background image

9

Remettez le verre à l’endroit et placez-le sur la table.
Utilisez un coupe-verre manuel de Fletcher et faites

trois ou quatre
entailles qui
commencent  à

environ 3 mm
(1/8 de po.) du
bord du cercle

ou de l’ovale et
qui se
prolongent au

delà du bord du
verre. Référez-
vous à la Figure
3. Ces entailles

s’appellent des coupes radiales. Brisez avec soin les
coupes radiales à l’aide de pinces de propagation
d’entaille. La partie inusitée se séparera de l’ovale ou
du cercle et peut être jetée.

POUR REMPLA

POUR REMPLA

POUR REMPLA

POUR REMPLA

POUR REMPLACER LA MOLETTE

CER LA MOLETTE

CER LA MOLETTE

CER LA MOLETTE

CER LA MOLETTE

La molette de coupe devrait durer longtemps si vous
en prenez bon soin et si elle n’est pas endommagée,
mais s’il s’avère nécessaire de la remplacer, c’est
facile. Utilisez une trombone pour forcer la molette et
son attache métallique à sortir de la fente, comme il
est indiqué à la Figure 4 (J). Introduisez une molette
de rechange aussi profondément que possible dans
la fente
(No. de commande 03-131).

Si après une utilisation considérable, la partie
inférieure de la tête ne
pivote pas librement, vous
pouvez placer une petite
goutte d'huile légère dans
l'espace se trouvant entre
les parties inférieure et
supérieure de la tête. Il est
également recommandé de
lubrifier périodiquement
l'essieu de la molette de
coupe.

Figure 3

J

Figure 4

Summary of Contents for F05221

Page 1: ...PE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR O COUPE VERRE POUR OV V V V VALES ET ALES ET ALES ET ALES ET ALES ET CERCLES CERCLES CERCLES CERCLES CERCLES Page 7 INSTRUCCIONES...

Page 2: ...inches 125mm by 200mm is 5 inches 125mm wide with an off set of 3 inches 75mm To set the width loosen the brass nut A under the pivot knob B and slide the cutting head C to read the desired width dime...

Page 3: ...a slight snap you will see the score has progressed about an inch or two 25mm to 50mm along the score line Move your thumb to the end of the enlarged crack and press again Continue this technique unt...

Page 4: ...Sc Schneidek hneidek hneidek hneidek hneidekopf opf opf opf opfes abg es abg es abg es abg es abgelesen elesen elesen elesen elesen H H H H H Ziehen Sie die Messingmutter wieder fest Stellen Sie das O...

Page 5: ...bis das Rad kurz vor der Ausgangsposition steht Nicht ber einen bestehenden Anri anrei en Der Kraftaufwand sollte ausreichend sein um einen sichtbaren Anri oder Bruch im Glas zu erzeugen aber nicht e...

Page 6: ...ERSETZEN EINES RADES ERSETZEN EINES RADES Das Schneiderad kann f r lange Zeit benutzt werden wenn es korrekt behandelt wird und keinen Schaden nimmt Wenn notwendig kann es leicht ersetzt werden Mit e...

Page 7: ...R GLER LES DIMENSIONS Vous devez vous dire qu un cercle c est un ovale dont la longueur et la largeur sont identiques Un ovale est d fini par sa largeur et son excentricit l excentricit repr sentant l...

Page 8: ...ontinuez la rotation jusqu ce que la molette arrive juste a arrive juste a arrive juste a arrive juste a arrive juste av v v v vant ant ant ant ant la position initiale N entaillez pas par dessus une...

Page 9: ...ER LA MOLETTE CER LA MOLETTE CER LA MOLETTE La molette de coupe devrait durer longtemps si vous en prenez bon soin et si elle n est pas endommag e mais s il s av re n cessaire de la remplacer c est fa...

Page 10: ...e ancho con una compensaci n de 3 pul 75 mm Para configurar el ancho suelte el cargador de bronce A bajo la perilla pivotante B and deslice el cabezal de corte C con el fin de leer la dimensi n de anc...

Page 11: ...alineado apl quele suficiente fuerza adicional a la perilla pivotante Ilustraci n 2 y contin e la rotaci n hasta que la rueda apenas llegue a su posici n inicial No raje encima de una rajadura anterio...

Page 12: ...ora podr n descartarse C MO REPONER LA R C MO REPONER LA R C MO REPONER LA R C MO REPONER LA R C MO REPONER LA RUED UED UED UED UEDA A A A A La rueda de corte debiera durar mucho tiempo si se cuida co...

Reviews: