Forch 5400 400 Manual Download Page 23

23

3. TEHNICKI PODACI

Velicina : 

98x44mm (3,86"x1,74")

Vrijeme otvaranja 

0,25  0,35 s pozicija "brzo" / 0,6  0,8 s pozicija "sporo"
(od tamnog na svijetlo)

Dimenzija kazete: 

110x90x9mm (4,33"x3,54"x0,35") "

Napajanje: 

Solarne celije;nije potrebna zamjena baterija

Osjetljivost: manualno 

varijabilno

Materijal: 

vosokovrijedni, cvrsti Polyamidnylon/Polypropylen

Ukljuceno/iskljuceno: potpuno 

automatski

UV/IRzaštita: DIN 

15

Ukupna težina: 

500 g

Stupanj zatamnjenja: 

DIN 9 do 13

Radna temperatura: 

5°C do +55°C (23°F do 131°F)

Stupanj osvijetljenja: 

DIN 3 (4)

Temperatura skladištenja: 

20°C do+70° C (4°F do158°F)

Vrijeme prebacivanja: 

0,5 ms (sa svijetlog na tamno)

4. UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Pozor! (Prije upotrebe morate procitati i razumjeti navedenu uputu u potpunosti)
4.1 Prije upotrebe ClearVision Automatik šljema za zavarivanje, morate namjestiti celnu traku, vrijeme
prebacivanja, osijetljivost te željeni tonalitet boje .
4.2 NAMJEŠTANJE ŠLJEMA. Celnu traku morate namjestiti tako, da šljem cim dublje sijedi na glavi u blizini
lica. Prilikom upotrebe šljema u drugom položaju, morate namjestiti kut postavljanja i to okretanjem 
sigurnosnog prstena, (tocka Y upute Abb. 1).
4.3 Ukoliko je celna traka previsoko ili prenisko ,mora se traka koja prolazi sa gornje strane namjestiti. Da
napravite navedeno, morate izvuci zaštitne cepove na kraju celne trake. Nakon navedenog oba kraja trake
namjestite na željenu odnosno potrebnu velicinu te vratiti zaštitne cepove opet na njihovo mjesto (vidi sliku
'W' na Abb. 1).
4.4 Testirajte ispravnost namještene trake tako da prilikom nošenja šljema protresete glavu prema gore i
dolje. Ukoliko dolazi do proklizavanje celne trake, ponovite postupak dok Vam šljem cvrsto ne sijedi
na glavi.
4.5 NAMJEŠTANJE RAZMAKA IZMEDU ŠLJEMA & LICA Da biste namjestili razmak izmedu šljema i lica,
šljem mora biti spušten . Okretanjem regulatora nagiba na šljemu, namjestite šljem od lica dalje ili
bliže prema licu u zavisnosti od Vaših potreba (vidi sliku ‘Z’na Abb. 1). Vrlo je bitno, da oba oka imaju jed
nak razmak u odnosu na prozor šljema jer u suprotnome efekt zatamjnjenja nije jednak odnosno neravnom
jeran .Nakon namještanja, zategnite regulatore nagiba cime se završava proces namještanja.
4.6 NAMJEŠTANJE KUTA SA ZATVORENIMSPUŠTENIM ŠLJEMOM Kada je šljem he875GD spušten te
ukoliko prozor šljema nije u ravnini ociju, može se dodatno namjestiti kut samog šljema, tako da izaberite
jednu od tri moguca položaja kako je to prikazano na crtežu Abb. 2 . Iza svakog od navedenih tri položaja
na samom šljemu nalazi se mali vijak koju provucete odnosno postavite u jednu od tri odabrane pozicije
kako je to prikazano na slici (vidi A, B, C na Abb. 2). Odvrnite vijak okretenjem u smjeru kazaljke na satu
toliko da one izadu iz ploce ali još uvijek ostanu u šljemu. Zarotirajte celnu trako tako da jedna od mogucih
pozicija sa svojim krajem bude u ravnini sa vijkom. Zavrnite nakon toga vijak okretanjem suprotno od smjera
kazaljke na satu, tako da produ kroz navedene rupice .
4.7 IZBOR TONALITETA BOJE Broj boje može se rucno namještati od 9 do 13.
Iz tabele tonova boje u prilogu, možete izabrati ispravni tonalitet boja koja Vam je potrebna u odnosu
na posao koji radite. Izbor boje vršite tako da regulator za izbor boje okrecete dok se strijelica ne nalazi
na željenom odnosno odabranom broju boje.
4.8 IZBOR VREMENA ODGODE/PREBACIVANJA u trenutku prekida rada, vizir šljema mijenja se
automatski sa tamno na svijetlo, u vremenskom periodu koji se može namjestiti tako da se svijetlost od
isijavanja obradivog dijela zatamni vizir. Vrijeme odgode odnosno reakcije može se namjestiti prema potrebi
i to ili na brzo’ (0,25 bis 0,35 s) ili na sporu reakciju (0,6 bis 0.8 s), pomocu sklopke kako prikazano na slici
(vidi Abb. 3).

Summary of Contents for 5400 400

Page 1: ...automatico TIPO 400 Automatisk svejsehjelm TYP 400 Casque soudeur actif type 400 Aktywna przy bica spawalnicza TYP 400 Automatski ljem za zavarivanje TYP 400 Automatische lashelm TYP 400 Automatic We...

Page 2: ...en Der Helm sch tzt nur die Augen und das Gesicht vor Schwei funken Schwei spritzern und vor sch dlicher Strahlung unter normalen Schwei bedingungen Tragen Sie keine schlabbernde Kleidung keine Krawat...

Page 3: ...d m ssen beide Teile des Bandes auf das gew nschte Ma verschoben und die Klemmnoppen wieder in die n chstliegenden L cher gedr ckt werden siehe Anpassung W in Abb 1 4 4 Testen Sie die Passung des Stir...

Page 4: ...tzt auf die andere Seite der Spritschutzscheibe und lassen Sie sie einrasten 5 2 AUTOMATIKKASSETTE AUSWECHSELN siehe Abb 5a und 5b Ziehen Sie den Farbtoneinstellknopf ab und drehen Sie die Mutter vom...

Page 5: ...kann auf beiden Seiten Stellen Sie das Stirnband und VERDUNKELN DER des Helmes ungleich eingestellt sein den Abstand zum Sichtfenster KASSETTE zwischen Augen und Sichtfenster erneut ein AUTOMATIKKASS...

Page 6: ...rofinio reci proco di dischi mole pietre ed altri strumenti per la molatura o rettificazione sostanze che possono esplodere o dall impiego di liquidi corrosivi La maschera assicura solamente la protez...

Page 7: ...viso In caso di impiego della maschera in un luogo posto in posizione particolarmente profonda si deve adeguare l angolo di inclinazione della maschera girando l anello di chiusura regolabile punto Y...

Page 8: ...e adattato durante l impiego girando semplicemente la manopolina di regolazione 5 MANUTENZIONE 5 1 SOSTITUZIONE DEI VETRI DI PROTEZIONE Inserire un dito nell incavo sul telaio di supporto del vetrino...

Page 9: ...onostante il suo funzionamento difettoso la garanzia decade Qualsiasi richiesta a qualsivoglia assicuratore viene esclusa irrevocabilmente OSCURAMENTO La fascetta frontale non regolata in Regolare nuo...

Page 10: ...r Brug ikke slaskende t j slips armb ndsur ringe eller yderligere l s b ret eller h ngende smykker S rg for en sikker stilling og en god balance V r sikker p at gulvet ikke er glat og b r skridsikkert...

Page 11: ...nsigtet se tilpasning Z i abb 1 Det er vigtigt at begge jne har samme afstand til synsfeltet fordi ellers bliver form rkelseseffekten uregelm ssig Derefter drejes knappen fast igen Dermed er indstilin...

Page 12: ...en i holderen p indvendig side p hjelmen Drej klemfjederen nedad og klem den godt fast under sikringstappen som vist p billede 5b 5 4 F r potentiometeret gennem bningen p siden af svejsehjelmen og dre...

Page 13: ...tsglas eller reng r det ELLER FLIMRE For lav svejseamperetal Kontakt indstilles p langsom D RLIGT SYN Forsatsglas og eller kontroller beskyttelsesglas reng r Indv beskyttelsesglas beskidt Omgivelsesly...

Page 14: ...s la rupture et que le casque n offre aucune protection contre les risques graves r sultant de la respiration de gaz toxiques tels que entre autres les vapeurs fragments de disques de frottement de me...

Page 15: ...e s curit 4 1 Avant l utilisation du casque r glez correctement le serre t te le temps de r action la sensibilit et choisissez la bonne la teinte pour votre application 4 2 AJUSTEMENT DU CASQUE R glez...

Page 16: ...ormale pour l utilisation quotidienne Si l emploi du casque est perturb par un exc s de lumi re ou un autre appareil de soudage proximit imm diate il est conseill de passer au r glage gering 4 10 Apr...

Page 17: ...rrompez imm diatement le proc d de soudage Renvoyez le casque ou uniquement la cassette d mont e au fournisseur du produit pour qu il proc de un contr le Si vous continuez vous servir du casque tout e...

Page 18: ...prowadz do wyga ni cia gwarancji W adnym wypadku nie wolno manipulowa przy kasecie ani naprawia jej samemu Ustaw za pomoc pokr t a po lewej stronie dany numer koloru Upewnij si e dany nr koloru jest...

Page 19: ...mm 3 86 x 1 74 Czas reakcji na prze czenie 0 25 0 35 Ustawienie szybkie 0 6 0 8 s Ustawienie powoli od ciemnego do jasnego Wymiary kasety 110x90x9mm 4 33 x3 54 x0 35 Zasilanie ogniwa s oneczne brak wy...

Page 20: ...poprzez pokr canie pokr t em do momentu gdy strza ka poka e w a ciwy kolor 4 8 WYB R CZASU OP NIENIA Gdy spawanie zostanie przerwane automatycznie okienko zmienia zabarwienie z ciemnego na jasne jedna...

Page 21: ...zystej ciereczki nie zostawi jacej zostala przetestowana lub chusteczki papierowej 5 6 Normy i dyrektywy unijne Produkt odpowiada w pe nym zakresie normom bezpiecze stwa EN CE Przy bica zosta przetest...

Page 22: ...h varnica te od tetnog isijavanja pri normalnim uvjetima zavarivanja Ne nosite odijecu koja visi kravate rucne satove prstenje te ostali nakit Osigurajte dobar balans i sigurnu podlogu Osigurajte da p...

Page 23: ...li razmak izmedu ljema i lica ljem mora biti spu ten Okretanjem regulatora nagiba na ljemu namjestite ljem od lica dalje ili bli e prema licu u zavisnosti od Va ih potreba vidi sliku Z na Abb 1 Vrlo j...

Page 24: ...vanjske za titne ajbe dok ona potpuno ne sjedne u dr ac 5 2 ZAMJENA AUTOMATSKE KASETE vidi Abb 5a i 5b Povucite gumb za namje tanje tonaliteta boje te odvrnite maticu sa tifta koji bocno onda iskoci...

Page 25: ...razmak izmedu prozora i lica KASSETTE izmedu ociju i prozora AUTOMATSKA KASETA Zamazani senzori Ocistiti povr inu senzora SE NE ZATAMNJUJE Vanjska za titna ajba zamazana ili Vanjsku za titnu ajbu zamj...

Page 26: ...u Zajrzyj do tabeli kolor w w celu ustawienia prawid owego numeru ZBYT D UGI CZAS REAKCJI Zbyt niska temperatura robocza Nie u ywa ponizej 50C 230F TA MA CZO OWA SI Nieprawid owo ustawiona ta ma Patrz...

Page 27: ...edragen of hangende sieraden Zorg voor een stabiele houding en een goede balans Verzeker u ervan dat de bodem niet glad is en draag niet glijdende schoenen Kinderen en onbevoegden van het werkgebied v...

Page 28: ...en moet de helm naar beneden geklapt dicht zijn Draai de eindknop aan beide zijden van de helm los en schuif de helm verder van het gezicht of naar het gezicht toe zie aanpassing Z in afb 1 Het is bel...

Page 29: ...de potentiemeter los aan de kabel hangen De cassette wordt door een metaalveer vastgehouden zoals in afb 5b weergegeven Maak de voorzijde van de klemveer los afb 5a D terwijl u deze uit de borging tr...

Page 30: ...esloten ONREGELMATIG De hoofdband kan aan beide zijden Steld u de hoofdband en de afstand VERDUISTEREN VAN van de helm ongelijk ingesteld zijn van het kijkvenster opnieuw in DE CASSETTE tussen de ogen...

Page 31: ...serious consequences due to inhalation of toxic damps like damps fragments of frictioned discs grinding discs stones and other grinding devices fabrics which can explode or corrosive liquids The helm...

Page 32: ...T Adjust the frontlet so that the welding helmet is set as deep as possible on the head and at close range to the face When using the welding helmet at a deep positioned spot adjust the angle by turni...

Page 33: ...E OUTSIDE SCREEN Carefully insert finger or thumb into the recess at the support for the protection screen and carefully fold the support upwards until the screen comes out at one side Press out the o...

Page 34: ...n the outside scree GLIMMER Too low welding amperage Switch to low BAD VIEW AREA Soiled outside and or inside screen Test clean or replace the screen Inadequate amient light Wrong Adapt the ambient li...

Page 35: ...35...

Page 36: ...rch AG 9303 WITTENBACH SCHWEIZ Tel 41 71 2985757 F rch d o o 10000 ZAGREB KROATIEN Tel 385 1 2912900 E Mail info foerch hr Internet www foerch hr F rch Polska Sp z o o 43 392 MI DZYRZECZE G RNE 379 PO...

Reviews: