background image

2

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ - MINITRANSPORTER

La ditta FORT Srl Unipersonale, via Saccalegno, 29 - SOSSANO (VI) - ITALIA, dichiara sotto la propria responsabilità, che la 

macchina DUMPER sottoindicata alla quale si riferisce, è conforme alle seguenti disposizioni legislative: Direttiva 2006/42/

CE, Direttiva 2004/108/CE, Direttiva 2000/14/CE (definizione all. I punto 18).

Valutazione della conformità secondo all. VI della 2000/14/CE a cura di: ORGANISMO NOTIFICATO n° 0426, ITALCERT 

Srl viale Sarca, 336 - Milano - ITALIA.

Riferimenti normativi utilizzati: UNI EN ISO 12100-1, EN ISO 13857, EN ISO 3746.

EC CERTIFICATE OF CONFORMITÀ - MINITRANSPORTER

The company FORT Srl Unipersonale, via Seccalegno, 29, SOSSANO (VI) - ITALIA, declares on its own responsibility, that 

the machine DUMPER below listed, which this declaration refers to, complies with following regulations: Regulation 2006/42/

CE, Regulation 2004/108/CE, Regulation 2000/14/CE (Definition enclosure I point 18).

Compliance evaluation according enclosure VI regulation 2000/14/CE by: NOTIFIED BODY n° 0426, ITALCERT Srl viale 

Sarca, 336 - Milano - ITALIA.

The following standards were complied with: UNI EN ISO 12100-1, EN ISO 13857, EN ISO 3746.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LA CEE - MINITRANSPORTER

La société FORT Srl Unipersonale, via Seccalegno n. 29, SOSSANO (VI) - ITALIA, déclare sous sa propre responsabilité, 

que la machine DUMPER sous indiquée à laquelle cette déclaration se réfère, est conforme aux dispositions législatives: 

Directive 2006/42/CE, Directive 2004/108/CE, Directive 2000/14/CE (Définition Annexe. I point 18).

Evaluation de conformité selon annexe VI directive 2000/14/CE par: ORGANISME NOTIFIE n° 0426, ITALCERT Srl viale 

Sarca, 336 - Milano - ITALIA.

Les suivants documentes normatives ont été utilisés: UNI EN ISO 12100-1, EN ISO 13857, EN ISO 3746.

EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - MINITRANSPORTER

Die Firma Fort SrlUnipersonale, erklärt aus eigener und alleinige Verantwortung, daß die unten genannte Maschine mit der 

Bezeichnung DUMPER, die Gegenstand dieser Erklärung ist, mit den folgenden gesetzlichen Bestimmungen übereinstim-

mt: Richtlinie 2006/42/CE, Richtlinie 2004/108/CE, Richtlinie 2000/14/CE (Erklärung Anlage. I Punkt 18).

Einschätzung der Übereinstimmung gemäß Anlage VI Rechtlinie 2004/14/CE von: Zustelleinrichtung n° 0426, ITALCERT 

Srl viale Sarca, 336 - Milano - ITALIA.

Es wurden die folgenden normativen Unterlagen verwendet: UNI EN ISO 12100-1, EN ISO 13857, EN ISO 3746.

MECH 35

 

Engines 

Lwa 

Lwag 

LpA 

Matr.

 

F40B 93  96 

82 

 

SP17 93  96 

82 

 

GP160 

96 

99 

83 

FORT 

Srl Unipersonale 

36040 SOSSANO (Vicenza) Italia 

Via Seccalegno, 29

MECH 45

 

Engines 

Lwa 

Lwag 

LpA 

Matr.

 

F40B 93  96 

82 

 

SP17 93  96 

82 

MECH 55

 

Engines 

Lwa 

Lwag 

LpA 

Matr.

 

F65B 97  100  86 

 

GX160 

97 

100 

86 

Custode e detentore del Fascicolo Tecnico

Guardian and keeper of the Technical

Aufbewahrer und Inhaber der technischen Akte

Luigi MOLINARO c/o Fort S.r.l. Unipersonale

Responsabile Tecnico 

Technical manager 

Technischer Leiter

Rappresentante legale

Legal representative

Rechtlicher Verteter

Fort S.r.l. Unipersonale

Amministratore Delegato 

Chief Executive Officer 

Delegierte Verwalter

Sossano (VI): ................................

Summary of Contents for MINITRANSPORTER MECH 35

Page 1: ...rima di iniziare ad operare con la macchina leggere attentamente le istruzioni per l uso Beforestartingtoworkwiththemachine care fully read the instructions for use Avant le démarrage de la machine lire avec attention les instructions pour l emploi Vor dem Gebrauch der Maschine lesen Sie ausführlich die Bedienungsanleitung ISTRUZIONI ORIGINALI con traduzioni delle istruzioni originali Rev 1 2017 ...

Page 2: ...ions législatives Directive 2006 42 CE Directive 2004 108 CE Directive 2000 14 CE Définition Annexe I point 18 Evaluation de conformité selon annexe VI directive 2000 14 CE par ORGANISME NOTIFIE n 0426 ITALCERT Srl viale Sarca 336 Milano ITALIA Les suivants documentes normatives ont été utilisés UNI EN ISO 12100 1 EN ISO 13857 EN ISO 3746 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MINITRANSPORTER Die Firma Fort Srl...

Page 3: ...LINKE SEITE SENSO DI MARCIA DIRECTION OF MACHINE FORWARD TRAVEL DIRECTION DE MARCHE FAHRTRICHTUNG LATO DESTRO RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT RECHTE SEITE FORT Srl Unipersonale SOSSANO Vicenza Italia Via Seccalegno 29 Tel 39 0444 788000 Fax 39 0444 788020 ...

Page 4: ...4 Fig 2 ...

Page 5: ...5 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 6: ...6 Fig 8 Fig 9 Fig 6 Fig 7 1 2 a c b d ...

Page 7: ...iproduzione anche parziale di testo ed illustrazioni 2012 All rights reserved No part of this publication text or illustration may be reproduced 2012 All rights reserved Reproduction des textes et illustration interdite même partiellement 2012 All rights reserved Ganze oder auch teilweise Vervielfältigung des Textes oder der illustrationen verboten ...

Page 8: ...ne 14 SEZIONE 3 Trasporto 3 1 Trasporto 15 3 2 Sollevamento 15 SEZIONE 4 Uso 4 1 Prima dell uso 16 4 2 Avviamento 16 4 3 Selezione marce 16 4 3 1 Sterzata macchina 16 4 3 2 In lavoro 17 4 3 3 Uso della macchina su pendenze 17 4 3 4 Stazionamento 17 4 4 Ribaltamento manuale del cassone o dumper 17 4 4 1 Allargamento sponde cassone 17 4 4 2 Ribaltamento idraulico del cassone o dumper solo Mod 550 18...

Page 9: ...uo spostamento o rivendita Deve essere mantenuto in luogo sicuro e conosciuto dal personale addetto È compito dello stesso personale addetto conservar lo e mantenerlo integro per permetterne la consul tazione durante tutto l arco di vita della macchina stessa Qualora venisse danneggiato o smarrito è necessa rio richiederne immediatamente copia alla Ditta Co struttrice 1 2 GARANZIA La Ditta Costrut...

Page 10: ...za La macchina nella versione base cassone o dumper con ribaltamento manuale viene dotata di manuale di istruzioni per l uso e manutenzione della macchina stessa manuale di istruzioni per l uso e manutenzione del mo tore dichiarazione CE di conformità Trousse contenente chiave fissa per testa esagonale da 10 13 chiave fissa per testa esagonale da 13 17 cacciavite chiave per candela motore Entrambi...

Page 11: ...lità nel caso di danni provocati in seguito alla ma nomissione dei dispositivi di protezione e sicurezza 1 5 1 RISCHIO RUMORE Il livello sonoro rumore aereo è stato rilevato con moto re in moto al massimo dei giri ed a vuoto da un laborato rio competente seguendo la norma EN ISO 3746 1996 e sono risultati i seguenti livelli Modello Motore Livello di pressione acustica al posto di guida LpA dB Live...

Page 12: ...irettamen 1 6 CARATTERISTICHE TECNICHE DATI TECNICI MODELLO MECH 35 MECH 45 MECH 55 MOTORE Tipo F40B o EX16 F40B o EX16 GX160 o F65B 4 tempi benzina 4 tempi benzina 4 tempi benzina Raffreddamento ad aria forzata ad aria forzata ad aria forzata Cilindrata cc 130 169 130 169 160 196 Potenza HP kW a 3600 g mm 3 3 kW 4 5 HP 3 3 kW 4 5 HP 4 1 4 8 kW 5 5 6 5 HP Avviamento a strappo autoavvolgente a stra...

Page 13: ... di protezione individuale previsti dalla legislazione e seguire quanto riportato nel presente manuale L operatore deve attenersi a tutte le indicazioni di peri colo e cautela segnalate sulla macchina L operatore non deve eseguire di propria iniziativa operazioni o interventi che non siano di sua compe tenza La macchina è stata collaudata solo con la dotazione fornita Il montaggio di pezzi di altr...

Page 14: ...cauzioni indicate sui contenitori dei lubrificanti Dopo l utilizzo lavarsi accuratamente a fondo Trattare i lubrificanti usati in conformità con le disposi zioni di legge antinquinamento Al termine delle operazioni di manutenzione e ripara zione prima di riavviare la macchina accertarsi che i lavori siano conclusi le sicurezze riattivate e che siano state rimontate le protezioni Le parti di ricamb...

Page 15: ...r accogliere la macchina da trasferire CAUTELA L area su cui si intende caricare la macchina deve essere in piano per evitare possibili spostamenti del carico Il mezzo di trasporto deve avere il motore spento la marcia inserita ed il freno di stazionamento azio nato Il caricamento e lo scarico và sempre eseguito con macchina a vuoto priva di alcun carico Procedere al carico conducendo la macchina ...

Page 16: ...gnimento ON OFF 2 fig 3 per i motori che ne sono dotati sia in posizione ON Azionare la levetta dell aria 3 fig 3 posta sotto il fil tro dell aria del motore in particolare quando il motore è freddo Afferrare la cordicella 5 fig 3 di avviamento motore e tirare lentamente fino a quando non si riscontra una certa resistenza Aquesto punto tirare con uno strappo forte e deciso I motori sono dotati di ...

Page 17: ... che sia ben distribuito nel cassone e legato in modo da evitarne lo spostamento Evitare le sterzate brusche in pendenza possono causa re il ribaltamento del veicolo stesso Porre la massima attenzione nel superare ostacoli su tratti inclinati poichè lo spostarsi del baricentro da una parte all altra dell ostacolo può creare sobbalzi al mezzo compromettendone così l equilibrio PERICOLO Evitare di r...

Page 18: ... avanti la leva del distributore 2c fino al livello desiderato Avanzare piano con la macchina in modo tale che il materiale entri nella pala Alzare la pala di carico tirando verso l operatore la leva del distributore 2d fino a quando il materiale si scarica nel dumper per caduta Ripetere queste operazioni fino a quando il dumper è pieno o fino a quando il materiale è stato caricato completamente S...

Page 19: ...ssione a cinghia che trasmette il movimento dal motore al cambio meccanico riferimenti fig 6 Con il tempo la cinghia di trasmissione 1 si adatta alle pu legge e si allenta di una piccola percentuale Per ottene re un buon funzionamento della trasmissione la cinghia deve avere un carico che in questo caso viene dato dalla molla 2 che tira il gruppo tenditore galoppino 3 Questo carico è corretto quan...

Page 20: ...e seguendo le fasi di seguito riportate Sbloccare i dadi 2 e svitare le viti 1 fino a quando il supporto 3 ed i rulli 4 arretrano e si appoggiano sul telaio Sfilare i cingoli dalle ruote motrici 5 e quindi dalla macchina Inserire i nuovi cingoli facendoli calzare sulle ruote motrici 5 e sui rulli tendicingolo 4 attenzione a far combaciare i denti della ruota dentata con i passi centrali presenti i...

Page 21: ...2 5 3 3 Steering transmission 32 5 3 4 Crawlers tensioning 32 5 3 5 Crawlers replacement 33 5 4 Extraordinary maintenance 33 5 5 Machine dismantling 33 5 6 Spare parts 33 DECLARATION OF CONFORMITY 2 SECTION 1 Description and specifications of the machine 1 1 Foreword 22 1 2 Warranty 22 1 2 1 No warranty 22 1 3 Identification of the machine 23 1 4 Description of the machine and its authorized use 2...

Page 22: ...tself In case it is damaged or lost you must require a copy of it to the Manufacturer immediately 1 2 WARRANTY The Manufacturer warrants his new manufactured prod ucts for a period of twelve 12 months from the date of purchase The engine is warranted in compliance with the terms and conditions established by the Manufacturer himself We suggest checking the integrity of the machine when you receive...

Page 23: ...must be carefully read before carrying out any intervention or before using it even before unpacking it 1 4 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND AUTHORIZED USE The Minitransporter is a machine EC marked in compli ance with the regulations of the European Union listed in the Directive 2006 42 EC 2004 108 EC and 2000 14 EC as described in the declaration of conformity attached to each machine 1 4 1 AUTHOR...

Page 24: ...iance with the EN ISO 3746 1996 Standard and the recorded levels were the following Model Engines Sound pressu re level at the driver s seat LpA dB Guaranted sound pressure LwA dB level in compliance with the directive 2000 14 CE F40B 82 93 MECH 35 SP17 88 97 GP160 83 96 MECH 45 F40B 82 93 SP17 88 97 MECH 55 F65B 89 97 GX160 91 97 The recording of the sound pressure emitted by the machine was made...

Page 25: ... 4 strokes gasoline 4 strokes gasoline 4 strokes gasoline Cooling Forced air Forced air Forced air Displacement cubic centimeters 130 169 130 169 160 196 Output HP kW at 3600 rpm 3 3 kW 4 5 HP 3 3 kW 4 5 HP 4 1 4 8 kW 5 5 6 5 HP Starting Recoil starter Recoil starter Recoil starter Tank capacity 2 liters 2 liters 3 liters TRANSMISSION Type mechanical transmission mechanical transmission mechanical...

Page 26: ...uation of alleged hazard The operator shall always use the personal protection devices provided for by the laws and he shall perform what is mentioned in this manual The operator shall comply with the instructions as regards danger and warning pointed out on the ma chine The operator shall not perform on his own initiative operations or interventions that are not up to him The machine has been tes...

Page 27: ...from children Carefully read the warnings and the precautions listed in the lubricant containers After using them wash your hands thoroughly Dispose of the used lubricants according to the antipollution regulations At the end of the maintenance and repair operations make sure that all operations are completed that the safety devices and the guards are back in place before starting the machine agai...

Page 28: ...e enough to transport the machine WARNING The area where you intend to load the machine shall be a firm level surface to avoid load shift if any The means of transport shall have the engine shut off the gear and the parking brake on The loading and the unloading shall be always performed with an empty machine with no load Loadthemachinebywalkingatalowtravelspeed 1st speed and reverse by being care...

Page 29: ...pull the rope strongly and rapidly The engines are equipped with recoil starter that al lows pulling the rope but that when the engine starts it disconnects so to avoid pulls and kicks back for the operator Release the rope while it rewinds In case the engine does not start repeat the operation After starting the engine 5 Fig 1 set the accelerator lever to half stroke and let the engine run for a ...

Page 30: ...e on the driving wheels of the crawlers It is engaged automatically when the feed control lever is released 4 fig 1 Each time the machine is parked make sure that the gear is engaged and then shut the engine off On the contrary before starting the engine make sure that the gear lever is on the neutral position N WARNING Do not park the machine near yielding grounds near slopes ditches or steep gro...

Page 31: ...ading bucket in order to move the machine 4 4 5 MATERIAL UNLOADING DANGER Avoid dumping the load onto slopes because the shifting of the same one may cause instability and overturn the machine In order to correctly unload the material operate in the following way Drive the machine where you should unload the mate rial Make sure that the loader is fully raised To do this pull the lever 2d towards y...

Page 32: ...r to obtain a good transmission the belt shall have a load provided by spring 2 pulling the tensio ning unit guide pulley 3 SECTION 5 Ordinary maintenance This load is correct when the spring has a 6 7 mm flexu re Measure the length of the spring without any load and press down the feed control lever 4 fig 1 the spring length shall increase by 6 7 mm Now we get the exact tension load on the belt T...

Page 33: ...tightening screws and once the correct tension has been obtained lock the screws in place with the nuts 5 4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE The operations of extraordinary maintenance are not men tioned in this manual however they shall be performed only by the Manufacturer or by skilled personnel authorized by the Manufacturer himself 5 5 MACHINE DISMANTLING In case you decide to dismantle the machine ...

Page 34: ...t 41 3 2 Soulevement 41 SECTION 4 Utilisation 4 1 Avant l emploi 42 4 2 Démarrage 42 4 3 Selection de vitesses 42 4 3 1 Braquage machine 43 4 3 2 Au travail 43 4 3 3 Utilisation de la machine sur des pentes 43 4 3 4 Stationnement 43 4 4 Basculement manuel de la pelle ou du damper 43 4 4 1 Elargissement des ridelles de la pelle 43 4 4 2 Basculement hydraulique de la pelle ou du damper uniquement mo...

Page 35: ...ent de la machine Ce personnel doit conserver ce manuel en bon état pour permettre sa consultation pendant toute la vie utile de la machine Si ce manuel est abîmé ou endommagé il faut demander immédiatement une copie à la maison constructrice 1 2 GARANTIE La maison constructrice garantit ses produits neufs pour 12 douze mois à partir de la date d achat Le moteur est garanti selon les conditions et...

Page 36: ...etien du moteur déclaration CE de conformité Trousse contenant clé fixe pour tête hexagonale 10 13 clé fixe pour tête hexagonale 13 17 tournevis clef pour bougie moteur Les deux manuels décrits ci dessus font partie intégrante de la machine et seront consultés avant toute intervention ou utilisation de celle ci même avant le désemballage 1 4 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET UTILISATION PREVUE Le Minit...

Page 37: ... et de sécurité 1 5 1 RISQUE BRUITS Le niveau sonore bruits aériens a été détecté avec le moteur en marche au maximum des tours vitesse et à vide par un laboratoire compétent selon la norme EN ISO 3746 1996 on a obtenu les résultats suivants La détection de la puissance sonore émise par la machine a été effectuée suivant les indications de l annexe spéci fique de la Directive 2000 14 CE Les valeur...

Page 38: ...la même machine DONNEES TECHNIQUES MODÈLE MECH 35 MECH 45 MECH 55 MOTEUR Type F40B ou EX16 F40B ou EX16 GX160 ou F65B 4 temps essence 4 temps essence 4 temps essence Refroidissement à air forcé à air forcé à air forcé Cylindrée centimètres cubes 130 169 130 169 160 196 Puissance HP Kw 3600 t mm 3 3 kW 4 5 HP 3 3 kW 4 5 HP 4 1 4 8 kW 5 5 6 5 HP Démarrage lanceur à rappel autom lanceur à rappel auto...

Page 39: ... la législation et respecter les indications de ce manuel L opérateur doit suivre toutes les indications de danger et de prudence indiquées sur la machine L opérateur ne doit effectuer pour son compte des opérations ou des interventions ne relevant de sa compétence La machine n a été essayée qu avec les instruments fournis Le montage des pièces d autres marques ou toute modification peuvent change...

Page 40: ...tions indiquées sur les conteneurs des lubrifiants Après l utilisation de la machine se laver soigneusement Traiter les lubrifiants usés suivant les dispositions de la loi contre la pollu tion Ala fin de l opération d entretien et de dépannage avant le redémarrage de la machine s assurer que les travaux ont terminé que les dispositifs de sécurité sont activés et que les protections sont installées...

Page 41: ... zone de chargement de la machine sera à plat pour éviter tout déplacement de la charge le moteur du moyen de transport sera arrêté il faudra aussi embrayer et actionner le frein de stationnement Le chargement et le déchargement seront toujours effectués avec la machine vide sans charge Lors du chargement conduire la machine à pied à vitesse réduite 1ère vitesse et marche arrière s en gager et ava...

Page 42: ...et vérifier que l interrupteur d ar rêt ON OFF 2 fig 3 pour les moteurs équipés du dit accessoire soit sur la position ON Actionner le levier de l air 3 fig 3 placé sous le filtre de l air du moteur en particulier quand le moteur est froid Prendre le câble de démarrage 5 Fig 3 et tirer lentement jusqu à obtenir une certaine résistance Maintenant donner un coup sec et net Lesmoteurssontdotésdelance...

Page 43: ...es ridelles de la pelle dumper la pente latérale maximum qui permet de travailler en toute sécurité est de 20 En tout cas il faudra limiter la charge distribuer soigneu sement celle ci dans la pelle et lier la charge pour éviter son déplacement Eviter tout braquage brusque qui peut entraîner le capo tage du véhicule Ne pas surmonter des obstacles sur des terrains en pente parce que le déplacement ...

Page 44: ...st présent Description du fonctionnement de la pelle hydraulique de chargement applicable au Minitransporter Cette équipement sert à charger le matériau en vrac dans le dumper et il est animé par un cylindre hydraulique 4 4 4 PELLE DE CHARGEMENT DUMPER Fig 9 Pour un chargement correct du matériau appliquer la procédure suivante Abaisser la pelle de chargement en poussant la manette du distributeur...

Page 45: ...imaire nous voulons dire la transmis sion par courroie qui transmet le mouvement du moteur au levier de vitesses mécanique références fig 6 Avec le temps la courroie de transmission 1 s adapte aux poulies et se détend un tout petit peu Pour obtenir un bon fonctionnement de la transmission la courroie doit avoir une charge qui dans notre cas est donnée par le ressort 2 qui tire le groupe tendeur po...

Page 46: ...our remplacer les chenilles il faut travailler avec le moteur de la machine arrêté appuyer celle ci sur la partie interne des chenilles sur une surface relevée stable et appliquer la procédure suivante Débloquer les écrous 2 et dévisser les vis 1 jusqu à ce que le support 3 et les rouleaux 4 reculent et se mettent en appui sur le châssis Enlever les chenilles des roues motrices 5 et donc de la mac...

Page 47: ... 53 ABSCHNITT 3 Transport 3 1 Transport 54 3 2 Heben der Maschine 55 ABSCHNITT 4 Bedienung 4 1 Vor dem Einsatzbeginn 55 4 2 Ingangsetzung 55 4 3 Gang Einschalten 56 4 3 1 Lenkung der Maschine 56 4 3 2 Einsatz der Maschine 56 4 3 3 Maschineneinsatz auf Steigungen 56 4 3 4 Abstellen der Maschine 57 4 4 Manuelles Kippen der Pritsche bzw des Dumpers 57 4 4 1 Verbreitern der Bordwänder der Ladefläche 5...

Page 48: ...rstützung sowie alles übrige zu gewährleisten was für den optimalen Betrieb und den maximalen Wirkungsgrad der Maschine erforderlich ist GEFAHR Dieses Handbuch ist eine Ergänzungsausstattung zur Maschine und muss bei ihrem Transport bzw Verkauf immer beiliegend sein Es muss immer an einem sicheren Platz der dem verantwortlichen Bedienper sonal bekannt ist aufbewahrt werden Die Aufgabe des Bedienpe...

Page 49: ...ame und Anschrift der Herstellerfirma Das Zeichen CE A Model B Baujahr C Gewicht in Kg D Masse bei vollem Last in Kg Die Schilddaten und die Fahrzeug Kenndaten muß immer in jedem Antrag auf Teile und oder Unterstützung zu nennen Es ist außerdem ein Schild mit der Matrikelnummer der Maschine vorhanden 2 Abb 1 diese Matrikelnummer muss bei der Anfrage über Ersatzteilen und oder Kun dendienst angefüh...

Page 50: ...ng entwickelt indem alle beweglichen Teile durch Einsatz von festen und beweglichen Schutz und Sicherheitsvorrichtungen gefahrlos gemacht wurden Daher weist die Herstellerfirma jede Verant wortung für Schäden von sich ab die infolge einer Verletzung der Schutz und Sicherheitsvorrichtungen entstanden sind 1 5 1 LÄRMBELASTUNG Der Lärmpegel Luftlärm wurde mit dem laufenden Motor bei maximaler Drehzah...

Page 51: ...45 MECH 55 MOTOR Typ F40B oder EX16 F40B oder EX16 GX160 oder F65B 4 Takt Benzinmotor 4 Takt Benzinmotor 4 Takt Benzinmotor Kühlung Pressluftgebläse Pressluftgebläse Pressluftgebläse Hubraum Kubikzentimetern 130 169 130 169 160 196 Leistung PS kW bei 3600g mm 3 3 kW 4 5 PS 3 3 kW 4 5 PS 4 1 4 8 kW 5 5 6 5 PS Start über Zug Startseil mit Selbstrücklauf über Zug Startseil mit Selbstrücklauf über Zug...

Page 52: ...er Sicherheitsvor schriften auf adäquate Weise zu informieren Der Benutzer hat die Herstellerfirma über dasAuftreten von Mängeln oder Störungen der Sicherheitssysteme sowie über jede mutmaßliche Gefahrensituation zu unterreichten Der Bediener muss immer die für ihn individuell vor gesehene Schutzmittel die von der Gesetzgebung vorgeschrieben sind verwenden und alle Inhalte dieses Handbuchs beachte...

Page 53: ... ob sich im Einsatzbe reich der Maschine keine Personen oder Tiere oder Hindernisse jeglicher Art befinden Wenn eine Person der Gefahr ausgesetzt ist d h sich innerhalb des Gefahrenbereichs befindet muss der Bediener sofort die Maschine zum Stillstand bringen und diese Person zum Verlassen dieses Bereichs veranlassen Es ist untersagt jemals die Maschine im Betrieb zu verlassen Den einwandfreien Zu...

Page 54: ... Tragfähigkeit von mindestens 250 kg eine Breite von mindestens 30 cm sowie 5 cm hohe Bordkan ten haben Sie müssen so lang sein dass ihre Neigung 15 20 gegenüber der Horizontlinie nicht übersteigt außerdem müssen sie mit einem Verbindungssystem an das Transportmittel ausgestattet sein VORSICHT DieLadearbeitenkönnensehrgefährlichsein wennsie nicht mit höchster Vorsicht durchgeführt werden Vor dem L...

Page 55: ...ndet und dass alle Teile die dem Verschleiß und der Beschädigung ausgesetzt sind einwandfrei funktionieren 4 2 INGANGSETZUNG Vor dem Arbeitsbeginn und vor der Ingangsetzung der Maschine ist immer sicherzustellen dass sich das Motorenöl auf richtigem Niveau befindet siehe Gebrauchsanweisung des Motors dass der Luftfilter des Motors sauber ist 4 Abb 3 dass sich im Tank genügend Treibstoff befindet D...

Page 56: ...l 6 und 7 Abb 1 Diese He bel haben einen automatischen Rücklauf und wenn sie losgelassen werden gehen sie auf ihre ursprüngliche Position zurück zum Rechtslenken wird der Hebel 6 zum Linkslenken der Hebel 7 betätigt Wenn man beide Hebel gleichzeitig nach unten drückt bleibt die Maschine stehen 4 3 2 EINSATZ DER MASCHINE Auf Flächen oder Strecken mit Unterbrechungen oder Einsenkungen muss langsam g...

Page 57: ...r keine Person in der Nähe der Maschine aufhalten 4 4 1 VERBREITERN DER BORDWÄNDER DER LADEFLÄCHE Die Ladefläche der Pritsche kann auch erweitert werden man soll die Stifte welche am unteren Teil des Kastens angebracht sind 2 Abb 5 abschrauben und die Bord wände nach Außen herausziehen somit wird die Lade fläche der Pritsche vergrößert Falls man eine komplett geöffnete Pritsche benötigt kann man d...

Page 58: ...ekte Abladung des Materials wird folgenden Maßen ausgeführt die Maschine an den Abladeort bringen Sicherstellen dass der Ladegreifer sich ganz oben be findet Um dies zu erhalten den Hebel 2d in Richtung auf den Fahrer ziehen bis die beiden Zylinder in der Endlage ankommen Den Hebel 2 loslassen und den Schalthebel 1a des Steuergeräts drücken Nun hebt der Dumper sich und führt die Auskippung vor Wen...

Page 59: ...der einem befugten Fachhändler ausgeführt werden 5 3 1 PRIMÄRANTRIEB Unter Primärantrieb versteht man den Triebriemen der die Bewegung vom Motor an den mechanischen Gang überträgt siehe hierzu Abb 6 Mit der Zeit passt der Triebriemen 1 an die Riemenschei ben an und lockert sich um eine kleine Prozentuale Um eine gute Funktionsweise der Übertragung zu erzie len muss der Riemen eine Last haben der i...

Page 60: ...penketten einlegen indem man sie auf die Antriebsrädern 5 und die Raupenspannräder 4 zieht dabei beachten die Zähne mit den zentralen Schritten der Raupenketten übereinstimmen zu las sen damit die Spannung gewährleistet wird nach dem sie aufgezogen worden sind die Raupenkette spannen indem man die Raupen spannschrauben 1 einschraubt und sie beim Erreichen der korrekten Spannung mit den Muttern blo...

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...FORT Srl Unipersonale 36040 SOSSANO Vicenza Italia Via Seccalegno 29 Tel 39 0444 788000 Fax 39 0444 788020 web page http www fort it com e mail info fort it com ...

Reviews: