background image

ACHTUNG !

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.

Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!

WARNING !

These operating instructions contain important notes on safe working practices with this machine.

It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!

AVERTISSEMENT !

Cette notice d´emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine.

Veuillez la lire attentivement !

ATTENZIONE !

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.

Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza!

ATTENTIE !

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn. 

Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!

¡ATENCIÓN! 

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la 

seguridad en el trabajo con esta máquina.

Kapp-Sägesystem KSS 400 / 24 V

Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste

Cross-Cutting System KSS 400 / 24 V

Original operating instructions and spare parts list

Système de mise à longueur KSS 400 / 24 V

Notice d'emploi originale et liste de pièces de rechange

Gruppo sega troncatrice KSS 400 / 24 V

Istruzioni per l’uso originali e lista pezzi di ricambio

Kapzaagsysteem KSS 400 / 24 V

Originele Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen

Sistema de tronzar KSS 400 / 24 V

Manual de instrucciones original y lista de piezas de recambio

170135.0910/b

Summary of Contents for KSS 400/24 V

Page 1: ...uso con la dovuta accuratezza ATTENTIE Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door ATENCIÓN Lea atentamente este manual de instrucciones que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el trabajo con esta máquina Kapp Sägesystem KSS 400 24 V Origin...

Page 2: ...ste des pièces détachées 71 75 Schéma électrique 72 Garantie 78 Indice Figure 3 Dichiarazione di conformità CEE 4 1 Informazioni di prodotto 38 2 Avvertenze di sicurezza 41 3 Attrezzaggio Regolazione 43 4 Esercizio 44 5 Manutenzione e riparazione 46 6 Eliminazione dei disturbi 47 7 Accessori speciali 48 Lista delle parti di ricambio 71 75 Schema elettrico 72 Garanzia 78 Inhoud Afbeeldingen 3 EG co...

Page 3: ... 3 Abb 1 Fig 1 ill 1 afb 1 Abb 2 Fig 2 ill 2 afb 2 Abb 3 Fig 3 ill 3 afb 3 Abb 4 Fig 4 ill 4 afb 4 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...kzeug Schnittbreite 1 8 mm Sägeblatt Aufnahmebohrung 20 mm Dieses Symbol steht an allen Stellen wo Sie Hinweise zu Ihrer Sicherheit finden Bei Nichtbe achten können schwerste Verletzungen die Folge sein Dieses Symbol kennzeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird kann das Produkt oder Gegenstände in seiner Umgebung beschädigt werden Dieses Symbol kennzeichnet An...

Page 6: ...ingung ist kleiner als 2 5 m s2 1 6 Lieferumfang Kapp Sägesystem KSS 400 24 V komplett mit 1 hartmetallbestücktes Kreissägeblatt 160 mm Z 32 1 Spaltkeil Dicke 1 2 mm 1 Parallelanschlag 1 Absaugstutzen 1 Bedienwerkzeug in Halterung an der Maschine 1 Transportkoffer kpl 1 Betriebsanleitung 1 Heft Sicherheitshinweise 1 APS Akku Power Station 1 Wechselakkus 24 V 2 4 Ah 1 Betriebsanleitung APS Akku Pow...

Page 7: ...nen Schnitttiefe durch Verwendung eines leis tungsstarken Akkumotors nur ein in einer Halterung an der Maschine angeordnetes Bedienwerkzeug für alle Funktionen Späneabfuhr Die anfallenden Späne werden über einen einge bauten Späneleitkanal zu dem ansteckbaren Absauganschluss Stutzen geleitet Damit kann die Maschine an eine externe Absaugung z B fahrbaren Entstauber angeschlossen werden Beim Betrie...

Page 8: ... wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Schneidewerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Gerätekabel treffen könnte Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenfüh rung Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richti gen Größe und mit passender Aufnahmeboh rung z B sternförmig oder rund Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt Unterlegsc...

Page 9: ...sse Set zen Sie die Maschine nicht dem Regen aus und vermeiden Sie Arbeiten in feuchter oder nasser Umgebung sowie in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Bewahren Sie die Maschine an trockenen ver schlossenen Orten außerhalb der Reichweite von Kindern auf Hinweise zum Betrieb Sorgen Sie für einen freien und rutschsicheren Standplatz mit ausreichender Beleuchtung Vor dem Werkzeugwechse...

Page 10: ...nen gesundheitsschädliche Stäube entstehen ist die Maschine an eine geeignete externe Absaugein richtung anzuschließen Der Innendurchmesser des ansteckbaren Absauganschluss Stutzens 3 Abb 2 beträgt 35 mm 3 3 Sägeblattauswahl Eine gute Schnittqualität ist neben der Verwendung von einem scharfen Sägeblatt in erster Linie von der Auswahl der Art des Sägeblattes in Zusammenhang mit dem zu bearbeitende...

Page 11: ...halb nur mit korrekt eingebautem Spaltkeil durchgeführt werden Der richtige Abstand zum Sägeblatt ist in der Abb 4 dargestellt Zum Verstellen werden die beiden Zylinderschrauben 16 Abb 1 mit dem mitgelie ferten Sechskantschraubendreher 5 Abb 3 gelöst der Spaltkeil entsprechend durch Ver schieben in seinem Längsschlitz verstellt und anschließend die beiden Zylinderschrauben wie der festgezogen 4 Be...

Page 12: ...ne an das zu bearbeitende Werkstück angelegt und der Schnitt durch Vorschieben der Maschine aus geführt Nach dem Schnitt wird die Säge durch Zurückfah ren wieder in die Ausgangslage gebracht 4 8 Eintauchschnitte Zum Ausführen von Eintauchschnitten werden die beiden Anschlagbolzen an der Unterseite der Füh rungsschiene abgenommen Nun wird der Klemmhebel 11 Abb 2 gelöst Den Hebel 6 in die auf der Sk...

Page 13: ...n Dabei beträgt der Schnittbereich auf der rechten Seite ca 155 mm und auf der linken Seite ca 280 mm Zum Verstellen der Schnittbreite beide Flügel schrauben 9 Abb 1 lösen und den Anschlag entsprechend verschieben Anschließend Flügel schrauben wieder festziehen Zusätzlich kann der Parallelanschlag durch einfaches Umdrehen Führungsfläche für die Werkstückkante zeigt nach oben auch als Doppelauflage...

Page 14: ...h bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL Kundendienst Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher unbedingt Akku aus der Maschine entnehmen siehe Abschnitt 4 3 Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht einschalten Akku leer Akku laden siehe Abschnitt 3 1 Kohlebürsten abgenützt Maschine...

Page 15: ...1 Führungsschiene F 160 1600 mm lang Best Nr 204 365 Führungsschiene F 210 2100 mm lang Best Nr 204 382 Führungsschiene F 310 3100 mm lang Best Nr 204 383 Winkelanschlag F WA Best Nr 205 357 Zubehör zu Führungsschiene Schraubzwinge F SZ100MM 2 St Best Nr 205 399 Verbindungsstück F VS Best Nr 204 363 Schienentasche F 160 Best Nr 204 626 Schienentaschenset F80 160 mit F 80 F 160 Schiene Verbindungss...

Page 16: ...imum width of saw blade body 1 2 mm 3 64 in Cutting width of tool 1 8 mm 5 64 in Saw blade bore 20 mm This symbol indicates where you will find notes for your safety If disregarded this may result in very serious injuries This symbol indicates a potentially hazardous situation If it is disregarded the product or objects in its vicinity may be damaged This symbol indicates tips for the user and oth...

Page 17: ... premises of the machine user 1 5 Vibration The typical hand arm vibration is less than 2 5 m s2 1 6 Delivery specification Cross cutting system KSS 400 24 Vcomplete with 1 TCT saw blade 160 mm 6 1 4 in 32 teeth 1 riving knife splitter thickness 1 2 mm 3 64 in 1 parallel guide fence 1 hose connector 1 service tool in holding device on the machine 1 transport case cpl 1 operating manual 1 folder Sa...

Page 18: ... for all functions arranged in a holding device on the machine Chip removal The produced chips are routed via a built in chip duct to the attachable extractor connection This way the machine can be connected to an exter nal extractor e g to a movable dust extractor In case of operation without dust extraction the streamlined upper saw guard ensures that the chips are blown out without hitting the ...

Page 19: ...maged or wrong saw blade wash ers or screws 2 1 2 Avoidance of kickbacks Hold the saw with both hands and position your arms in a way which ensures that you are able to withstand the kickback forces Always stand laterally to the saw blade never position your self in one line with the saw blade If the saw blade is blocked or the sawing proc ess is interrupted for any other reason release the ON OFF...

Page 20: ...machine s capacity The switch must not be clamped in position Before switching on make sure that the saw blade ist tightly secured and that the Allen key has been removed Do not begin cutting until the saw blade has reached full speed Examine the workpiece for foreign objects Never attempt to cut nails or other metal objects Match the feed rate to the thickness of the work piece when sawing Excess...

Page 21: ... 16 teeth 6 1 4 x 5 64 in x 20 mm For cuts especially across the grain in soft or hard wood TCT saw blade 160 x 1 8 x 20 mm 32 teeth 6 1 4 x 5 64 in x 20 mm 3 4 Change of saw blade Make sure that the saw blade being mounted is properly sharpened since this is the basic require ment for perfect cuts Proceed as follows to change the saw blade Press locking bolt 8 Fig 3 first in order to lock the saw...

Page 22: ...lade is fixed correctly 4 2 Inserting the battery Slide the charged battery into the battery guide below the handle until it noticeably locks into place 4 3 Removing the battery Unlock the battery by exerting bilateral pressure on the rippled surfaces 19 Fig 2 and slide it off the handle to the back 4 4 Switching on and off Switching on First release the starting lock off by pressing it forwards 1...

Page 23: ...reverts to its normal position 4 9 Sawing to markings When sawing to markings the right edge of the guide track serves as a tracing pointer This also applies when marking bevel cuts Please note sec tion 4 6 To make the cut place the guide track on the workpiece switch on the machine and feed it uni formly in the cutting direction 4 10 Sawing to markings without guide track Upon operation of the la...

Page 24: ...guide pieces with machine oil from time to time in order to main tain their smooth movement In addition it must be checked whether the retracta ble saw guard moves smoothly If it does not close automatically after having opened it the machine must be taken to a MAFELL customer service shop This should be done after a prolonged period of operation even if there are no failures Only use our special ...

Page 25: ...tomer service shop Machine stops while cutting is in process Mains failure Check mains back up fuse Machine overloaded Reduce speed of forward momentum Saw blade jams as the machine is advanced Feed rate too fast Reduce speed of forward momentum Blunt saw blade Release the switch immediately Remove the machine from the work piece and replace the saw blade Tension in the workpiece Poor guiding of m...

Page 26: ...f No 204 380 Guide rail F 110 length 1100 mm 43 5 16 in Ref No 204 381 Guide rail F 160 length 1600 mm 63 in Ref No 204 365 Guide rail F 210 length 2100 mm 82 11 16 in Ref No 204 382 Guide rail F 310 length 3100 mm 122 in Ref No 204 383 Angle stop F WA Ref No 205 357 Accessories for guide track Screw clamp F SZ100MM 2 pcs Ref No 205 399 Connecting piece F VS Ref No 204 363 F 160 guide pocket Ref N...

Page 27: ...e max 1 2 mm Largeur de coupe de l outil 1 8 mm Alésage de lame 20 mm Ce symbole signale une situation potentiellement dommageable Si elle n est pas évitée le pro duit ou les objets situés à proximité peuvent être endommagés Ce symbole signale des astuces d utilisation et autres informations utiles Ce symbole figure partout où vous trouverez des consignes concernant votre sécurité Leur non respect...

Page 28: ...on La vibration typique main bras ne dépasse pas 2 5 m s2 1 6 Equipement standard Système de mise à longueur KSS 400 24 V complet avec 1 lame de scie au carbure 160 mm 32 dents 1 couteau diviseur épaisseur 1 2 mm 1 Butée parallèle 1 manchon d aspiration 1 outil de service dans la fixation attachée à la machine 1 Mallette de transport complète 1 notice d emploi 1 carnet Consignes de sécurité 1 APS ...

Page 29: ...gonomiques essentiels pris en considération lors de la construction faible poids pour la profondeur de mor taisage existante grâce à l utilisation d un moteur à accu puissant pour toutes les fonctions seulement un outil de service placé dans un dispositif de fixa tion sur la machine Evacuation des copeaux Les copeaux produits sont dirigés à travers une conduite directrice de copeaux incorporée au ...

Page 30: ...votre deuxième main la poignée supplémen taire ou le boîtier du moteur Ne mettez pas la main sous la pièce à usiner Adaptez la profondeur de coupe à l épaisseur de la pièce à usiner Ne retenez jamais la pièce à usiner en la coin çant avec la main ou la jambe Calez la pièce à usiner sur un appui robuste Retenez l appareil au niveau des plans isolés de la poignée que dans le cas où l outil de coupe ...

Page 31: ...efficace il doit se trouver dans la fente de la scie N utilisez jamais la scie avec un coin à refendre voilé 2 2 Consignes de sécurité supplémentaires Avant tout travail vérifiez que les dispositifs de sécurité fonctionnent et ne modifiez rien à la machine que puisse porter atteinte à la sécurité Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine Exception faite des adol...

Page 32: ...nt intense du soleil les tem pératures supérieures à 50 C lui portant préjudice Faire refroidir un accu chaud avant de le recharger 3 2 Aspiration des copeaux Lors d une utilisation prolongée en sciage de bois ou lors dune utilisation industrielle et pour des matéri aux émettant des poussières nuisibles à la santé raccorder la machine à un système d aspiration extérieur approprié Le diamètre intér...

Page 33: ...viseur 15 ill 1 évite que la lame de scie ne se coince lors du sciage longitudinal C est pourquoi on ne doit entreprendre les travaux de sci age de bois qu avec un couteau diviseur correcte ment monté L écartement correct par rapport à la lame est montré sur ill 4 Pour le régler dévisser les deux vis cylindriques 16 ill 1 à l aide de la clé mâle à six pans 5 ill 3 fournie avec la machine déplacer ...

Page 34: ...e de la règle de guidage et on exécute la coupe en poussant la machine Après la coupe on retourne la machine en arrière pour la ramener à sa position de départ 4 8 Coupes plongeantes Pour effectuer une coupe plongeante on retire les deux tétons de butée de la face inférieure de la règle de guidage Le levier de serrage 11 ill 2 est alors desserré Puis régler le levier 6 sur la position 5 marquée su...

Page 35: ...re posée aussi bien à gauche qu à droite de la machine La plage de de coupe sur le côté droit est d environ 155 mm et d environ 280 mm sur le côté gauche Pour régler la largeur de coupe débloquer les deux vis à ailettes 9 ill 1 et décaler le guide à de façon correspondante Rebloquer ensuite les vis à ailet tes En même temps par une simple rotation face de guidage pour chant de la pièce à travaille...

Page 36: ...tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou le service après vente MAFELL La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières Retirer impérativement l accu de la machine au préalable voir le point 4 3 Dérangement Cause Elimination La machine ne se met pas en marche Pas de tension au réseau Contrô...

Page 37: ...e 1100 mm de long Réf No 204 381 Rail de guidage F 160 de 1600 mm de long Réf No 204 365 Rail de guidage F 210 de 2100 mm de long Réf No 204 382 Rail de guidage F 310 de 3100 mm de long Réf No 204 383 Butée angulaire F WA Réf No 205 357 Accessoires pour le rail de guidage Serre joint F SZ100MM 2 pces Réf No 205 399 Pièce de raccord F VS Réf No 204 363 Sac pour règle F 160 Réf No 204 626 Kit de poc...

Page 38: ...lama di sega 1 2 mm Larghezza di taglio dell utensile 1 8 mm Foro di inserimento della lama di sega 20 mm Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa Se essa non viene evi tata il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori Questo simbolo si trova dovunque siano ripo...

Page 39: ... 5 m s2 1 6 Contenuto della fornitura Gruppo sega troncatrice KSS 400 24 V completo di 1 lama di sega con riporto di carburo metallico 160 mm denti 32 1 cuneo divaricatore spessore 1 2 mm 1 battuta parallela 1 bocchettone di aspirazione 1 attrezzo nel supporto sulla macchina 1 valigetta di trasporto completa 1 manuale di istruzioni per l uso 1 libretto Avvertenze di sicurezza 1 APS Akku Power Stat...

Page 40: ...à di taglio esi stente grazie all utilizzo di un potente motore ad accumulatore un unico utensile d uso per tutte le funzioni alloggiato in un supporto della macchina Evacuazione dei trucioli Un canale guidatrucioli incorporato nella mac china invia i trucioli al bocchettone del raccordo di aspirazione integrato In tal modo la mac china può essere collegata ad un sistema di aspirazione esterno ad ...

Page 41: ... con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell apparecchio stesso Per il taglio longitudinale utilizzare sempre un elemento di battuta o una guida diritta del bordo Utilizzare solo lame di grandezza adatta e con foro di inserimento adeguato ad esempio a stella o circolare Non utilizzare mai rondelle o viti della lama dan neggiate o non adatte 2 1 2 Prevenzione del contraccolpo Af...

Page 42: ...na in un luogo chiuso ed asciutto al di fuori della portata dei bambini Indicazioni relative al servizio Assicuratevi di lavorare sempre in un posto libero non sdrucciolevole e sufficientemente illuminato Prima di cambiare l utensile di effettuare interventi di regolazione e prima di eliminare qualsiasi incon veniente tecnico compresa anche la rimozione di schegge incastrate è necessario togliere ...

Page 43: ... produ cono polveri nocive alla salute occorre collegare la macchina a un idoneo dispositivo di aspirazione esterno Il diametro interno del bocchettone di aspira zione applicabile alla macchina 3 Fig 2 è pari a 35 mm 3 3 Scelta della lama di sega Una buona qualità di taglio dipende oltre che dall uso di una lama da taglio affilata soprattutto dalla scelta del tipo di lama da taglio in abbinamento ...

Page 44: ...atore 15 Fig 1 impedisce che la lama da taglio si inceppi durante il taglio longitudi nale Pertanto tutti i tagli devono essere eseguiti esclusivamente con il cuneo divaricatore corretta mente montato La giusta distanza dalla lama da taglio è rappresentata in Fig 4 Per effettuare la regolazione allentare le due viti a testa cilindrica 16 Fig 1 con la chiave esago nale in dotazione 5 Fig 3 regolare...

Page 45: ...ssare Sbloccare la battuta 21 Fig 3 e regolare l angolo in base alla scala graduata della guida Ribloccare quindi la battuta I due perni di battuta sul lato inferiore della guida della macchina vengono ora portati a contatto con il pezzo da lavorare ed il taglio viene eseguito spingendo in avanti la macchina Al termine del taglio la sega viene riportata in posizione iniziale tirandola indietro 4 8...

Page 46: ...n avanti la macchina a velocit costante in direzione del taglio Al termine del taglio spegnere immediatamente la sega rilasciando il pulsante dell interruttore 2 Fig 3 4 11 Segare con la battuta parallela La battuta parallela 4 fig 2 consente il taglio paral lelo rispetto ad un bordo già presente La battuta può essere montata sia sul lato destro sia sul lato sinistro della macchina La zona di tagl...

Page 47: ...la macchina solamente in ambienti asciutti e proteggerla dalle intemperie 6 Eliminazione dei disturbi Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause In caso di altre disfunzioni rivolge tevi per favore al vostro commerciante o direttamente ad un officina di assistenza tecnica clienti MAFELL La determinazione delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazion...

Page 48: ...381 Guida F 160 lungh 1600 mm N ordin 204 365 Guida F 210 lungh 2100 mm N ordin 204 382 Guida F 310 lungh 3100 mm N ordin 204 383 Battuta angolare F WA N ordin 205 357 Accessori per la guida Morsetto F SZ100MM 2 pezzi N ordin 205 399 Elemento di collegamento F VS N ordin 204 363 Borsa della guida F 160 N ordin 204 626 Kit della borsa della guida F80 160 con guida F 80 F 160 elemento di collegament...

Page 49: ... 8 mm Opnameboring van het zaagblad 20 mm Dit symbool kenmerkt een mogelijkerwijze schadelijke situatie Wordt deze niet vermeden kun nen het product of voorwerpen en de omgeving worden beschadigd Dit symbool kenmerkt gebruikerstips en andere nuttige informaties Dit symbool staat op alle plekken waar u instructies met betrekking tot uw veiligheid vindt Bij veronachtzaming kunnen zware verwondingen ...

Page 50: ... typische hand arm trilling is kleiner dan 2 5 m s2 1 6 Leveromvang Kapzaagsysteem KSS 400 24 V compleet met 1 met hardmetaal uitgerust cirkelzaagblad 160 mm Z 32 1 spouwmes dikte 1 2 mm 1 parallelaanslag 1 afzuigstuk 1 bediengereedschap in houder aan de machine 1 transportkoffer compl 1 gebruiksaanwijzing 1 folder Veiligheidsinstructies 1 APS Akku Power Station 1 wisselaccu 24 V 2 4 Ah 1 gebruiks...

Page 51: ...te door gebruik van een vermogenssterke accumotor enkel één in een houder aan de machine gerangschikt bedienwerktuig voor alle functies Spaanafvoer De vrijkomende spanen worden via een inge bouwde spanenlijkanaal naar de aansteekbare afzuigaansluiting gevoerd Hiermee kan de machine aan een externe afzuiging bv rijdbare stofzuiger worden aangesloten Bij bedrijf zon der afzuiging zorgt de stromingst...

Page 52: ...r u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijwerktuig verborgen stro omleidingen of het eigene toestelkabel zou kun nen raken Gebruik bij het langssnijden steeds een aanslag of een rechte kantgeleiding Gebruik steeds zaagbladen in de correcte grootte en met passende opnameboring bv stervormig of rond Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagb lad onderlegringen of schroeven 2 1 2 Voorkomen van ter...

Page 53: ...e vlo eistoffen of gassen Bewaart u de machine op droge afgesloten plekken buiten de reikwijdte van kinderen op Instructies met betrekking tot het bedrijf Zorgt u voor een vrije en antislip zekere stand plaats met voldoende verlichting Vóór werktuigwissel instelwerkzaamheden en voor het verhelpen van storingen hiertoe behoort ook het verwijderen van vastgeklemde splinters dient de wisselaccu van d...

Page 54: ...ient de machine aan een geschikte externe afzuigvoorziening te wor den aangesloten De binnendoorsnede van de aans teekbare afzuigaansluiting 3 afb 2 bedraagt 35 mm 3 3 Keuze van het zaagblad Een goede snijkwaliteit is behalve van het gebruik van een scherp zaagblad in eerste instantie van de keuze van het soort zaagblad in samenhang met het te verwerkend materiaal afhankelijk Voor de beneden verme...

Page 55: ...zaagwerkzaamheden mogen uitsluitend met correct ingebouwd spouwmes worden uitgevoerd De juiste afstand ten opzichte van het zaagblad is in afb 4 weergegeven Voor het verstellen worden de beide cilinderbou ten 16 afb 1 met de meegeleverde zeskant schroevendraaier 5 afb 3 losgemaakt het spou wmes overeenkomstig door verschuiven in zijn langsgleuf versteld en vervolgens worden de beide cilinderbouten...

Page 56: ...het te bewerkend werkstuk aangelegd en de snede door voorschuiven van de machine uitge voerd Na het snijden wordt de zaag door terugrijden weer in de uitgangspositie gebracht 4 8 Invalzagen Om invalsneden te kunnen uitvoeren worden de beide aanslagbouten aan de onderkant van het geleidingsrail verwijderd Nu wordt klemhendel 11 afb 2 losgemaakt Hendel 6 in de op de schaal 7 met 5 geken merkte posit...

Page 57: ...n op de linker kant ca 280 mm Voor het verstellen van de snijbreedte beide vleu gelschroeven 9 afb 1 losmaken en de aanslag passend verschuiven Vervolgens de vleugelbou ten weer aantrekken Aanvullend kan de parallelaanslag door eenvoudig omdraaien geleidingsvlak voor de werkstukkant wijst naar boven ook als dubbele steunpunt voor een betere voering van de handcirkelzaag worden gebruikt Nu kan de m...

Page 58: ...n oorzaken opgelijst Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL klantenservice De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid Van te voren in ieder geval de accu uit de machine nemen zie gedeelte 4 3 Storing Oorzaak Remedie Machine laat zich niet inschakelen Accu l...

Page 59: ...ail F 160 1600 mm tanden best nr 204 365 Geleidingsrail F 210 2100 mm tanden best nr 204 382 Geleidingsrail F 310 3100 mm tanden best nr 204 383 Hoekaanslag F WA best nr 205 357 Toebehoren bij het geleidingsrail Lijmklem F SZ100MM 2 stuks best nr 205 399 Verbindingsstuk F VS best nr 204 363 Railtas F 160 best nr 204 626 Geleidingsrailset F80 160 met F 80 F 160 geleidingsrail verbindingsstuk 2 lijm...

Page 60: ... herramienta 1 8 mm Taladro de alojamiento del disco de sierra 20 mm Este símbolo identifica las instrucciones de seguridad para el personal operario De no respetar estas instrucciones se pondrá en peligro la integridad de las personas Este símbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las proximidades del lugar de uso ...

Page 61: ...1 6 Volumen del suministro Sistema de tronzar KSS 400 24 V con 1 disco de sierra con plaquitas de metal duro 160 mm Z 32 1 cuña de partir 1 2 mm de espesor 1 tope paralelo 1 tubo de aspiración 1 herramienta de manejo con soporte fijo en la máquina 1 maleta de transporte cpl 1 manual de instrucciones 1 cuaderno Instrucciones de seguridad 1 APS Akku Power Station 1 acumulador de repuesto 24 V 2 4 Ah...

Page 62: ... potente por acumulador una sóla herramienta de manejo para todas las funciones colocada en el soporte fijo de la máquina Eliminación de virutas Las virutas de madera se transportan hasta el tubo de aspiración adaptable a través del canal de dirección de virutas integrado Con ello se puede conectar la máquina a un sistema de aspi ración externo por ejemplo un despolvoreador móvil Cuando funcione s...

Page 63: ... cuales las herramientas de corte pudiesen entrar en contacto con líneas de corriente ocultas o el propio cable de alimentación del aparato Durante los cortes longitudinales utilice siempre un tope o una guía de cantos recta Utilice siempre discos de sierra de tamaño ade cuado y con orificio de sujeción adecuado p ej en forma de estrella o redondo No utilice nunca arandelas de base o tornillos de ...

Page 64: ...enta las condiciones ambientales No exponga nunca la máquina a la lluvia y ni la utilice en lugares húmedos o cerca de líquidos o gases inflamables Mantenga la máquina en lugares secos y prote gidos y fuera del alcance de los niños Instrucciones de uso Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien iluminado sea fácilmente accesible y ofrezca una superficie antideslizante Desmonte el acumulador de...

Page 65: ...rutas Conecte la máquina a un sistema de aspiración externo adecuado siempre y cuando trabaje intensiva mente la madera la utilice industrialmente o procese materiales que originen polvos nocivos para la salud El tubo de aspiración 3 Fig 2 ofrece un diámetro interior de 35 mm 3 3 Selección del disco de sierra Aparte de un disco de sierra cortante la calidad de corte depende en primer lugar de la s...

Page 66: ...sque el disco de sierra durante el corte longitudinal Por lo tanto sólo se puede proceder a cortar si la cuña de partir está ajustada perfectamente La distancia cor recta con el disco de sierra se muestra en la Fig 4 Para ajustar la cuña de partir afloje los dos tornillos cilíndricos 16 Fig 1 con ayuda del desatornillador hexagonal 5 Fig 3 suministrado y desplácela en la ranura longitudinal previs...

Page 67: ...rior del riel guía en la pieza de tra bajo que desea procesar y realice el corte despla zando la máquina hacia delante Una vez finalizado el corte mueva la sierra a su posición inicial 4 8 Cortes de incisión Antes de proceder a realizar cortes de incisión desmonte los dos pernos de tope en el lado infe rior del riel guía Desbloquee la palanca de bloqueo 11 Fig 2 Coloque la palanca 6 en la posición...

Page 68: ... 11 Cortar con tope paralelo El tope paralelo 4 Fig 2 permite realizar cortes paral elos respecto a un canto existente En este proceso se puede ajustar el tope tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho de la máquina El margen de corte en el lado derecho es de aprox 155 mm y en el lado izquierdo de 280 mm aproximadamente Para ajustar el ancho de corte afloje los dos tor nillos de orejetas ...

Page 69: ...cnicos A continuación se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas Si se producen fallos no descritos en este manual rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado Antes de realizar tareas en la máquina es imprescindible desmonta...

Page 70: ...l guía F 80 longitud 800 mm Ref 204 380 Riel guía F 110 longitud 1100 mm Ref 204 381 Riel guía F 160 longitud 1600 mm Ref 204 365 Riel guía F 210 longitud 2100 mm Ref 204 382 Riel guía F 310 longitud 3100 mm Ref 204 383 Tope angular F WA Ref 205 357 Accesorios para el riel guía Gato F SZ100MM 2 unid Ref 205 399 Pieza de unión F VS Ref 204 363 Bolsa para rieles F 160 Ref 204 626 Set bolsa para riel...

Page 71: ......

Page 72: ...ale Dietro presentazione del presente certificato di garanzia regolarmente compilato insieme alla ricevuta originale vengono eseguite gratuitamente tutte le riparazioni necessarie riscontrate dai nostri accertamenti entro il periodo di garanzia vigente dovuti a difetti di materiale di lavorazione o di montaggio Da ciò sono esclusi pezzi di consumo e pezzi soggetti ad usura A questo scopo la macchi...

Reviews: