background image

ARGUS 

11

 

Einbau- und Betriebsanleitung  

Installation & Operating Instructions 

ARGUS MW 8

 

3.5  Lagerung 

Die Kugelhähne sind an geeignetem Ort zu lagern, d.h. 

trocken, sauber und frei von schädlicher  Atmosphäre. Es 

ist ratsam, die Schutzkappen nicht zu entfernen, um so 

den Armatureninnenraum und die Anschlussflächen oder 

Gewinde zu schützen. 

In der Regel wird der Kugelhahn in 

OFFEN-Stellung

 ge-

lagert – wie angeliefert. 

3.6  Transport zum Einbauort 

Es gelten die Anweisungen wie unter 3.3. 

4  Typenschild: Identifikation des Kugel-

hahns 

Das dauerhaft an der Armatur befestigte Typenschild 

zeigt die wichtigsten Informationen zum Kugelhahn 

bezüglich Auslegung und Einsatz.  

Die Armatur darf nicht in Betrieb genommen werden, 

wenn das Typenschild fehlt oder unleserlich ist.

 

  

1  Nenndruck (CLASS / PN) 

  2  ARGUS Type 

  3  Nennweite DN / NPS 

  4  Auftragsnummer und Position (Flowserve- 

     Werksauftrag) 

  5  Materialkombination 

  6  maximal zulässiger Betriebsdruck bei 

 Umgebungstemperatur 20°C - PS

*

 

  7  Prüfdruck - PT 

  8  Artikelnummer 

  9  Fabrikationsdatum 

10  zulässige Tiefst- & Höchsttemperatur - TS* 

11  Fabrikationsnummer („Seriennummer“) 

*

Bei nicht metallischen Dichtungswerkstoffen

müssen temperaturabhängige Grenzwerte für 

die Druckbeanspruchung beachtet werden: 

S. „Druck-Temperatur-Diagramm für Kugel-

dichtungen“ im Anhang zu dieser Anleitung

.  

GEFAHR: Zusätzliche Markierung beachten! 

3.5  Storage 

Ball valves must be stored in a suitable place, dry and 

free from dirt or detrimental atmosphere. It is advisable 

not to remove the protective caps in order to protect the 

valve interior and the connection sealing surfaces or 

threads. 

As a rule, the ball valve is to be stored in the 

OPEN posi-

tion 

-

 

as supplied. 

3.6  Transport to Assembly and Utilization Site 

Refer to instructions under 3.3. 

4  Nameplate: Valve Identification 

The manufacturer nameplate permanently affixed to the 

ball valve body provides the most important information 

regarding the design and use of the ball valve.  

If the nameplate is missing or illegible, the ball valve 

must not be put into operation. 

 

1  

Nominal Pressure (CLASS / PN) 

  2  ARGUS Type 

 3  Nominal Pipe Size (NPS) / DN 

  4  Order No. And Item No. (Flowserve works job No.) 

  5  Material Combination Code 

  6  Maximum Allowable Pressure at  

      Ambient Temperature 20°C – PS* 

 7  Test Pressure - PT 

  8  Article No. 

  9  Fabrication Date 

10  Allowable  Max.  & Min. Temperature - TS* 

11  Valve Serial Number (“Fabrication Number”) 

*

For non-metallic  seat material, temperature

dependent limiting values for the pressure 

load must be considered: 

Refer to “Pressure-Temperature Diagram for 

Ball Seats” as an Annex to this manual.  

DANGER: Pay attention to Additional 

Marking 

1

9

8

10

11

Summary of Contents for ARGUS MW 8

Page 1: ...ARGUS Einbau und Betriebsanleitung Sicherheitsinformationen Installation and Operating Instructions Safety Advice ARGUS MW 8 ARGUS MW 8 Mehrwege Multi way Blockkugelhahn Ball Valve DE EN Original...

Page 2: ...ata Bohrung Typical Switch Schematics Plug bore Dreiwege Three way Vierwege Four way Mehr Information bei Ihrem Flowserve Partner vor Ort oder unter www flowserve com For detail information please con...

Page 3: ...tsorgung 16 8 1 Au erbetriebnahme und Deinstallation 8 2 Entsorgung Anhang Druck Temperatur Diagramm 17 Anhang Austauschanweisung 18 Hersteller 20 ARGUS MW 8 Multi way Block Ball Valve 2 1 General 3 1...

Page 4: ...le auf dem Typenschild oder auf Zusatz schildern angebrachten oder auf die Armatur ge stempelten sicherheitsrelevanten Informationen be achtet werden Diese Kennzeichnung muss erkennbar und lesbar blei...

Page 5: ...er Regel wird die Betriebsanleitung zum Ku gelhahn in die Benutzerdokumentation zur Ge samteinheit integriert 1 3 ARGUS Three and Four Way Block Ball Valve Type MW 8 ARGUS MW 8 is a multiway ball valv...

Page 6: ...Armaturen betraut ist ist f r die sichere dauerhafte Integration des Kugelhahns in die Gesamtheit ver antwortlich Die Installation muss alle anzuwendeden 2 Safety Information 2 1 Intended Use Multi wa...

Page 7: ...must be ex cluded Comprehensive protection of people and the envi ronment must be ensured Observe the regulations on occupational safety and health 2 4 Qualified Personnel for Installation Operation Q...

Page 8: ...Last Suspended Load Gefahr Der Aufenthalt unter schwebender Last kann lebensgef hrlich sein Danger Falling loads can cause serious injury or death Never step under suspended loads Schwerpunkt Center...

Page 9: ...usgleich ist zu achten 2 6 Ball Valve as Pressure Equipment A valve is pressure bearing equipment usually integrated into a piping system Any hazard for men or for the envi ronment which might arise f...

Page 10: ...rmaturentypenschild m ssen mit den Angaben auf den Transportdokumenten bereinstimmen 3 Delivery Goods Receipt 3 1 Transport Ball valves and or ball valve assemblies and accessories must be delivered i...

Page 11: ...werden S Druck Temperatur Diagramm f r Kugel dichtungen im Anhang zu dieser Anleitung GEFAHR Zus tzliche Markierung beachten 3 5 Storage Ball valves must be stored in a suitable place dry and free fr...

Page 12: ...anschl sse ber pr fen Schutzkappen an den Gewindestutzen entfernen Auf zuverl ssiges Abdichten am Anschluss ach ten Nur zul ssige Dichtmittel verwenden Beim Einschrauben und Ausschrauben muss mit dem...

Page 13: ...htheitsprobe des Rohrleitungsab schnittes best tigen Festigkeit und Leckagefreiheit t GEFAHR bei Druckprobe Die Einsatzgrenzen gem Typenschild d rfen niemals berschritten werden While fastening the th...

Page 14: ...aten auf dem Typenschild identifiziert Auftrags und Positionsnummer Artikel nummer oder Fabriknummer Serien Nr Daten f r Anfrage und Bestellung von Ersatzteilen und technische Dokumente Auftragsdokume...

Page 15: ...kann R cksendungen nur annehmen wenn das vollst ndig ausgef llte und verbindlich un terschriebene Armaturen Informationsblatt der Sendung beiliegt Technical documentation for the exchange Technical do...

Page 16: ...muss gesch tzt werden Normalerweise ist es m glich die sortenreinen sauberen Einzelteile des Kugelhahn der Kreislaufwirtschaft zuzuf hren 8 De Installation and Disposal 8 1 Decommissioning and De Inst...

Page 17: ...ARGUS 17 Einbau und Betriebsanleitung Installation Operating Instructions ARGUS MW 8 Anhang Annex...

Page 18: ...ARGUS 18 Einbau und Betriebsanleitung Installation Operating Instructions ARGUS MW 8 Anhang Annex...

Page 19: ...ARGUS 19 Einbau und Betriebsanleitung Installation Operating Instructions ARGUS MW 8...

Page 20: ...d weiterf hrende Produktinformationen sind auch verf gbar unter These instructions and detailed product bulletins are also available in further languages for download under http flowserve com Dokument...

Reviews: