10
FRANÇAIS
Traduction des instructions originales
POMPES CENTRIFUGES NORMALISÉES CONFORMÉMENT À EN 733
- FR -
NORMES DE SÉCURITÉ
REMARQUE : Avant l’installation et l’utilisation de l’électropompe, lire attentivement les instructions
suivantes.
Le présent manuel contient des instructions fondamentales à respecter au moment de l’installation,
de l’utilisation, de la maintenance et du démantèlement de l’appareil. C’est pourquoi ce manuel doit
absolument être consulté par tout le personnel technique qualifié qui suit l’installation, le fonctionnement
et la maintenance de l’appareil.
Ce manuel doit être conservé correctement et être consultable sur les lieux d’installation de
l’électropompe.
Identification des instructions codifiées du présent manuel
Les remarques de sécurité présentes dans ce manuel sont contresignées du symbole général
de danger. Leur défaut d’observance peut provoquer de graves risque pour la santé.
Les remarques de sécurité signalées par ce symbole identifient des dangers de nature
électrique.
Lire attentivement ce manuel d’instructions dans toutes ses parties avant d’effectuer toute
opération sur la pompe.
Risques dérivant du non-respect des normes de sécurité
Le non-respect des normes de sécurité peut provoquer des lésions physiques et des dégâts matériels, ainsi qu’un
éventuel épisode de pollution de l’environnement.
Le défaut d’observance des normes de sécurité peut amener à la perte totale des droits de garantie.
Pour citer quelques exemples, le non-respect de ces normes peut provoquer :
• la panne des fonctions principales de la machine ou de l’installation,
• la compromission des opérations de maintenance,
• des dégâts matériels d’ordre électrique ou mécanique.
Généralités
Cet appareil (pompe ou électropompe, selon le modèle) a été réalisé sur la base des techniques les plus
récentes et les plus avancées, dans le respect le plus strict des normes en vigueur, et il a été soumis à un
contrôle de qualité exigeant.
Le présent manuel vous aidera à en comprendre le fonctionnement et à en connaitre les applications
possibles.
Le manuel d’utilisation contient des recommandations importantes, nécessaires au fonctionnement
correct et économique de l’appareil. Il est nécessaire de respecter ces recommandations afin d’en garantir
la fiabilité et la durabilité, et d’éviter les risques d’accident dérivant d’un emploi impropre.
L’appareil doit être utilisé pour les applications et avec les limitations décrites dans les paragraphes à
la suite.
Les activités liées à la manipulation, l’installation, l’utilisation, la maintenance et le démantèlement du
produit présentent des risques pour la sécurité humaine et pour l’environnement non éliminables lors
de sa construction.
Les principaux risques résiduels sont de type électrique (électrocution) et mécanique (broyage ou
happement par des organes mobiles, blessures par des angles tranchants, abrasions ou écrasement).
Toutes les opérations doivent être exécutées uniquement par du personnel expert, professionnel et
doté de toutes les mesures protectives ainsi que de tous les instruments appropriés, quand la machine
est hors tension et en prêtant la plus grande attention. Le non-respect des prescriptions fournies dans
ce manuel et des pratiques de fonctionnement correctes augmente les risques pour la santé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dégâts dérivant de négligence, d’usage
impropre de l’électropompe ou du non-respect des instructions décrites dans ce manuel, ou bien pour
utilisation dans des conditions autres que celles autorisées.
Dans les conditions de fourniture, l’appareil présente des caches pour les parties en mouvement (par ex.,
bouclier couvre-joint et cache-ventilateur) ou sous tension (ex. cache-bornier) durant le fonctionnement
normal. Les versions à arbre nu exigent une protection pour le joint, non incluse dans le produit. Pour une
protection efficace de ces machines, suivre les indications du paragraphe dédié.
L’utilisateur ne doit pas désassembler l’électropompe, ni complètement, ni partiellement, ni apporter
de modifications ou falsifications au produit. Si les protections sont retirées durant les opérations
d’installation, elles doivent être rétablies immédiatement après.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d’expérience et de connaissances du produit
ainsi que des risques liés à son utilisation, à moins d’être étroitement surveillées, contrôlées et
instruites.
Quoi qu’il en soit, les enfants et les mineurs ne peuvent pas utiliser l’appareil, ni pour son
fonctionnement normal, ni par jeu, même en l’absence d’alimentation électrique. Les enfants
ne peuvent pas rester à proximité de la pompe sans surveillance.
Dispositifs de Protection Individuelle (DPI)
Au cours des opérations d’installation, de maintenance ordinaire et extraordinaire, de désinstallation et
d’élimination, utiliser les dispositifs de protection individuelle (DPI) indiqués à la suite. Des DPI ultérieurs
peuvent se rendre nécessaires, en fonction des conditions de travail.
L’utilisation correcte des DPI permet de réduire les risques résiduels pour la santé.
Porter des gants de protection
Protéger les yeux avec des lunettes de protection
Porter des chaussures de sécurité, isolées de la terre et avec pointe de protection.
Porter un respirateur, en présence d’exhalaisons toxiques, irritantes ou asphyxiantes
Habillement adapté
Au cours des opérations de maintenance et chaque fois que la machine est démarrée, y
compris pendant le fonctionnement normal, éviter de porter des vêtements ou des accessoires
pouvant rester bloqués dans les parties mobiles de la machine.
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité, avec les normes et les règlements pris en compte lors de la conception, est
reportée à la fin du manuel.
Émissions sonores
Les émissions sonores sont influencées principalement par la taille du moteur et de la pompe.
Pour les pompes fournies dépourvues de moteur, se référer aux émissions sonores déclarées par le
fabricant du moteur et considérer une augmentation d’environ 3-5 dB.
Pour les électropompes complètes, consulter le
Tab. AT1.
Les valeurs se réfèrent au fonctionnement à 50
Hz et à une distance de 1 m de la machine. En fonctionnement à 60 Hz, augmenter les valeurs d’environ
3 dB.
Les opérateurs qui travaillent pendant de longues périodes à proximité de la machine doivent se protéger
en utilisant des DPI auditives adaptées à la pression sonore et à la durée d’exposition.
1 INSPECTION PRÉLIMINAIRE
1.1 Livraison et emballage
Le produit est fourni dans son emballage original, qui inclue le présent manuel, et il doit rester dans
son emballage jusqu’au moment de l’installation. Le produit emballé doit être stocké à l’abri des agents
atmosphériques.
Extraire l’appareil de l’emballage et en vérifier l’intégrité. Vérifier également la correspondance des
données de la plaque signalétique avec celles souhaitées. Pour la lecture des données de la plaque,
se référer aux instructions reportées dans le présent manuel. Pour toute anomalie éventuellement
constatée, con tac ter immédiatement le fournisseur en signalant la nature des défauts.
En cas de doute sur la sécurité ou l’intégrité de la machine, ne pas l’utiliser et contacter un
centre d’assistance professionnel.
2 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
La plaque signalétique indique le modèle, les caractéristiques de service principales et le numéro de
série. Il est important de fournir ces indications au moment de la demande d’intervention ou d’assistance,
et pour demander des pièces de rechange.
Le modèle du produit est identifié par le code d’identification alphanumérique reporté sur la plaque
signalétique. Le sens des caractères composant le code est présenté dans la fig. 1. En plus du code
d’identification, le produit est également identifié par un numéro de série (fig. 2) Ces informations sont
également reportées sur l’étiquette appliquée sur le présent manuel.
Code d’identification pompe
-
/
125
00
14005
9OPM 12/
20
18
011 M 5 P0 230 V
32
Versioni speciali
Tensione
Tipo di tenuta meccanica
Frequenza: 5 (50Hz); 6 (60Hz)
M (monofase); T (trifase)
Potenza nominale (kW x 10)
Diametro nominale girante
Bocca di mandata
FNC: Modello monoblocco
FNS: Modello con giunto rigido
FNE: Modello ad asse nudo
2.1 Plaque signalétique pompe
Pour la lecture des données de la plaque, se référer aux instructions suivantes (fig. 2). On observera que
la disposition des informations sur la plaque peut différer de celle présentée à la suite. Se référer aux
symboles décrivant les champs concernés.
En fonction du modèle concerné, certaines informations pourraient ne pas être présentes.
W
D
A
B
C
E
F
G
MEI
H
R
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
T
S
U
V
LOGO
A Code d’identification pompe
B) Rendement maximum de la pompe
C) Diamètre de la roue
D) Plage de fonctionnement principale
E) Plage de débit de fonctionnement
F) Prévalence minimale
G) Prévalence maximale
H) Indice d’efficacité MEI
I) Puissance nominale du moteur (HP)
J) Puissance nominale du moteur (kW)
K) Courant maximal moteur
L) Tension nominale du moteur
M) Fréquence électrique nominale
N) Efficacité nominale moteur
O) Capacité condenseur (moteurs triphasés)
P) Tension maximale du condenseur
Q) Indice de protection IP
R) Puissance électrique absorbée par le moteur
S) Numéro de série
T) Classe d’isolation (enroulements du moteur)
U) Vitesse nominale du moteur
V) Température maximale du liquide
W) Poids de l’électropompe
L’appareil est conçu pour service continu.
PRESSION D’EXERCICE MAXIMALE 10 Bar
2.2 Autres plaques
En fonction du modèle, d’autres plaques peuvent être présentes sur la pompe, en identifiant les
caractéristiques, la conformité à des normes et règlements ou les prescriptions relatives à l’installation,
l’emploi et l’élimination. Voir la liste à la suite.
Faire attention aux risques liés à l’installation, la maintenance et l’élimination du produit.
Lire attentivement le manuel d’instruction avant l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Sens de rotation des parties fonctionnelles (moteurs triphasés).
Versions spéciales
Tension
Type de tenue mécanique
Fréquence : 5 (50Hz) ; 6 (60Hz)
M (monophasé) ; T (triphasé)
Puissance nominale (kW x 10)
Diamètre nominal roue
Orifice de refoulement
FNC : Modèle monobloc
FNS : Modèle avec joint rigide
FNE : Modèle à arbre nu
Summary of Contents for E-Tech FNC Series
Page 25: ...23 العربية والتركيب االستعمال دليل ...
Page 26: ...24 األصلية التعليمات ترجمة العربية ...
Page 27: ...25 العربية والتركيب االستعمال دليل ...
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......