background image

12

PT

 Muitos Parabéns!

Com a sua compra optou por um produto de 
alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira 
vez, familiarize-se o com o produto. Para o 
efeito leia com atenção o seguinte manual de 
instruções. Utilize o produto apenas conforme 
descrito e para as aplicações indicadas. 
Guarda estas instruções em lugar seguro. 
No caso de transferir o produto para terceiros, 
faço-a acompanhar de todos os documentos.

material fornecido

1 x Pavilhão, azul
1 x Parede lateral com janela
1 x Parede lateral sem janela 
4 x Cordas 
4 x Estacas 
4 x Espias
1 x Saco de transporte 
1 x Manual de instruções 

dados técnicos 

Dimensões: 300 x 260 x 300 cm (L x A x P)
Peso: aprox 15 kg
Material: 
•  Janela parede lateral: PE
•  Barras telescópicas: alumínio
•  Barras cruzadas: aço revestido a pó
•  Elementos laterais: poliéster 600D
•  Teto: poliéster 600D, revestimento em PA
•  Espigões: aço galvanizado

utilização correta

O artigo foi concebido para a proteção visual 
e solar em espaços exteriores. Não está 
preparado para utilização permanente em 
espaços exteriores, pois a sua resistência às 
condições meteorológicas é limitada. 
O artigo não se destina ao uso comercial. 

indicações de segurança

 perigo de morte!

•  Nunca deixe crianças com o material de  
  embalagem sem vigilância. Existe perigo de  
  asfixia.

 perigo de ferimentos!

•  O artigo não deve ser utilizado com con- 
  dições meteorológicas adversas, como  
  vento forte, chuva ou neve.
•  Desmonte o artigo em caso de vento frio ou  
  outras condições meteorológicas adversas.
•  Durante a montagem e desmontagem, existe  
  perigo de aperto nas juntas de canto. Tenha  
  em consideração que, neste pavilhão  
  dobrável, são exercidas elevadas forças  
  tensoras nas juntas de canto, devido à sua  
  construção, que, na desmontagem, são  
  libertadas ao pressionar os pinos de  
  bloqueio.
•  Coloque o artigo sobre uma superfície nivela- 
  da.
•  Alerte as pessoas para as cordas e o conse- 
  quente perigo de tropeçar nestas. 
•  Antes de utilizar o artigo, assegure-se de que  
  este está completamente esticado. 
•  O artigo deve ser utilizado apenas sob a  
  vigilância de adultos e não como brinquedo.
•  Antes de cada utilização, verifique se o  
  artigo apresenta danos ou desgaste.
•  Antes de cada utilização, verifique se todas  
  as peças foram corretamente montadas.  
  Uma montagem incorreta pode prejudicar a  
  segurança e a funcionalidade. 
•  Não utilizar o artigo na proximidade de  
  chamas desprotegidas ou outras fontes de  
  calor fortes. Contudo, se um pavilhão se  
  incendiar, abandone-o de imediato! Apague  
  o fogo com um extintor ou água. Caso  
  necessário, chame de imediato os bombeiros.
•  Em caso de vento leve, assegure-se de que os  
  lados abertos do pavilhão se encontram a  
  favor do vento.
•  Pavilhões individuais não devem ser unidos  
  ou fixados uns aos outros. Deve ser mantida  
  uma distância mínima de 3 m entre pavilhões  
  individuais. 

Summary of Contents for 97183

Page 1: ...io Gazebo pieghevole Carpa plegable de aluminio Instrucciones de uso Tenda dobr vel de alum nio Manual de instru es Gazebo pieghevole Istruzioni d uso Alu Faltpavillon Bedienungsanleitung Folding Alum...

Page 2: ...2 B D E F C A...

Page 3: ...3 H G I...

Page 4: ...4...

Page 5: ...nos de garantia 14 Lieferumfang 18 Technische Daten 18 Bestimmungsgem e Verwendung 18 Sicherheitshinweise 18 Lebensgefahr 18 Verletzungsgefahr 18 Standortauswahl 19 Aufbau 19 20 Abbau 20 Reinigung und...

Page 6: ...nunca a los ni os sin vigilancia con el material de embalaje corren riesgo de asfixia Riesgo de lesiones Este art culo no debe utilizarse con condi ciones meteorol gicas adversas como fuerte viento l...

Page 7: ...do del todo Atenci n Corre el peligro de pillarse los dedos en las articulaciones de las esquinas Paso 4 Estire los pies telesc picos 10 de las barras de las esquinas Coloque adem s un pie sobre la ba...

Page 8: ...reparadas Las reparaciones realiza das una vez transcurrido el periodo de garant a se deber n pagar IAN 97183 Servicio Espa a Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min...

Page 9: ...ioni L articolo non pu essere utilizzato in caso di agenti atmosferici avversi come forte vento pioggia o neve Smontare l articolo in caso di vento o condizi oni atmosferiche avverse Durante il montag...

Page 10: ...di schiacciamento degli snodi d angolo Step 4 Estrarre i piedi telescopici 10 dalle aste ango lari Posizionare un piede sulle piastre inferiori 4 dei piedi telescopici e spingere la parte superiore de...

Page 11: ...iparate Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento IAN 97183 Assistenza Italia Tel 0236003201 E Mail deltasport lidl it Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail deltasp...

Page 12: ...entos O artigo n o deve ser utilizado com con di es meteorol gicas adversas como vento forte chuva ou neve Desmonte o artigo em caso de vento frio ou outras condi es meteorol gicas adversas Durante a...

Page 13: ...iciente mente esticado Aten o Perigo de aperto na junta de canto Passo 4 Puxe os p s telesc picos 10 para fora das barras de canto Para tal coloque um p sobre a sapata 4 dos p s e puxe a parte superio...

Page 14: ...ntrar pe as de reposi o para o seu produto em www delta sport com sec o Servi o Servi o de pe as de reposi o Lidl Passo 9 Aperte os fechos adesivos pr montados nas barras do teto 16 fig I Desmontagem...

Page 15: ...upervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind...

Page 16: ...the telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E N...

Page 17: ...t www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service GB MT Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3 Press in the locking...

Page 18: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Page 19: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Page 20: ...stenpflichtig IAN 97183 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...IAN 97183 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2014 Model No PA 1576...

Reviews: