Securing the load / Arrimage du chargement / Befestigung der Ladung / Vastzetten van de lading / Estiba de la carga
EN
If necessary, use straps to secure the load to the fork with the tie down points provided for this
purpose on the fork.
FR
Au besoin, utiliser des sangles pour solidariser la charge à la fourche grâce aux points
d'arrimage prévus à cet effet sur la fourche.
DE
Bei Bedarf können Sie die Ladung mit Spanngurten an den Haken der Gabel festzurren.
NL
Gebruik indien nodig de riemen om de lading op de vork vast te sjorren. Gebruik de hiervoor
aangebrachte bevestigingspunten op de vork.
ES
En caso necesario, utilice cinchas para afianzar la carga a la horquilla gracias a los puntos de
estiba previstos al efecto en la horquilla.
Lifting the load / Lever la charge / Die Ladung anheben / Optillen van de lading / Elevación de la carga
VIDEO TUTORIAL :
EN
Position the trailer and insert the load :
FR
Positionner la remorque en enserrant la charge :
DE
Positionieren Sie den Anhänger so, dass er die Ladung umschließt :
NL
Plaats de trailer zodat de lading wordt ingesloten :
ES
Coloque el remolque arrimado a la carga :
EN
Lift the front of the trailer so that the hooks are at the correct height in relation to the
anchors on the fork.
FR
Lever l’avant de la remorque afin que les crochets soient à la bonne hauteur par
rapport aux accroches de la fourche.
DE
Heben Sie den Anhänger vorne so an, dass die Haken gegenüber denen der Gabel
die richtige Höhe haben.
NL
Til de voorkant van de trailer omhoog zodat de haken op de goede hoogte zitten ten
opzichte van de bevestigingspunten van de vork.
ES
Eleve la parte delantera del remolque para que los ganchos estén a la altura
adecuada respecto a los ganchos de la horquilla.
EN
Reverse the trailer until the 2 hooks are against the anchors.
FR
Reculer la remorque jusqu’à ce que les 2 crochets soient en appui contre les accroches.
DE
Schieben Sie den Anhänger zurück bis die 2 Haken gegriffen haben.
NL
Rij de trailer naar achteren totdat de 2 haken tegen de bevestigingspunten komen.
ES
Haga retroceder el remolque hasta que los 2 ganchos se apoyen contra los enganches.
EN
Check that the 2 sides are properly held by pressing on the front of the trailer: the rear of the load should lift symmetrically.
FR
Vérifier que les 2 côtés ont bien été saisis en appuyant sur l'avant de la remorque : l'arrière de la charge doit se lever symétriquement.
DE
Versichern Sie sich, dass die Haken beider Seiten gegriffen haben. Die Ladung wird so gleichmäßig hinten angehoben.
NL
Controleer goed of beide kanten meegenomen worden door op de voorkant van de trailer te duwen: de achterkant van de lading dient
symmetrisch omhoog te komen.
ES
Compruebe que los 2 lados estén bien introducidos presionando en la parte delantera del remolque: la parte trasera de la carga debe
levantarse simétricamente.
8