background image

6

ES

 ¡Enhorabuena! 

Con la compra de este artículo ha adquirido un 
producto de excelente calidad. Antes de utilizar-
lo por primera vez, familiarícese con él leyendo 
atentamente las siguientes instrucciones de uso. 
Utilice el producto según lo indicado aquí y solo 
para los ámbitos de uso descritos. Conserve es-
tas instrucciones de uso para futuras consultas y, 
en el caso de que en algún momento entregara 
el producto a terceros, no se olvide de adjuntar 
también las presentes instrucciones.

volumen de entrega

1 x carpa, azul
1 x pared lateral con ventana
1 x pared lateral sin ventana 
4 x tensores 
4 x piquetas
4 x piquetas en V
1 x bolsa de almacenamiento 
1 x instrucciones de uso 

datos técnicos

Medidas: 300 x 260 x 300 cm (B x H x T)
Peso: aprox 15 kg
Material: 
•  Ventana de la pared lateral: PE
•  Barras telescópicas: aluminio
•  Juntas de las barras: acero, recubrimiento por  
  pulverización
•  Elementos laterales: poliéster 600D
•  Techo: poliéster 600D, recubrimiento PA 
•  Puntas clavadas en el suelo:  
  acero galvanizado

uso adecuado

Este artículo ha sido diseñado para usarlo en 
el exterior como protector de las miradas y del 
sol. No está pensado para que se haga un uso 
prolongado de él en el exterior, ya que no es 
completamente resistente a la intemperie. Este 
artículo no es adecuado para el uso comercial. 

Consejos de seguridad

 ¡peligro de muerte!

•  No deje nunca a los niños sin vigilancia  
  con el material de embalaje, corren riesgo  
  de asfixia.

 ¡riesgo de lesiones!

•  Este artículo no debe utilizarse con condi- 
  ciones meteorológicas adversas como  
  fuerte viento, lluvia o nieve.
•  Desmonte el artículo si sopla viento fuerte o si  
  las condiciones climáticas no son favorables.
•  Al montar y desmontar la carpa corre el  
  peligro de pillarse los dedos en las  
  articulaciones de la esquina. Tenga en cuenta  
  que para montar esta carpa se aplica mucha  
  tensión en las articulaciones de las esquinas,  
  que se elimina al desbloquear los bulones de  
  bloqueo mientras se desmonta.
•  Monte el artículo sobre un terreno plano.
•  Informe a las persones de dónde está el  
  tensor y del peligro de tropezar. 
•  Antes de usar el artículo, asegúrese de que  
  está bien tensado. 
•  Este artículo sólo debe utilizarse bajo el  
  control de un adulto. No es un juguete. 
•  Controle antes de cada uso que el artículo no  
  sufra ningún daño o desgaste. 
•  Controle antes de usar el artículo que todas  
  las piezas han sido montadas correctamente.  
  Un montaje incorrecto podría alterar las  
  funciones y la seguridad del artículo. 
•  No utilice este artículo cerca de fuegos  
  abiertos u otras fuentes de calor fuerte. 
  Si aún así la carpa se incendiara, salga  
  inmediatamente de ella. Apague el fuego con  
  un extintor o con agua. Si es necesario, avise  
  a los bomberos.
•  Si sopla un viento suave, asegúrese de que  
  las partes abiertas de la carpa están en el  
  lado protegido del viento. 
•  No se deben unir carpas o fijar una a la otra.  
  Entre cada carpa debe haber una  
  separación de 3 m.

Summary of Contents for 97183

Page 1: ...io Gazebo pieghevole Carpa plegable de aluminio Instrucciones de uso Tenda dobr vel de alum nio Manual de instru es Gazebo pieghevole Istruzioni d uso Alu Faltpavillon Bedienungsanleitung Folding Alum...

Page 2: ...2 B D E F C A...

Page 3: ...3 H G I...

Page 4: ...4...

Page 5: ...nos de garantia 14 Lieferumfang 18 Technische Daten 18 Bestimmungsgem e Verwendung 18 Sicherheitshinweise 18 Lebensgefahr 18 Verletzungsgefahr 18 Standortauswahl 19 Aufbau 19 20 Abbau 20 Reinigung und...

Page 6: ...nunca a los ni os sin vigilancia con el material de embalaje corren riesgo de asfixia Riesgo de lesiones Este art culo no debe utilizarse con condi ciones meteorol gicas adversas como fuerte viento l...

Page 7: ...do del todo Atenci n Corre el peligro de pillarse los dedos en las articulaciones de las esquinas Paso 4 Estire los pies telesc picos 10 de las barras de las esquinas Coloque adem s un pie sobre la ba...

Page 8: ...reparadas Las reparaciones realiza das una vez transcurrido el periodo de garant a se deber n pagar IAN 97183 Servicio Espa a Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min...

Page 9: ...ioni L articolo non pu essere utilizzato in caso di agenti atmosferici avversi come forte vento pioggia o neve Smontare l articolo in caso di vento o condizi oni atmosferiche avverse Durante il montag...

Page 10: ...di schiacciamento degli snodi d angolo Step 4 Estrarre i piedi telescopici 10 dalle aste ango lari Posizionare un piede sulle piastre inferiori 4 dei piedi telescopici e spingere la parte superiore de...

Page 11: ...iparate Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento IAN 97183 Assistenza Italia Tel 0236003201 E Mail deltasport lidl it Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail deltasp...

Page 12: ...entos O artigo n o deve ser utilizado com con di es meteorol gicas adversas como vento forte chuva ou neve Desmonte o artigo em caso de vento frio ou outras condi es meteorol gicas adversas Durante a...

Page 13: ...iciente mente esticado Aten o Perigo de aperto na junta de canto Passo 4 Puxe os p s telesc picos 10 para fora das barras de canto Para tal coloque um p sobre a sapata 4 dos p s e puxe a parte superio...

Page 14: ...ntrar pe as de reposi o para o seu produto em www delta sport com sec o Servi o Servi o de pe as de reposi o Lidl Passo 9 Aperte os fechos adesivos pr montados nas barras do teto 16 fig I Desmontagem...

Page 15: ...upervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind...

Page 16: ...the telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E N...

Page 17: ...t www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service GB MT Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3 Press in the locking...

Page 18: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Page 19: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Page 20: ...stenpflichtig IAN 97183 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...IAN 97183 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2014 Model No PA 1576...

Reviews: