20
ESPAÑOL
Traducción de las instrucciones originales
BOMBAS CENTRÍFUGAS NORMALIZADAS SEGÚN LA NORMA EN 733
Preste atención a las cargas suspendidas. No se detenga bajo las mismas. Preste atención
a las personas, animales y objetos presentes en el área de trabajo. Utilice herramientas
de indicación y delimitación adecuadas del área de trabajo, cuando sea necesario. No
maniobre ni transite por encima de personas.
6.1.1 Electrobombas monobloque
Levante la máquina con la ayuda del cáncamo, tal como se muestra en la
fig. A5
, de estar presente.
Como alternativa, utilice un cable de elevación conforme a la norma, enlazado alrededor de la
máquina tal como se muestra en la figura. En este caso, la capacidad del cable se reduce un 20%
respecto de la capacidad nominal. Apriete apropiadamente el cable y asegúrese de que no pueda
desplazarse antes de empezar las operaciones de elevación.
6.1.2 Electrobombas con junta rígida
Levante la máquina con el cáncamo situado en el montante de conexión entre la bomba y el motor,
tal como se muestra en la
fig. A5
.
No utilice el cáncamo del motor para levantar toda la estructura
6.1.3 Grupos bomba-motor en el chasis
El chasis ha de disponer de cáncamos de elevación, de capacidad adecuada al peso de la bomba, del
motor y del propio chasis. Levante la máquina mediante 4 puntos de suspensión.
6.1.4 Bombas con eje libre
Levante la bomba (sin el motor) con la ayuda del cáncamo, tal como se muestra en la
fig. A5
.
6.2 Colocación
Mantenga las distancias adecuadas respecto de la pared a fin de que no interfiera con el paso del
aire de enfriamiento. Se aconseja una distancia mínima de 30 cm, por el lado de la cubierta de
protección del ventilador. Prevea un paso libre por los cuatro lados de la máquina para poder realizar
el mantenimiento de la misma.
6.3 Fijación en el suelo
Las electrobombas y los grupos bomba-motor montados en chasis deben descansar en un cimiento
sólido de hormigón (
fig. A1
). El cimiento ha de ser más amplio que la máquina (al menos 150 mm
por todo el perímetro). A fin de reducir las vibraciones, utilice una de las dos soluciones propuestas.
Si el fluido bombeado está una temperatura significativamente diferente de la ambiental o si se prevén
excursiones térmicas elevadas, instale el producto de tal forma que sea posible el deslizamiento
correspondientes de las partes hacia el suelo.
6.3.1 Fijación elástica
Para reducir la transmisión de las vibraciones a través de los cimientos, se aconseja instalar la máquina
en unos soportes elásticos con baja rigidez y media/baja amortiguación. Utilice soportes elásticos con
una deflexión mínima de 5 mm bajo el peso de la máquina o bien que garanticen una frecuencia inferior
a 15 Hz, en relación con la masa de la máquina. Se aconseja instalar la máquina en unos cimientos
con una masa como mínimo doble respecto de la masa de la máquina (preferible entre 3 y 5 veces).
Utilice tramos de tubería adecuadamente flexibles en las entradas de impulsión y aspiración. Siga las
indicaciones del fabricante de los soportes elásticos para la fijación de la bomba en los mismos.
6.3.2 Fijación rígida
Los pies de apoyo o la base deben fijarse bien en los cimientos con tornillos prisioneros o pernos de
anclaje. El apriete debe evitar que los elementos se desenrosquen debido a las vibraciones; la carga
necesaria depende de las características de la instalación y del tipo de solución contra el desenroscado
utilizada. Compruebe periódicamente el comportamiento durante el rodaje de la máquina.
El cimiento debe ser independiente del suelo circundante y descansar sobre un fondo con baja
transmisión de las vibraciones. Realice un cimiento con una masa sustancial (al menos 3 veces la de la
bomba, mayor al disminuir la masa de la bomba, y nunca inferior a 150 kg) encima de un fondo blando
y con una amortiguación media/baja. La valoración de la solución óptima requiere el análisis de un
especialista. Prevea la posibilidad de aumentar la masa del cimiento, si es necesario.
6.4 Alineación del grupo bomba-motor
6.4.1 Unidad con junta elástica
Los grupos bomba-motor montados sobre un chasis, donde el motor y la bomba no están rígidamente
conectados y hay una junta elástica de arrastre, requieren una comprobación de la alineación in situ.
La comprobación debe realizarse tras la instalación mecánica y la conexión de las tuberías, antes de la
puesta en marcha, y repetirse periódicamente durante el rodaje.
Para comprobar la alineación, quite las protecciones de la junta (detalle I en la
fig. A2
). Desconecte las dos
partes de la junta (quite los pernos de conexión o los elementos elásticos, según sea el tipo). Utilice una regla
de acero o un nivel para comprobar que las dos mitades estén correctamente alineadas por todo el perímetro
(
fig. A3
). Repita la comprobación en diferentes posiciones. Si es necesario, el grupo deberá ser realineado
montando unos espesores calibrados entre los pies de la bomba o del motor y la base o chasis. Aténgase a las
indicaciones del fabricante de la junta para conocer los valores máximos de desalineación angular (A máx en
la
fig. A3
) y paralelo (B máx en la
fig. A3
), así como el juego S. Si no hay otras indicaciones, los valores típicos
son, respectivamente, 1° (A máx), 0,2 mm (B máx) y 4 mm (S) para los motores más pequeños, hasta 2°, 0,5
mm y 6 mm para los motores más grandes. Se pueden aceptar límites superiores con juntas más elásticas.
6.4.2 Unidad con junta rígida
Los grupos bomba-motor en que la parte hidráulica está acoplada rígidamente al motor no requieren
más operaciones de alineación. Sin embargo, se aconseja introducir unos espesores entre los pies de
la bomba y/o del motor y la base o chasis para recuperar posibles juegos y evitar cargas por flexión en
la conexión entre los dos componentes.
6.5 Protecciones y dispositivos de seguridad
6.5.1 Protecciones para bombas con eje libre
Las bombas con eje libre compradas como elementos individuales necesitan protecciones para evitar
el contacto con las partes móviles (detalle I de la
fig. A2
). Las protecciones deben realizarse de tal
forma que se respete al menos uno de los siguientes criterios (véase la
fig. A4
):
1) Las ranuras presentes no permiten el paso de sólidos con un diámetro superior a 12 mm.
2) Si las fisuras permite el paso de sólidos con un diámetro inferior a los 30 mm, las partes activas
deben colocarse al menos a 120 mm respecto del punto de acceso.
3) Si las protecciones permiten la entrada de sólidos con dimensiones superiores a los 30 mm, el recorrido
para alcanzar las partes potencialmente peligrosas debe ser tortuoso y con una longitud mínima de 50 cm.
La comprobación debe realizarse en todas las posiciones y por todas las direcciones posibles. Hay que prestar
especial atención a los lados abiertos y a las esquinas de las protecciones (véase el detalle A de la
fig. A4
).
6.5.2 Otras protecciones y dispositivos de seguridad
La valoración de los riesgos asociados al funcionamiento de la máquina se basa en la hipótesis de una
instalación que se ajuste a los requisitos legales, en un local técnico con características adecuadas y
al que solo puede acceder personal experto y cualificado. Si el instalador considera la necesidad, se
aconseja instalar otros medios de protección adicionales. Por ejemplo, si la máquina en un espacio
común o accesible a personal no cualificado para utilizar la misma, puede ser necesario el uso de barreras
o protecciones que impidan el contacto con la máquina al personal no encargado del mantenimiento, sin
interferir con las funciones normales de la máquina (ej. enfriamiento de las partes activas).
6.6. Otras prescripciones concernientes a las bombas con eje libre
6.6.1. Elección del motor
Las bombas con eje libre se suministran sin motor eléctrico. Para elegir el motor eléctrico, consulte los
datos de la placa de la bomba. Seleccione el motor en función de la tensión y la frecuencia de red, así
como de la velocidad de rotación (o número de polos) y de la potencia referidas en la placa de datos
de la máquina. No sobrecargue el motor.
7 PUESTA EN MARCHA Y PARADA PROLONGADA
Antes de poner en marcha la electrobomba, hay que llenar la misma y la tubería de aspiración de
agua (todo el circuito, si la instalación es cerrada). Si la electrobomba está instalada por encima de
la superficie libre, hay que intervenir manualmente. Desenrosque el tapón de carga (B en la
fig. A7
).
Llene la bomba hasta el nivel del tapón y vuelva a enroscar el mismo.
Por el contrario, si la bomba está sumergida o la línea de aspiración está presurizada, simplemente
hay que abrir las válvulas, purgar el aire (utilizando las válvulas de purga, la válvula de impulsión si el
circuito es abierto o el tapón de carga, B en la
fig. A7
) y esperar el llenado. En los circuitos cerrados,
cargue la instalación por el punto más alto y purgue el aire a la vez.
Durante los primeros segundos de funcionamiento, la bomba expelerá más aire. Si el circuito es
cerrado, púrguelo mediante las válvulas oportunas.
Preste atención a las salpicaduras. Utilice los EPI adecuados para protegerse de los riesgos
mecánicos y químicos.
Abra lentamente las válvulas durante las operaciones de purga, evitando maniobras
bruscas; no dirija el chorro hacia personas, animales o aparatos eléctricos.
Tras periodos prolongados de inactividad, compruebe el cebado de la bomba antes de ponerla en
marcha y purgue las tuberías, si es necesario.
Si prevé un periodo prolongado de inactividad y/o es necesario vaciar el líquido presente en la máquina
, utilice el tapón de descarga situado en la parte inferior del cuerpo de la bomba (detalle A en la
fig. A7
).
8 MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA
La electrobomba no requiere mantenimientos particulares.
La máquina solo puede ser reparada por personal autorizado por el fabricante para mantener la
garantía y no comprometer la seguridad del aparato. Utilice solo repuestos originales o aprobados
por el fabricante.
Utilice siempre los EPI prescritos (consulte la sección específica).
Antes de empezar cualquier trabajo en la electrobomba, asegúrese de haber desactivado la
conexión eléctrica de la red de alimentación y de que no pueda se reactivada accidentalmente.
¡Atención! En caso de parada por sobrecarga los aparatos equipados con interruptor de
sobrecarga de rearme automático se reinician automáticamente cuando la temperatura
desciende por debajo del umbral de alerta.
Es aconsejable comprobar mensualmente el estado de conservación de los cables (especialmente a la
altura de los protectores de cable) y limpiar los filtros y/o la rejilla de aspiración.
Si el cable de alimentación está estropeado, ha de ser sustituido por personal cualificado.
Compruebe periódicamente que no se forme condensación dentro del motor.
Los componentes normalmente sujetos a desgaste son la junta mecánica de estanquidad y, des estar
presentes, los cojinetes. El desgaste está relacionado con las condiciones de trabajo y las cargas de
trabajo. Las comprobaciones periódicas del estado de estos componentes aumentan la fiabilidad y la
vida del producto. Hay que realizar las comprobaciones mensualmente, y más frecuentemente si las
condiciones de trabajo lo requieren y durante las primeras 500 horas de trabajo.
• Tras haber quitado la alimentación eléctrica, observe la zona de paso del eje para detectar posibles
fugas de líquido, que serían una señal de desgaste de la junta de estanquidad.
• Durante el funcionamiento normal, preste atención a la presencia de ruidos anómalos y/o
vibraciones procedentes de los cojinetes, de estar presentes.
Compruebe diariamente la presencia de las protecciones y el funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
8.1 Repuestos
Utilice repuestos originales o aprobados por el fabricante a fin de evitar posibles riesgos para la salud
del personal de servicio y de los usuarios. Póngase en contacto con el proveedor y/o consulte las
tablas de los repuestos (véase el catálogo técnico) para más información.
9 ELIMINACIÓN
Los dispositivos marcados con este símbolo no pueden desecharse junto con los
residuos domésticos. Deben ser eliminados en centros de recogida de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos adecuados (RAEE) presentes en el territorio, o entregados
al distribuidor, que está obligado a retirarlos.
El producto no es potencialmente peligroso para la salud humana ni el medio
ambiente pues no contiene sustancias perjudiciales tal como indica la Directiva
2011/65/UE (RoHS); sin embargo, si se desecha en el medio ambiente provoca un
impacto negativo en el ecosistema.
La eliminación abusiva o incorrecta del producto comporta sanciones jurídicas
severas de tipo administrativo y/o penal.
10 GESTIÓN DE LAS EMERGENCIAS
10.1 Incendio
• El peligro de incendio de partes de la máquina se limita al motor. Considere el peligro de incendio
de materiales ajenos a la máquina, pero que estén cerca de la misma.
• En caso de incendio, utilice extintores aprobados para el uso en dispositivos eléctricos.
10.2 Fuga de líquido
• El líquido bombeado puede salir de la máquina como consecuencia de actividades de instalación,
puesta en marcha, mantenimiento o desguace, roturas imprevistas o desgaste excesivo de los
elementos de estanquidad.
• Si las fugas pueden ser peligrosas o perjudiciales para la salud humana, animal o para el medio
ambiente, prevea un barreño para la recogida impermeable alrededor de la máquina.
11 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para solucionar problemas relacionados con el funcionamiento de la electrobomba, siga las
indicaciones de la siguiente tabla. Si no dispone de las competencias y los conocimientos
necesarios, póngase en contacto con personal cualificado. Utilice siempre los EPI (consulte la sección
correspondiente) y herramientas adecuadas. Si no es posible solucionar el problema aplicando cuanto
se describe en la tabla, póngase en contacto con un centro de asistencia profesional y autorizado.
Summary of Contents for E-Tech FNC Series
Page 25: ...23 العربية والتركيب االستعمال دليل ...
Page 26: ...24 األصلية التعليمات ترجمة العربية ...
Page 27: ...25 العربية والتركيب االستعمال دليل ...
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......