Fox FX PRO 4S Instruction Manual Download Page 18

35

34

Instrukcja obsługi zaburtowego silnika elektrycznego FX

 

Gratulujemy zakupu Twojego zaburtowego silnika  elektrycznego Fox FX. Został on zaprojektowany, opracowany i    
wyprodukowany, aby dostarczyć Ci najwyższej niezawodności i wielu lat zadowolenia z użytkowania. Ponieważ chcemy stale 
usprawniać nasz produkt, dlatego zastrzegamy sobie prawo do wymiany części i elementów bez wcześniejszego powiadamiania. 
Aby uniknąć ewentualnych błędów podczas użytkowania, prosimy o uważne przeczytanie tej ulotki.

Zasady gwarancji

Nasz silnik objęty jest roczną gwarancją, która rozpoczyna się od daty zakupu (gwarancja jest ważna tylko wraz z 

dowodem zakupu).

Gwarancja nie obejmuje zużywających się części, jak szczotki grafitowe lub bezpieczniki.
Gwarancja ta ograniczona jest do niekomercyjnego użytkowania silnika i nie obejmuje błędów w użytkowaniu, wypadków, 
niewłaściwej naprawy lub modyfikacji.

Odpowiedzialność klienta

Gwarancja na silnik nie dotyczy uszkodzeń wynikłych z nadużyć użytkownika lub jego zaniedbań.
Aby skorzystać z wszystkich zapisów gwarancji silnik musi być użytkowany zgodnie z niniejszą instrukcją.

Mocowanie silnika 

Przymocuj silnik do rufy łodzi lub pontonu za pomocą obejmy mocująca. Należy się upewnić, aby śruby zostały przykręcone 
ciasno (Obr. A). Aby ustawić kąt silnika przytrzymaj jedną ręką głowicę silnika, a drugą ręką odciągnij blokadę. Wciśnij i 
przytrzymaj blokadę aż zostanie ustawiony odpowiedni kąt. Zwolnij blokadę i sprawdź, czy silnik jest bezpiecznie zamocowany

(Obr. B)

Uwaga : Podczas ustawiania kąta nachylenia silnika NIGDY nie wkładaj rąk miedzy kolumnę a kadłub łodzi lub pontonu.
Może to spowodować zranienie. Podczas montażu lub demontażu silnika, upewnij się, że akumulator został odłączony.

Obr. A

Obr. C

Obr. B

Ustawienie głębokości zanurzenia

Głębokość zanurzenia silnika może być regulowana przez proste poluzowanie kołnierza (Obr. C) umieszczonego na
kolumnie, ustawienie silnika na pożądanej głębokości i ponowne skręcenie kołnierza.

Regulacja oporu sterowania

W celu regulacji oporu sterowania silnikiem wystarczy poluzować lub skręcić pokrętło znajdujące się na boku obejmy montującej.

Włączanie/wyłączanie biegów

Prędkość płynięcia może być wybierana poprzez obrót rumpla zgodnie z ruchem wskazówek zegara (do przodu), w kierunku 
przeciwnym (do tyłu).
Aby wyłączyć silnik wystarczy ustawić rumpel w pozycji środkowej między ruchem do przodu a ruchem do tyłu.

Montaż śruby silnika

Aby założyć śrubę, umieść bolec śruby (1) w niewielkim otworze wału śrubowego silnika. Załóż śrubę (2) na wale śrubowym tak, 
aby bolec wszedł w odpowiednie wyżłobienie w śrubie. Na koniec nakręć nakrętkę (3) i dokręć ją mocno, przytrzymując śrubę 
ręką jednocześnie dokręcaj nakrętkę specjalnym kluczem (Obr. D).

Wymiana śruby napędowej 

Aby wymienić śrubę napędową chwyć jej ostrze i poluźnij nakrętkę za pomocą odpowiedniego klucza (Fig. D).
Zdejmij nakrętkę i śrubę napędową. Jeśli śruba będzie stawiała opór, chwyć łopatkę jedną ręką i delikatnie uderz od tyłu inną 
łopatkę śruby za pomocą tępego przedmiotu. Jeśli to konieczne, powtórz całą procedurę z inną łopatką, aż śruba zejdzie. Jeśli 
blokada śruby napędowej jest skrzywiona, wymień ją. Mocując śrubę napędową wstaw blokadę (Obr. E) i przykręć nakrętkę.

UWAGA: Aby wyjąć wygiętą blokadę nie uderzaj jej młotkiem, uszkodzenia jakie mogą wtedy wystąpić mogą nie być
objęte gwarancją.

Obr. D

Obr. E

1

2

3

45°

45°

Ustawienie głowicy sterującej

Poluzuj pokrętło na spodzie głowicy sterującej. Pozwoli to poruszać 
głowicą o 45 stopni w górę lub w dół, w zależności od wymaganej 

pozycji przy sterowaniu. 

Poluzuj

Poluzuj

Summary of Contents for FX PRO 4S

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL F D I H ELECTRIC OUTBOARD...

Page 2: ...tery is disconnected Fig A Fig C Fig B Depth Adjustment The depth of the motor can be adjusted up and down by simply loosening the depth collar tension knob Fig C located on the column set the motor t...

Page 3: ...hardware for tightness and security Be sure to choose a well ventilated and dry location when storing the motor for long periods Never leave the motor outside as this may cause damaged to the magnet...

Page 4: ...t de la profondeur La profondeur de fonctionnement peut tre ajust en desserrant le collier de profondeur situ sur l arbre Fig C R glez la profondeur d sir e et resserrez le collier pour s curiser la p...

Page 5: ...les connecteurs de batterie Nettoyez le avec une lime ou une brosse m tallique Batterie faible en voltage Rechargez la compl tement et v rifiez sa tension et puissance La pr sence d eau dans le bo tie...

Page 6: ...monteren of verwijderen van de boot de batterij is losgekoppeld Fig A Fig C Fig B Diepte Instelling De diepte van de motor kan worden aangepast door simpelweg de knop op de verstelring los te draaien...

Page 7: ...g met een staalborstel en bevestig opnieuw Batterij heeft lage spanning Laad opnieuw op en controleer of deze een slechte cel heeft Water in onderste unit die olie residu Motor trekt de batterij leeg...

Page 8: ...feneinstellung Die Lauftiefe des Motors kann nach oben und unten durch einfaches L sen des Knopfes zur Tiefeneinstellung Abb C auf der Motorhalterung ver ndert werden stellen Sie den Motor auf die gew...

Page 9: ...ert sein Reinigen Sie diese mit einer Drahtb rste und verbinden Sie diese danach wieder mit dem Motor Die Batterie hat eine niedrige Spannung Laden und die Ladef higkeit berpr fen Wasser ist im untere...

Page 10: ...t La profondit del motore pu essere regolata verso l alto o verso il basso semplicemente allentando la manopola di tensionamento a collare Fig C situata sulla colonna posizionare il motore alla profon...

Page 11: ...ionarla I collegamenti della batteria possono essere corrosi Pulire con una spazzola metallica e riconnettere Batteria con basso livello di tensione Ricaricare e verificare la presenza di celle danneg...

Page 12: ...i vagy elt vol tja a motort mindig gy z dj n meg arr l hogy az nem csatlakozik az akkumul torhoz A bra C bra B bra Magass g ll t s A motor magass ga egyszer en ll that fel s le a r gz t csavar egyszer...

Page 13: ...csatlakoztassa jra Alacsony akkumul tor fesz lts g szint T ltse fel jra s ellen rizze hogy nincsenek e rossz cell k az akkumul torban V z az als egys gben A motor t l gyorsan mer ti az akkumul tort D...

Page 14: ...27 26 FX Fox FX B A C B C 1 2 3 D D E P c D P c E 1 2 3 45 45 45...

Page 15: ...12 5 2 3 Blade FX PRO 55 55lb 32 81cm 12 5 2 3 Blade FX PRO 65 65lb 32 81cm 12 5 3 3 Blade A FX PRO 45 1 9 70 5 9 2 10 83 6 3 16 140 12 4 18 160 13 5 42 290 22 FX PRO 55 1 10 5 76 5 9 2 2 11 5 92 7 3...

Page 16: ...r motoru m e b t lehce zm n n povolen m l mcov ho utahovac ho roubu um st n ho na ty i motoru Obr C Um st te motor do po adovan hloubky a pot utahovac roub znovu bezpe n dot hn te Nastaven tuhosti zen...

Page 17: ...O ist te je kart em a znovu zapojte Baterie je m lo nabit Znovu ji nabijte a zkontrolujte jej kapacitu Voda v motor Rychl vyb jen bateri Vlasec i ra za vrtul Odmontujte vrtuli a zkontrolujte zda za n...

Page 18: ...dczas monta u lub demonta u silnika upewnij si e akumulator zosta od czony Obr A Obr C Obr B Ustawienie g boko ci zanurzenia G boko zanurzenia silnika mo e by regulowana przez proste poluzowanie ko ni...

Page 19: ...e z powrotem Po czenia akumulatora mog by skorodowane Wyczy je za pomoc drucianej szczotki i pod cz z powrotem Akumulator ma niskie napi cie Na aduj go i sprawd czy nie jest uszkodzony Woda w dolnej j...

Page 20: ...NOTES NOTES...

Page 21: ...E8N140883556005 E8N150783556003 704001661102 www foxint com Fox is a registered trade mark Made in China...

Reviews: