background image

13

PT

escolha do local 

•  O artigo apresenta as dimensões de 3 x 3 m,  
  precisando de espaço adicional para as  
  cordas.
•  Instale o produto, de preferência, num local  
  protegido do vento.
•  Em caso de vento leve, assegure-se de que os  
  lados abertos do pavilhão se encontram a  
  favor do vento.
•  O chão deve ser plano e garantir fixação  
  suficiente às estacas. 

montagem

designação das peças (fig. a)

1  – Teto do pavilhão
2  – Junta de canto 
3  – Estaca 
4  – Sapata
5  – Corda
6  – Toldo de canto
7  – Gancho para o toldo de canto
8  – Espia
9  – Parede lateral sem janela
10 – Pé telescópico
11  – Parede lateral com janela
12  – Fecho adesivo parede lateral e teto
13  – Presilha para corda
14  – Barras cruzadas
15  – Barras de canto / barras telescópicas
16  – Barras do teto

nota! para a montagem do artigo são 

necessárias, no mínimo, 2 pessoas. 

recomendamos que a montagem seja 

realizada por 4 pessoas.

passo 1

Retire o artigo do saco de transporte.

passo 2

Abra o artigo pelos cantos opostos, lenta e 
uniformemente (figs. B e C).

passo 3

Empurre as juntas (2) de cada canto para cima, 
até os pinos de bloqueio das barras de canto 
encaixarem (fig. D).

nota! Caso surja uma elevada resistên-

cia, o artigo ainda não está suficiente-

mente esticado. 

atenção! perigo de aperto na junta de 

canto!

passo 4

Puxe os pés telescópicos (10) para fora das 
barras de canto. 
Para tal, coloque um pé sobre a sapata (4) dos 
pés e puxe a parte superior da barra de canto 
para cima, até ouvir o pé telescópico encaixar 
(fig. E). 

nota! pode escolher entre 3 alturas.

passo 5

Estenda os toldos de canto (6). Prenda os gan-
chos pré-montados (7) nas respetivas aberturas 
no pé telescópico (fig. F).
Existem 3 aberturas: 
Se tiver fixado o pé telescópico na posição 
inferior, prenda também os ganchos na posição 
inferior.
Se o pé telescópico tiver sido fixado nas po-
sições média ou superior, escolha, respetivamen-
te, a abertura média ou superior.

passo 6

Fixe cada pé telescópico com o auxílio das 
estacas fornecidas (3). Para tal, use as aberturas 
nas sapatas (fig. G). 

atenção! verifique se as estacas estão 

bem fixas. 

passo 7

Ate uma corda (5) em cada presilha (13) nos 
cantos exteriores do artigo (fig. G). 
Estique as cordas e fixe as extremidades com as 
espias (8) (fig. G). 

atenção! Certifique-se também aqui de 

que as espias estão bem fixas.

passo 8

Fixe as paredes laterais (9, 11) com o auxílio 
dos fechos adesivos pré-montados (12) nas 
barras de canto / barras telescópicas (15) e nas 
barras cruzadas (14) do pavilhão (fig. H). 

nota! durante a fixação, assegure-

se de que o avesso das bainhas nas 

bordas das paredes laterais está virado 

para o interior. 

Summary of Contents for 97183

Page 1: ...io Gazebo pieghevole Carpa plegable de aluminio Instrucciones de uso Tenda dobr vel de alum nio Manual de instru es Gazebo pieghevole Istruzioni d uso Alu Faltpavillon Bedienungsanleitung Folding Alum...

Page 2: ...2 B D E F C A...

Page 3: ...3 H G I...

Page 4: ...4...

Page 5: ...nos de garantia 14 Lieferumfang 18 Technische Daten 18 Bestimmungsgem e Verwendung 18 Sicherheitshinweise 18 Lebensgefahr 18 Verletzungsgefahr 18 Standortauswahl 19 Aufbau 19 20 Abbau 20 Reinigung und...

Page 6: ...nunca a los ni os sin vigilancia con el material de embalaje corren riesgo de asfixia Riesgo de lesiones Este art culo no debe utilizarse con condi ciones meteorol gicas adversas como fuerte viento l...

Page 7: ...do del todo Atenci n Corre el peligro de pillarse los dedos en las articulaciones de las esquinas Paso 4 Estire los pies telesc picos 10 de las barras de las esquinas Coloque adem s un pie sobre la ba...

Page 8: ...reparadas Las reparaciones realiza das una vez transcurrido el periodo de garant a se deber n pagar IAN 97183 Servicio Espa a Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min...

Page 9: ...ioni L articolo non pu essere utilizzato in caso di agenti atmosferici avversi come forte vento pioggia o neve Smontare l articolo in caso di vento o condizi oni atmosferiche avverse Durante il montag...

Page 10: ...di schiacciamento degli snodi d angolo Step 4 Estrarre i piedi telescopici 10 dalle aste ango lari Posizionare un piede sulle piastre inferiori 4 dei piedi telescopici e spingere la parte superiore de...

Page 11: ...iparate Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento IAN 97183 Assistenza Italia Tel 0236003201 E Mail deltasport lidl it Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail deltasp...

Page 12: ...entos O artigo n o deve ser utilizado com con di es meteorol gicas adversas como vento forte chuva ou neve Desmonte o artigo em caso de vento frio ou outras condi es meteorol gicas adversas Durante a...

Page 13: ...iciente mente esticado Aten o Perigo de aperto na junta de canto Passo 4 Puxe os p s telesc picos 10 para fora das barras de canto Para tal coloque um p sobre a sapata 4 dos p s e puxe a parte superio...

Page 14: ...ntrar pe as de reposi o para o seu produto em www delta sport com sec o Servi o Servi o de pe as de reposi o Lidl Passo 9 Aperte os fechos adesivos pr montados nas barras do teto 16 fig I Desmontagem...

Page 15: ...upervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind...

Page 16: ...the telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E N...

Page 17: ...t www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service GB MT Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3 Press in the locking...

Page 18: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Page 19: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Page 20: ...stenpflichtig IAN 97183 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...IAN 97183 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2014 Model No PA 1576...

Reviews: