background image

BELANGRIJK: HEEL AANDACHTIG LEZEN

Deze instructies aandachtig lezen voordat men het product  gebruikt.

• DIT PRODUCT MOET UITSLUITEND GEMONTEERD EN GEBRUIKT WORDEN MET DE MODELLEN VAN DRAAGWIEGEN 

DIE VOORINGESTELD ZIJN OM HET TE KUNNEN INSTALLEREN. IN DE GEBRUIKSHANDLEIDING VAN DE DRAAGWIEG DE 

VOORINSTELLING VOOR HET GEBRUIK VAN DE “SET OMOLOGATO AUTO cod. 9700372100” VERIFIËREN.

• Voor de montage en de installatie van het product de instructies strikt opvolgen. 

• Vermijden dat iemand het product gebruikt zonder de instructies te hebben gelezen. 

• Deze handleiding bewaren samen met het product.

• Geen enkel veiligheidsproduct in de auto kan de totale veiligheid van het kind garanderen bij een ongeval, maar het 

gebruik van dit product vermindert het risico van kwetsingen en dood van het kind.

• Een niet correct gebruik van het product verhoogt het risico van zwaar letsel aan het kind, niet alleen bij een ongeval 

maar ook in andere omstandigheden

• Ingeval het product beschadigd, vervormd of sterk versleten is, moet het vervangen worden: het is mogelijk dat het de 

originele veiligheidskarakteristieken verloren heeft. 

• Geen wijzigingen of toevoegingen aan het product aanbrengen zonder de toestemming van de fabrikant. 

• Geen toebehoren, reserveonderdelen en componenten installeren die niet door da fabrikant werden geleverd. 

• Het kind nooit voor geen enkele reden onbewaakt in de draagwieg in de auto laten.

• De draagwieg nooit op de zetel van de auto laten indien ze niet is vastgehecht: Bij een ongeval of een bruusk remmen 

zou deze de passagiers kunnen treffen en kwetsen. 

• Ingeval de auto in de zon is blijven staan, de draagwieg zorgvuldig controleren voordat men het kind erin plaatst, 

verifiëren of sommige componenten niet verhit zijn: In dit laatste geval de draagwieg eerst laten afkoelen voordat men het 

kind erin zet, teneinde te voorkomen dat het zich verbrandt. 

• Bij een, ook licht, ongeval kunnen de strcutuur van de draagwieg en de SET OMOLOGATO AUTO een schade lijden die niet 

met het blote oog zichtbaar is: Men raadt bijgevolg aan ze te vervangen. 

• Geen tweedehands producten voor de veiligheid in de auto gebruiken: Deze zouden een schade aan de structuur kunnen 

veroorzaken die niet met het blote oog zichtbaar is, maar wel de veiligheid van het product in gevaar brengen. 

• De firma FOPPAPEDRETTI kan niet aansprakelijk gesteld worden voor een onjuist gebruik van het product. 

BELANGRIJK BERICHT

1. Dit is een “Universele” blokkeerinrichting voor kinderen, gehomologeerd volgens het Reglement Nr.44, amendementen 

serie 04. Geschikt voor een algemeen gebruik in de voertuigen en compatibel met het grootste gedeelte, maar niet alle, 

van de autozetels.

2. De perfecte compatibiliteit wordt gemakkelijker verkregen in die gevallen waar de fabrikant van het voertuig in de 

desbetreffende handleiding verklaart dat het voertuig de installatie van “Universele” blokkeerinrichtingen voor kinderen 

van de leeftijdsgroep in kwestie voorziet. 

3. Deze blokkeerinrichting werd geklasseerd als  “Universeel” volgens homologatiecriteria die strenger zijn in vergelijking 

met de vorige modellen die niet over dit bericht beschikken.

4. Alleen geschikt voor het gebruik in de voertuigen uitgerust met veiligheidsgordels met 3 punten, statische 

veiligheidsgordels of met oproller, gehomologeerd op basis van het Reglement UN/ECE Nr.16 of andere soortgeljke 

standaardregelementen. 

5. In geval van twijfel de fabrikant van de blokkeerinrichting ofwel de verkoper contacteren.

GEBRUIKSINSTRUCTIES

SET OMOLOGATO AUTO is een component die toestaat de vooringestelde draagwiegen vast te hechten en te gebruiken (de 

handleiding van de draagwiegen lezen om de voorinstelling voor deze vasthechting in uw wagen te verifiëren, teneinde het 

kind op een correcte manier mee te nemen tijdens de eerste levensmaanden.

Het betreft een product gehomologeerd volgens de Europese  ECE R44/04 in de “Groep 0”, voor het vervoer van kinderen 

met een gewicht van 0 tot 10 Kg, in het algemeen tot de leeftijd van 6 maanden.

Nadat men de SET OMOLOGATO AUTO heeft gemonteerd op de draagwieg, moet deze laatste aan de auto worden bevestigd.

VEREISTEN VAN DE AUTOZETEL

De zetel waarop de draagwieg wordt geplaatst, moet voldoen aan de volgende voorwaarden:

- hij moet gericht zijn in de richting van het rijden (Fig. 1);

- het moet een achterste zetel zijn die minstens 2 veiligheidsgordels voor de passagiers met 3 punten van verankering heeft 

(Fig. 2), gehomologeerd volgens de norm UNI/ECE 16, of een andere soortgelijke norm.

MONTAGE VAN DE A SET OMOLOGATO AUTO op de draagwieg

Aandachtig de instructies van montage volgen voordat men de draagwieg in de auto plaatst en gebruikt. 

Beschermende voering

De beschermende voering in de draagwieg invoeren, aan de kant van het hoofdeinde van de draagwieg (fig.3) .

Buikriem

De buikriem moet in de twee gaten worden gestoken  (fig.4) die zich in de basis van de draagwieg bevinden

(zie handleiding draagwieg).

Summary of Contents for 9700372100

Page 1: ...Set omologato auto ECE R44 04 Cod 9700372100...

Page 2: ...o 3 Renfort de protection KOMPONENTEN 1 Bauchgurt 2 Schnallen zur Befestigung des Autogurtes 3 Sch tzende Polsterung COMPONENTES 1 Cintur n abdominal 2 Hebillas para fijaci n del cintur n al auto 3 Ac...

Page 3: ...Pag 3 1 2 5 A A B 1 3 4 5 6 7 8 2 A A B B...

Page 4: ...Pag 4 CLACK 9 10 11 13 14 15 16 A OK NO...

Page 5: ...17 18 19 20 21 22 23 24 19 20 NO OK...

Page 6: ...1 2 25 28 31 26 27...

Page 7: ...OPPAPEDRETTI declina ogni responsabilit per un uso improprio del prodotto AVVISO IMPORTANTE 1 Questo un dispositivo di ritenuta bambini Universale omologato secondo Regolamento N 44 emendamenti serie...

Page 8: ...a 4 Assicurarsi di aver inserito correttamente la cintura addominale ATTENZIONE Non utilizzare MAI la navicella in auto con lo schienale rialzato Non utilizzare MAI la navicella in auto priva dell imb...

Page 9: ...surata AVVERTENZE DA LEGGERE PRIMA DEL VIAGGIO Queste istruzioni devono essere conservate con cura insieme al prodotto e facilmente reperibili Il prodotto deve essere installato seguendo scrupolosamen...

Page 10: ...lity for improper use of the product IMPORTANT WARNING 1 This is a Universal baby retaining device approved in accordance with Regulation N 44 amendment series 04 It is suitable for general use in veh...

Page 11: ...ke sure that the side safety padding has been fitted at the head of the carrycot 4 Make sure that the lap belt has been fitted correctly WARNING NEVER use the carrycot in the car with the backrest rai...

Page 12: ...parts are damaged or worn WARNINGS READ BEFORE THE JOURNEY These instructions must be kept carefully with the product and available for reference The product must be fitted following the instructions...

Page 13: ...e l article La soci t FOPPAPEDRETTI d cline toute responsabilit pour un usage impropre du SET OMOLOGATO AUTO RECOMMANDATION IMPORTANTE 1 C est un dispositif de retenue pour les enfants Universel homol...

Page 14: ...tement le dossier de la nacelle position horizontale l unique position du dossier autoris e pour l emploi de la nacelle en voiture se reporter la notice d utilisation de la nacelle 3 S assurer que le...

Page 15: ...uement toutes les parties de la nacelle et du SET OMOLOGATO AUTO en s assurant qu aucune partie n a t endommag e ou bien se trouve dans un mauvais tat AVERTISSEMENTS A LIRE AVANT DE PARTIR EN VOYAGE C...

Page 16: ...lehnt jegliche Haftung f r eine unsachgem e Nutzung des Produktes ab WICHTIGER HINWEIS 1 Dies ist eine universale Vorrichtung zur Befestigung von Kindern die gem des Reglements Nr 44 Gesetzes nderung...

Page 17: ...3 Sicherstellen dass Sie die seitliche Schutzpolsterung an der Kopfseite des K rbchens eingef gt haben 4 Sicherstellen dass Sie den Bauchgurt korrekt eingef gt haben ACHTUNG Verwenden Sie das K rbchen...

Page 18: ...Diese Hinweise m ssen mit dem Produkt zusammen sorgf ltig aufbewahrt und leicht erreichbar sein Das Produkt muss unter peinlich genauer Ber cksichtigung der gelieferten Hinweise eingebaut werden Das P...

Page 19: ...resa FOPPAPEDRETTI declina toda responsabilidad debida a un uso impropio del producto AVISO IMPORTANTE 1 Este es un dispositivo de retenci n para ni os de tipo Universal homologado seg n el Reglamento...

Page 20: ...las del asiento Fig 15 2 Reclinar completamente el respaldo de la navecilla posici n horizontal nica posici n del respaldo autorizada con el uso de la navecilla en el veh culo v ase el manual de uso d...

Page 21: ...o humedecido con agua No usar solventes u otros detergentes ATENCI N Controlar peri dicamente todas las partes de la navecilla y del SET OMOLOGATO AUTO asegur ndose que ninguna parte est da ada o muy...

Page 22: ...n voor een onjuist gebruik van het product BELANGRIJK BERICHT 1 Dit is een Universele blokkeerinrichting voor kinderen gehomologeerd volgens het Reglement Nr 44 amendementen serie 04 Geschikt voor een...

Page 23: ...ntale stand de enige stand van de rug die toegestaan is met het gebruik van de draagwieg in een voertuig zie gebruikshandleiding van de draagwieg 3 Controleren of men de zijdelingse beschermende voeri...

Page 24: ...gedeelten van de draagwieg en van de SET OMOLOGATO AUTO controleren en hierbij verifi ren dat er geen enkele component beschadigd of sterk versleten is WAARSCHUWINGEN LEZEN V R DE REIS Deze instructie...

Page 25: ...G R SET OMOLOGATO AUTO 970037210 SET OMOLOGATO AUTO FOPPAPEDRETTI 1 Universal 44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE 16 5 ECE R44 04 0 0 10 6 SET OMOLOGATO AUTO 1 2 3 2 UNI ECE 16 SET OMOLOGATO AUTO...

Page 26: ...26 4 velcro velcro A 5 B 6 velcro velcro velcro 7 8 A 9 10 11 12 13 3 14 1 15 2 3 4 5 16 6 17 18 19 20 21 22 23 24 velcro 25 26 27...

Page 27: ...27 28 29 30 kit auto SET OMOLOGATO AUTO 21 22 SET OMOLOGATO AUTO 23 31 28 SET OMOLOGATO AUTO FOPPAPEDRETTI G R...

Page 28: ...duto AVISO IMPORTANTE 1 Este um dispositivo de reten o para crian as de tipo Universal homologado segundo o Regulamento n 44 altera es s rie 04 adequado para o uso geral em ve culos e compat vel com a...

Page 29: ...a alcofa no autom vel sem o estofo de prote o NUNCA utilize a alcofa sem o cinto abdominal porque a crian a deve ser sempre retido com este tipo de cinto mesmo em breves trajetos Caso estas indica es...

Page 30: ...lado de acordo com as instru es fornecidas pelo fabricante Nunca enganchar o produto utilizando um cinto de autom vel com dois pontos somente de reten o Instale o produto em bancos corretamente fixado...

Page 31: ...31 SET OMOLOGATO AUTO 9700372100 FOPPAPEDRETTI 1 44 04 04 2 3 4 3 UN ECE 16 5 ECE R44 04 0 0 10 6 1 3 2 UNI ECE 16 3 R U...

Page 32: ...32 2 4 A 5 B 6 7 8 2 A 9 10 11 12 13 3 1 1 14 1 2 15 2 3 4 5 16 6 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27...

Page 33: ...33 R U 28 29 30 21 22 23 31 28 2 FOPPAPEDRETTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Foppa Pedretti S p A via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Set omologato auto R1 Made in Italy...

Reviews: