background image

18

DE/AT/CH

 Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor 
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. 
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende 
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt 
nur wie beschrieben und für die angegebenen 
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung 
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei-
tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

lieferumfang

1 x Pavillon, blau
1 x Seitenwand mit Fenster
1 x Seitenwand ohne Fenster 
4 x Abspannleine 
4 x Heringe 
4 x V-Heringe
1 x Aufbewahrungstasche 
1 x Bedienungsanleitung 

Technische daten 

Abmessungen: 300 x 260 x 300 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 15 kg
Material: 
•  Fenster Seitenwand: PE
•  Teleskopstangen: Aluminium
•  Kreuzgestänge: Stahl, pulverbeschichtet
•  Seitenelemente: Polyester 600D
•  Dach: Polyester 600D, PA beschichtet
•  Erdspieße: Stahl, verzinkt

bestimmungsgemäße  

verwendung

Der Artikel ist für Blick- und Sonnenschutz im 
Außenbereich konzipiert. 
Er ist nicht für eine Dauernutzung im Außen-
bereich vorgesehen, da er nur bedingt Wetter-
beständig ist. Der Artikel ist nicht für den ge- 
werblichen Gebrauch bestimmt. 

Sicherheitshinweise

 lebensgefahr!

•  Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt  
  mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht  
  Erstickungsgefahr.

 verletzungsgefahr!

•  Der Artikel darf nicht bei widrigen Wetter- 
  bedingungen wie starkem Wind, Regen oder 
  Schnee verwendet werden.
•  Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen- 
  dem Wind oder anderen widrigen Wetter- 
  bedingungen. 
•  Beim Auf- und Abbau besteht eine Klemm- 
  gefahr an den Eckgelenken.  
  Achten Sie darauf, dass bei diesem Faltpavil- 
  lon konstruktionsbedingt hohe Spannungs- 
  kräfte in den Eckgelenken aufgebracht  
  werden, bzw. bei der Demontage durch den  
  Druck auf den Sperrbolzen gelöst werden.
•  Stellen Sie den Artikel auf einen ebenerdigen  
  Untergrund.
•  Weisen Sie Personen auf die Abspannseile  
  hin und die dadurch entstehende Stolper- 
  gefahr. 
•  Achten Sie darauf, dass der Artikel voll- 
  ständig ausgespannt wurde, bevor Sie  
  den Artikel benutzen. 
•  Der Artikel darf nur unter Aufsicht von  
  Erwachsenen und nicht als Spielzeug  
  verwendet werden.
•  Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch  
  auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
•  Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass alle  
  Teile sachgerecht montiert wurden. Eine nicht  
  korrekt durchgeführte Montage kann die  
  Sicherheit und Funktion beeinträchtigen. 
•  Den Artikel nicht in der Nähe von offenem  
  Feuer oder anderen starken Wärmequellen  
  verwenden. Sollte ein Pavillon trotz dessen   
  Feuer fangen, verlassen Sie Ihn sofort! 
  Löschen Sie den Brand mit einem Feuer- 
  löscher oder Wasser. Alarmieren Sie bei  
  Bedarf umgehend die Feuerwehr.
•  Bei leichtem Wind achten Sie darauf, dass  
  die offenen Seiten des Pavillons im Wind- 
  schatten liegen.
•  Einzelne Pavillons dürfen nicht verbunden  
  oder miteinander befestigt werden. 
  Zwischen einzelnen Pavillons muss ein  
  Mindestabstand von 3 m eingehalten werden. 

Summary of Contents for 97183

Page 1: ...io Gazebo pieghevole Carpa plegable de aluminio Instrucciones de uso Tenda dobr vel de alum nio Manual de instru es Gazebo pieghevole Istruzioni d uso Alu Faltpavillon Bedienungsanleitung Folding Alum...

Page 2: ...2 B D E F C A...

Page 3: ...3 H G I...

Page 4: ...4...

Page 5: ...nos de garantia 14 Lieferumfang 18 Technische Daten 18 Bestimmungsgem e Verwendung 18 Sicherheitshinweise 18 Lebensgefahr 18 Verletzungsgefahr 18 Standortauswahl 19 Aufbau 19 20 Abbau 20 Reinigung und...

Page 6: ...nunca a los ni os sin vigilancia con el material de embalaje corren riesgo de asfixia Riesgo de lesiones Este art culo no debe utilizarse con condi ciones meteorol gicas adversas como fuerte viento l...

Page 7: ...do del todo Atenci n Corre el peligro de pillarse los dedos en las articulaciones de las esquinas Paso 4 Estire los pies telesc picos 10 de las barras de las esquinas Coloque adem s un pie sobre la ba...

Page 8: ...reparadas Las reparaciones realiza das una vez transcurrido el periodo de garant a se deber n pagar IAN 97183 Servicio Espa a Tel 902 59 99 22 0 08 EUR Min 0 11 EUR llamada tarifa normal 0 05 EUR Min...

Page 9: ...ioni L articolo non pu essere utilizzato in caso di agenti atmosferici avversi come forte vento pioggia o neve Smontare l articolo in caso di vento o condizi oni atmosferiche avverse Durante il montag...

Page 10: ...di schiacciamento degli snodi d angolo Step 4 Estrarre i piedi telescopici 10 dalle aste ango lari Posizionare un piede sulle piastre inferiori 4 dei piedi telescopici e spingere la parte superiore de...

Page 11: ...iparate Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento IAN 97183 Assistenza Italia Tel 0236003201 E Mail deltasport lidl it Assistenza Malta Tel 80062230 E Mail deltasp...

Page 12: ...entos O artigo n o deve ser utilizado com con di es meteorol gicas adversas como vento forte chuva ou neve Desmonte o artigo em caso de vento frio ou outras condi es meteorol gicas adversas Durante a...

Page 13: ...iciente mente esticado Aten o Perigo de aperto na junta de canto Passo 4 Puxe os p s telesc picos 10 para fora das barras de canto Para tal coloque um p sobre a sapata 4 dos p s e puxe a parte superio...

Page 14: ...ntrar pe as de reposi o para o seu produto em www delta sport com sec o Servi o Servi o de pe as de reposi o Lidl Passo 9 Aperte os fechos adesivos pr montados nas barras do teto 16 fig I Desmontagem...

Page 15: ...upervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind...

Page 16: ...the telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E N...

Page 17: ...t www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service GB MT Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3 Press in the locking...

Page 18: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Page 19: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Page 20: ...stenpflichtig IAN 97183 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...IAN 97183 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2014 Model No PA 1576...

Reviews: