Bordas externas queimadas
-
Entalhes
Manutenção em
todo comissiona-
mento
-
Controlar peças de desgaste
-
substituir peças de desgaste defeituosas
-
Deixar o bico de gás livre de respingos de solda
191
PT
-BR
Summary of Contents for MHP 400d G ML
Page 2: ......
Page 7: ...3 4 5 7 DE...
Page 9: ...Up Down Funkti on 9 DE...
Page 11: ...1 0 2 Gasd se bis auf Anschlag festziehen 3 1 Absaugd se aufstecken 4 11 DE...
Page 23: ...2 23 DE...
Page 36: ...36...
Page 41: ...3 4 5 41 EN...
Page 43: ...Up Down func tion 43 EN...
Page 47: ...Fitting the inner liners Fitting the steel inner liner 1 2 3 F F F F 2 1 4 5 47 EN...
Page 48: ...Euro 0mm 0in 2 3 Euro 6 1 3 2 Euro 7 Fitting the plastic inner li ner F F 1 2 3 1 2 4 48...
Page 57: ...2 57 EN...
Page 70: ...70...
Page 75: ...3 4 5 75 ES...
Page 77: ...Funci n up down 77 ES...
Page 79: ...1 0 2 Apretar la tobera de gas hasta el tope 3 1 Encajar el inyector de aspiraci n 4 79 ES...
Page 91: ...2 91 ES...
Page 104: ...104...
Page 109: ...3 4 5 109 FR...
Page 111: ...Fonction Up Down 111 FR...
Page 113: ...1 0 2 Serrer la buse de gaz jusqu la but e 3 1 Mettre la buse d aspiration en place 4 113 FR...
Page 125: ...2 125 FR...
Page 138: ...138...
Page 143: ...3 4 5 143 IT...
Page 145: ...Funzione Up Down 145 IT...
Page 147: ...1 0 2 Serrare completamente l ugello del gas 3 1 Posizionare l ugello di aspirazione 4 147 IT...
Page 159: ...2 159 IT...
Page 172: ...172...
Page 177: ...3 4 5 177 PT BR...
Page 179: ...Fun o up down para cima para baixo 179 PT BR...
Page 181: ...1 0 2 Apertar o bico de g s at o encosto 3 1 Colocar o bico de suc o 4 181 PT BR...
Page 193: ...2 193 PT BR...
Page 206: ...206...
Page 207: ...207 PT BR...