Fox FX PRO 4S Instruction Manual Download Page 15

29

28

Аккумуляторы и их зарядка

Рекомендуемый аккумулятор для мотора – 12-вольтовая морская батарея с глубоким циклом.

Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем вам заряжать аккумуляторы после каждого использования. 

Перед зарядкой батареи, отсоедините подвесной мотор.

Используйте 12-вольтовую зарядку и подсоедините плюсовой (+) контакт зарядки к плюсу (+) батареи, а минусовой 

контакт зарядки (-) к минусу батареи (-). Заряжайте до полной зарядки медленно и часто, чтобы поддерживать батарею в 

хорошем состоянии.

Подключение батареи 12V

ВНИМАНИЕ: Перед подключением убедитесь, что все выключатели в положении «ВЫКЛ» - “OFF”.

Подсоедините красный кабель к плюсу батареи (маркировка (+) на батарее).

Подсоедините чёрный кабель к минусу батареи (-). Батарея должна всегда находиться в хорошо проветриваемом месте.

Обслуживание

• Снимайте винт после каждого использования. Уберите леску, сорняки и прочий мусор. Любой мусор, намотанный на    

  винт, снижает мощность. Смазывайте мест крепления и шток мотора каждые 2 недели, нанесите несколько капель    

  смазки на шарниры.

• Очищайте контакты каждый месяц, проверяйте клеммы на предмет затяжки и коррозии, а провода на излом и  

 

  перетирание.

• Очищайте клеммы щёткой и меняйте перетёртые провода.

• Отсутствие технического обслуживания может вызвать перегрев и потерю мощности.

• Проверяйте все гайки, болты и винты регулярно, и физически проверяйте всё оборудование на герметичность и  

 

  безопасность.

• Для длительного хранения аккумулятора используйте хорошо проветриваемые места.

• Никогда не оставляйте мотор на улице, так как это может его повредить.

Поиск и устранение неисправностей

Потеря мощности

• Может быть испорчен винт. Снимите винт, очистите или замените его.

• Контакты аккумулятора могут быть окислены. Очистите их металлической щеткой и присоедините снова.

• Разрядилась батарея. Зарядите и проверьте на наличие сбойных ячеек.

• Попадание воды в ‘нижний блок’.

Быстро садится батарея

• Леска позади винта. Снять винт и проверить на предмет лески или водорослей

• Короткое замыкание или плохой контакт. Поверить провода в верхнем корпусе.

• У аккумулятора испорченная ячейка или он изношен от интенсивной эксплуатации.

Двигатель издает чрезмерный шум или вибрация

• Непорядок с винтом. Заменить или очистить.

• Проверьте крепление винта. Хорошо ли затянута гайка.

• Погнут вал. Снимите винт, включите среднюю скорость и проверьте винт на биение.

• Прокрутите винт вручную. Он должен вращаться свободно, с небольшими торможениями от магнита.

Мотор потерял одну или несколько скоростей

• Отсоедините провод или поворотный переключатель. Проверьте схему подключения.

• Проверьте контакты в верхнем корпусе.

• Неисправен поворотный переключатель.

• Неисправен винт. Снимите винт, замените или очистите.

• Могла сгореть обмотка в нижнем корпусе.

Затруднено управление

• Ослабьте ручку бокового крепления, затем затяните снова и используйте смазку.

No.

Наименование

1

Верхняя крышка

2

Печатная плата

3

Винт рукоятки

4

Рукоятка в сборе

5

Нижняя крышка

6

Крепёж крышки

7

Дейдвуд

8

Фиксатор глубины

9

Кронштейн крепления

10

Мотор

11

Штифт выравнивания винта

12

Винт

13

Гайка винта

14

Электрокабель

2
3

1

5

6

7

8

9

10

11

12

13

4

14

Модель

Тяга

Дейдвуд

Напряжение

(В)

Скорости

вперёд/назад

Винт

FX PRO 45

45lb

32” / 81cm

12

5/2

3 Blade

FX PRO 55

55lb

32” / 81cm

12

5/2

3 Blade

FX PRO 65

65lb

32” / 81cm

12

5/3

3 Blade

Модель

Скорость

Потребление

(A)

Мощность

(Вт)

Тяга

(кг)

Вес

(кг)

FX PRO 45

1

9

70

5

9

2

10

83

6

3

16

140

12

4

18

160

13

5

42

290

22

FX PRO 55

1

10.5

76

5

9.2

2

11.5

92

7

3

16.5

170

13

4

19

190

14

5

48

350

26

FX PRO 65

1

12

140

6.2

11

2

16

190

12

3

22

260

13.2

4

27

320

13.8

5

62

750

31.8

Summary of Contents for FX PRO 4S

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL F D I H ELECTRIC OUTBOARD...

Page 2: ...tery is disconnected Fig A Fig C Fig B Depth Adjustment The depth of the motor can be adjusted up and down by simply loosening the depth collar tension knob Fig C located on the column set the motor t...

Page 3: ...hardware for tightness and security Be sure to choose a well ventilated and dry location when storing the motor for long periods Never leave the motor outside as this may cause damaged to the magnet...

Page 4: ...t de la profondeur La profondeur de fonctionnement peut tre ajust en desserrant le collier de profondeur situ sur l arbre Fig C R glez la profondeur d sir e et resserrez le collier pour s curiser la p...

Page 5: ...les connecteurs de batterie Nettoyez le avec une lime ou une brosse m tallique Batterie faible en voltage Rechargez la compl tement et v rifiez sa tension et puissance La pr sence d eau dans le bo tie...

Page 6: ...monteren of verwijderen van de boot de batterij is losgekoppeld Fig A Fig C Fig B Diepte Instelling De diepte van de motor kan worden aangepast door simpelweg de knop op de verstelring los te draaien...

Page 7: ...g met een staalborstel en bevestig opnieuw Batterij heeft lage spanning Laad opnieuw op en controleer of deze een slechte cel heeft Water in onderste unit die olie residu Motor trekt de batterij leeg...

Page 8: ...feneinstellung Die Lauftiefe des Motors kann nach oben und unten durch einfaches L sen des Knopfes zur Tiefeneinstellung Abb C auf der Motorhalterung ver ndert werden stellen Sie den Motor auf die gew...

Page 9: ...ert sein Reinigen Sie diese mit einer Drahtb rste und verbinden Sie diese danach wieder mit dem Motor Die Batterie hat eine niedrige Spannung Laden und die Ladef higkeit berpr fen Wasser ist im untere...

Page 10: ...t La profondit del motore pu essere regolata verso l alto o verso il basso semplicemente allentando la manopola di tensionamento a collare Fig C situata sulla colonna posizionare il motore alla profon...

Page 11: ...ionarla I collegamenti della batteria possono essere corrosi Pulire con una spazzola metallica e riconnettere Batteria con basso livello di tensione Ricaricare e verificare la presenza di celle danneg...

Page 12: ...i vagy elt vol tja a motort mindig gy z dj n meg arr l hogy az nem csatlakozik az akkumul torhoz A bra C bra B bra Magass g ll t s A motor magass ga egyszer en ll that fel s le a r gz t csavar egyszer...

Page 13: ...csatlakoztassa jra Alacsony akkumul tor fesz lts g szint T ltse fel jra s ellen rizze hogy nincsenek e rossz cell k az akkumul torban V z az als egys gben A motor t l gyorsan mer ti az akkumul tort D...

Page 14: ...27 26 FX Fox FX B A C B C 1 2 3 D D E P c D P c E 1 2 3 45 45 45...

Page 15: ...12 5 2 3 Blade FX PRO 55 55lb 32 81cm 12 5 2 3 Blade FX PRO 65 65lb 32 81cm 12 5 3 3 Blade A FX PRO 45 1 9 70 5 9 2 10 83 6 3 16 140 12 4 18 160 13 5 42 290 22 FX PRO 55 1 10 5 76 5 9 2 2 11 5 92 7 3...

Page 16: ...r motoru m e b t lehce zm n n povolen m l mcov ho utahovac ho roubu um st n ho na ty i motoru Obr C Um st te motor do po adovan hloubky a pot utahovac roub znovu bezpe n dot hn te Nastaven tuhosti zen...

Page 17: ...O ist te je kart em a znovu zapojte Baterie je m lo nabit Znovu ji nabijte a zkontrolujte jej kapacitu Voda v motor Rychl vyb jen bateri Vlasec i ra za vrtul Odmontujte vrtuli a zkontrolujte zda za n...

Page 18: ...dczas monta u lub demonta u silnika upewnij si e akumulator zosta od czony Obr A Obr C Obr B Ustawienie g boko ci zanurzenia G boko zanurzenia silnika mo e by regulowana przez proste poluzowanie ko ni...

Page 19: ...e z powrotem Po czenia akumulatora mog by skorodowane Wyczy je za pomoc drucianej szczotki i pod cz z powrotem Akumulator ma niskie napi cie Na aduj go i sprawd czy nie jest uszkodzony Woda w dolnej j...

Page 20: ...NOTES NOTES...

Page 21: ...E8N140883556005 E8N150783556003 704001661102 www foxint com Fox is a registered trade mark Made in China...

Reviews: